Onomastica sacra. Gött., 1887. P. 229-230; CPG, N 2482) в действительности принадлежит Оригену (CPG, N 1503. 10) и встречается в его схолии к Пс 2. 4 (PG. 12. Col. 1104). Послания В сир. и частично в арм. переводах сохранилось собрание из 64 посланий Е. П., причем 2 последних выделяются из общего состава. Большинство из 62 посланий (Epistulae LXII; CPG, N 2437) написаны Е. П. во время его пребывания в Египте; посвящены различным нравственно-аскетическим и догматическим вопросам и адресованы разным лицам: свт. Григорию Богослову (46), прп. Мелании Старшей (1, 8, 31, 35, 37), Руфину (7, 19, 22, 32, 44, 49), еп. Иоанну Иерусалимскому (50), еп. Феофилу Александрийскому (13), авве Лукию (4), мон. Евстафию (41), брату Кекропию (57), диак. Олимпию, ученику Палладию и др. людям, близким Е. П. по духу. Послания сохранились полностью в сир. переводе ( Frankenberg. 1912. S. 564-611); в арм.- частично (ок. 25 писем) и вперемешку с др. сочинениями Е. П. ( Sarghissian. 1907. P. 334-376); в греч.- обширные фрагменты ок. 15 посланий в разных редакциях ( Guillaumont C. 1987. P. 209-221, фрагменты посланий 4, 25, 27, 31, 52, 56 и 58; G é hin. 1994. P. 117-147; Idem. 1996. P. 66-67, фрагмент 16-го послания). «Послание к Мелании» (Epistula ad Melaniam; CPG, N 2438), самое большое послание Е. П., написанное ок. 398 г.; содержит синтез его богословского учения. В частности, здесь развиваются основные оригенистские идеи о предсуществовании душ, их падении и восстановлении в единство с Богом через спасительный подвиг Иисуса Христа. Сохранилось полностью только в сир. переводе (в 2 частях: 1-я - Frankenberg. 1912. S. 610-619; 2-я - Vitestam. 1964) и частично в лат. переводе, сделанном с арм. (см.: Lantschoot. 1964). Хотя в сир. рукописях в качестве адресата послания значится прп. Мелания Старшая, о чем свидетельствует и блж. Иероним ( Hieron. Ep. 133. 3//PL. 22. Col. 1151), проблема адресата остается до конца не разрешимой, поскольку в сир. переводе встречаются формы обращения только мужского рода. В связи с этим Бунге выдвинул предположение, что настоящим адресатом послания был Руфин ( Bunge. Briefe aus der Wüste. 1986. S. 198-200). Впрочем, наличие форм обращения мужского рода может объясняться ошибкой сир. переводчика, принявшего греч. вариант имени Мелании (Μελνιον) за указание на лицо мужского пола ( Guillaumont A. 2004. P. 143).

http://pravenc.ru/text/180865.html

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Статьи о Библии Сборник статей, выступлений, интервью известнейшего православного библеиста и публициста Андрея Десницкого, посвященных Библии: как правильно понимать Библию? Что говорит об этом Церковь? Откуда в Библии разночтения? Что говорит Библия о телесной стороне любви? О смерти? В этом сборнике представлены как «популярные», так и «серьезные» тексты Десницкого: вольности библейской критики и фундаментализм, Библия в Рунете, значение Ветхого Завета, переводы Библии и многое другое. Большинство статей посвященно разным событиям или участникам библейской истории (как Ветхого так и Нового Завета), их значению для православного христианина, для сегодняшнего дня. В предлагаемую книгу вошли следующие статьи Десницкого: Если бы читали Библию, не было бы революции Священное Предание: многовековой опыт Церкви Библия и читатель XXI века Библия: искусство понимания Что значит толковать Писание «по отцам»? Насколько переводима Библия? Перевод Библии как экзегетический диалог Библия в Рунете Библейский канон: пределы Писания «Новая герменевтика» и перспективы православной библеистики Соотношение экзегетики и догматики в современной западной библеистике Фундаментализм: выход или вызов для православной библеистики? Откуда в Библии разночтения? Что такое «богодухновенность»? Правду ли говорит Библия? Зачем христианину Ветхий Завет? Наречение имени в Библии Нагие и голые Отчего так мелочен Ветхий Завет? Зачем приносят жертвы? Авраам, Сара, Исаак: у истоков нашей веры Моисей и заключение Завета Зуб за зуб, или жесток ли Моисеев закон? Призывает ли Библия к геноциду? Трудности перевода. Как относиться кновым переводам Библии? Библейские судьи: эпоха харизматических вождей Саул— первый царь Израиля Давид: пастух, царь, псалмопевец «За что» или «Для чего»: вопросы Иова «Мстительная» Псалтирь «УЧИТЕЛЬ ИЗРАИЛЕВ» Христос в Ветхом Завете Что такое пророчество? Огненный пророк Илия

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=745...

Дополнительные материалы: статьи, карты, таблицы Введение Новая Женевская учебная Библия Р. К. Спраул Библия – это Книга книг. Ее также можно назвать величественным сборником, вобравшим в себя 66 книг. Мы традиционно называем ее Священным Писанием. Эта книга неповторима и священна, потому что ее истинный Автор свят. Она священна, потому что ее содержание свято и призвано освятить нас. Библия книга богодухновенная, т.е. вдохновленная Богом. Она излагает не просто выдающиеся знания, не просто человеческую мудрость. Ее называют богодухновенной не из-за сверхъестественного способа ее передачи через земных писателей, а благодаря ее источнику. Это не просто книга о Боге, это книга от Бога. Поэтому Церковь исповедует, что Библия это «vox Dei», т.е. непосредственно «глас Божий». Библия – нормативная книга. Церковь определила, что Библия – «норма норм, не подчиняющаяся нормам». Мы можем использовать и иные эталоны для оценки нашей жизни, но все-таки основополагающие нормы должны диктоваться Библией . Библия не просто «первая среди равных» – она не имеет аналогов среди других эталонов. Христос славен как Господь господствующих и Царь царей, и потому мы подчиняемся Его Слову как норме норм, эталону истины и абсолютному установлению для народа Божиего. Бог – Господь неба и земли, Он единственный обладает возможностью налагать на Свое творение не подлежащие обсуждению обязательства. И делает Он это с помощью письменного слова. Реформаторы XVI в. признавали за Библией этот исключительный авторитет, выражая свою уверенность ключевой фразой «Sola Scriptura» – «одним Писанием». Реформаторы не пренебрегали иными авторитетами и не отрицали ценность предания и символов веры , однако они выделяли превосходящий все вероучительный авторитет Библии – «единственного непогрешимого правила веры и жизни». Бог призывает всех христиан к праведной жизни. Наша вера должна быть детской, но думать мы должны, как взрослые. Такая вера и такое мышление нуждаются в изучении Божиего Слова. Подлинный ученик размышляет о нем постоянно. Наша цель больше, чем знание; наша цель – мудрость и плод внутреннего и внешнего послушания.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

345 Руск.: горе городу нечистому и оскверненному, притеснителю, – объясняется, частью различным чтением, частью различным производством слов соотв. Евр. текста (См. Knabenb. 153–154). Последний термин () можно принимать: 1. за причастие =жестокий притеснитель (так новые и, повид., халд.); 2., за нарицат. голубь (LXX, Итал. Вульг. Араб); и 3., за собств. имя Ионы пророка (Сир.: =город Ионы – Ниневия, Ефр. Сир. к эт. м: горе тебе, город славный и известный, прославившийся войнами Немрода охотника, некогда освобожденный (от наказания) чрез проповедь Ионы (Lamy, 2.293–294); Сир.: город славный и освобожденный, город Ионы. Но Феодотион совсем иначе: νητος (?). Ср. Феод. Мопс. 466–467 и Иерон. к эт. м.), – даже Греции=Iavan=Иона (Иерон. 1372–1373). Феодорит толкует как св. Кирилл (871), LXX и Сир. (Επιφανς – славный) производят евр. , по-видимому, от , принимая за причастие гофаль) Иероним читает (provocatrix civitas, quod significantius hebraice dicitur mara, id est παραπικρανουσα (1373. А), Феодотиот. θετοσα (от глагола = – ср. Fürst и Gesen.) у Fiedd’a. Второе же евр. слово во всех производится согласно LXX от (прич. нифаль может быть переведено и освобожденный, и (в несоб. значении) оскверненный, нечистый. 347 Πνευματοφροι, по двоякому значению πνεμα – дух и ветер, может означать и: ветроносец, легкомысленный, ветреный человек, – и: Духоносец, носитель Святого Духа. 349 Так весь этот стих вообще читается в Ватик. Син. Итал. (Sab.) LXX у Иерон. Феодорита Компл. Но Алекс. и нек. рукоп. опуск.: ες φς… παιτσει. Феод. Моп. конч. на: ες φς. Вместо εκος – распря (как у Кир. Ватик. Слав.). Алекс. и Син. код. Итал. и Иерон. (in sempiternum), Араб. (Вальт.: ad victoriam) и Феодорит чит.: ες νκος (ср. Field, 1014). Последние слова стиха в Евр. Халд. Сир. и Вульг. читаются иначе. 351 ν διαφθορ – Слав.: в растление, Син. Καταφθορα. В Араб. (Вальт.) и Компл. отнесено к предыдущему стиху. А в нек. рук. Альд. Итал. LXX у Иерон. (Евр. Халд. Сир. Иерон. Вульг.) нет. (Феод. Мопс. и Феодорит как Recept.).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Но если не верили сыны погибели и словам Господа Бога, то какие убеждения не покажутся им достойными презрения? потому-то и сказано: не требует премудрости муж скудоумен, зане паче водится безумием ( Прит.18:2 ). Душевный человек (любящий свою душу) не приемлет, как сказано еще, яже от Духа Божия: ибо он почитает сие безумием – (предавать себя произвольно скорбям) и не может разуметь того, что ведет душу ко спасению ( 1Кор.2:14 ). Пред человеком, – сказано, – живот и смерть ныне, и иже аще изволит, дастся ему ( Сир.15:17 ). Ибо Господь из начала сотвори человека свободным, и остави его в произволении его. Аще хощеши, соблюдеши веру и сотвориши заповеди, исполнишися благоволения Божия ( Сир.15:15 ). Аще уверуеши словам Господним, наследиши премудрость ( Сир.4:17 ). Аще возлюбиши слушати повеления Господни, премудр будеши ( Сир.6:34 ). Аще узриши разумевающа волю Божию, беседуй с Ним, и порог дверей Его да трет нога твоя ( Сир.6:36 ). Аще сам разумевши писания, могущая тя умудрити во спасение ( 2Тим.3:15 ), размышляй о повелениях Господних, и в заповедях Его поучайся присно, и желание премудрости дано ти будет ( Сир.6:37 ). Аще премудрость призовеши, и аще взыщешися, яко серебра тогда уразумевши страх Господень, и познание Божие обрящеши ( Прит.2:3–5 ). В познании же Бога состоит вечная жизнь, вечное блаженство, вечная о Боге радость. Так Господь сказал: сия есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа ( Ин.17:3 ). В неведении же Господа Бога, значит, состоит, смерть души, которая и будет продолжаться вечно, если человек не постарается ныне оживить себя познанием Божиим – истинным. Ибо есть и неистинное богопознание, о котором говорит Писание: Бога исповедуют ведети, а делы отмещутся Его (Тим.1:16). Таковы по большой части все люди и – мерзцы суще и непокоривы, и на всякое дело благое неискусни (Тим.1:16), как сказал апостол Павел. Будет же время, – говорит Писание от лица Господня, – егда взыщут Мене злии, и не обрящут. Понеже звах, и не послушаете, и простирал словеса, и не внимаете; убо и Аз вашей погибели посмеюся ( Прит.1:28, 24, 26 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Filejsk...

Отвратительно для гордого смирение, так отвратителен для богатого бедный» ( Сир. 13:19–24 ). Сирах обличал распутное сношение полов, предостерегал от общения с певицами и танцовщицами, от того изящного греха, который иудеи заимствовали у греков ( Сир. 9:1 и след.; 19:2 и след.). Он своим выразительным языком начертал отвратительный образ дочерей Израиля, который представляет их в весьма неблагоприятном свете. «дочь для отца – тайная постоянная забота, и попечение о ней отгоняет сон: в юности ее – как бы не отцвела, а в замужестве – как бы не опротивела, в девстве – как бы не осквернилась, и не сделалась беременною в отцовском доме, в замужестве – чтобы не нарушила супружеской верности, и в сожительстве с мужем не осталась бесплодною» ( Сир. 42:9 и след.). Господствовавшую в кругу эллинизированных иудеев похотливость, он изобразил в форме молитвы, в которой он говорит: «Господи, Отче и Боже жизни моей! Не дай мне возношения очей, и вожделение отврати от меня. Пожелание чрева и сладострасие да не овладеют мною, и не предай меня бесстыдной душе» ( Сир. 23:4–5 ). В особенности он восставал против испорченности юношества: «не желай множества негодных детей, и не радуйся о сыновьях нечестивых. Когда они умножаются, не радуйся о них, если нет в них страха Господня. Не надейся на их жизнь, и не опирайся на их множество. Лучше один праведник, нежели тысяча грешников. И лучше умереть бездетным, нежели иметь детей нечестивых» ( Сир. 16:1–4 ). Главным злом и корнем всего этого нравственного упадка Сирах считал неуважение к учению иудейства, и поднятие уважения к нему и было целью его книги. С необычайным воодушевлением он восклицал: «горе вам, люди нечестивые, которые оставили закон Бога всевышнего! Когда вы рождаетесь, то рождаетесь на проклятие; и когда умираете, то получаете в удел свой проклятие. Стыдитесь пред отцом и матерью блуда, пред начальником и властелином – лжи, пред судьей и князем – преступления, пред собранием и народом – беззакония, пред товарищем и другом – неправды, пред соседями – кражи, но не стыдись точного исполнение закона Всевышнего и завета» ( Сир. 41:11, 12, 21–23, 42:2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/biblej...

Исповедание веры и мучение Гурия и Самона. Фрагмент росписи придела святых Гурия, Самона и Авива ц. прор. Илии в Ярославле. Посл. четв. XVII в. Исповедание веры и мучение Гурия и Самона. Фрагмент росписи придела святых Гурия, Самона и Авива ц. прор. Илии в Ярославле. Посл. четв. XVII в. Большинство исследователей признают историческую ценность актов мученичества Г. и С., первоначальная версия к-рых была создана на сир. языке вскоре после события. Она не сохранилась и известна лишь по древним переводам на греч., древнеарм. и лат. языки. Дошедший до нас сир. текст Мученичества был обнаружен в рукописи XV в. и издан в кон. XIX в. патриархом Антиохийским Игнатием II Рахмани (BHO, N 363). В тексте есть имя автора - Феофил Эдессянин, к-рый сообщает о себе, что по рождению был язычником, но перешел в христианство и составил повествование через 5 дней после мученичества Г. и С. Ему же принадлежит и отдельное Мученичество А. Возможно, что работа Феофила над 2 текстами связана с возведением в Эдессе по инициативе еп. Авраама храма, посвященного 3 мученикам, в к-ром были помещены их мощи. По сообщению Эдесской хроники VI в. и анонимной сир. хроники XIII в., это строительство происходило в 345 г. Святые считались покровителями Эдессы. Позже был возведен еще один храм в честь мучеников, к-рый находился у зап. ворот города. Видимо, совместное почитание 3 святых также возникло очень рано. Исследователи датируют оба сир. Мученичества временем до 360 г., поскольку подвиги 3 святых были воспеты в одной из гомилий прп. Ефрема Сирина ( Ephraemi Syri Hymni et sermones/Ed. Th. Lamy. Mechliniae, 1889. T. 3. P. 855), а позже в похвальном слове сир. богослова Иакова Саругского (451-521) (BHO, N 366). В древнейшем сир. месяцеслове указаны памяти 3 мучеников - Г. и С. 15 числа месяца тешри второго (нояб.), А.- 2 числа месяца илула (сент.). В 1-й пол. VI в. Мученичества получили лит. продолжение в агиографическом произведении «История о Евфимии, дочери Софии, и о чуде, которое совершили с ними исповедники Самон, Гурий и Авив».

http://pravenc.ru/text/168390.html

9. Сир. 9, 14 : Не завидуй славе грешника. 10. Сир. 4, 7 : Пред высшим наклоняй твою голову. 11. Сир. 8, 1 : Не ссорься с человеком сильным, чтобы когда-нибудь не впасть в его руки. 12. Сир. 13, 12 : Когда сильный будет приглашать тебя, уклоняйся, и тем более он будет приглашать тебя. 13. Сир. 32, 11 : Среди вельмож не равняйся с ними и, когда говорит другой, ты много не говори. 14. Сир. 42, 25 : Ничего не сотворил Он несовершенным: одно поддерживает благо другого, – и кто насытится зрением славы Его? 15. Свт. Василий Великий : Если вожделеешь славы и желаешь многих превзойти и стать известным с хорошей стороны в мирских делах, то будь праведен, разумен, целомудрен, мужествен, терпелив в скорбях за благочестие. Ибо так и себя спасешь, и о больших благах будешь иметь более точное представление. 16. Настоятеля да не надмевает сан, чтобы самому ему не лишиться блаженства, обещанного смиренномудрию. 17. О, если бы человек пребыл в славе пред Богом и имел высоту не мнимую, но истинную, возвеличенный Божией силою, просветляемый Божией премудростию, увеселяемый вечною жизнию и ее благами! Но он отложил желание Божественной славы и, понадеявшись на большее, поспешив к тому, чего не получил, потерял и то, что мог иметь. 18. Мне желательно тверже укоренить в тебе удивление перед тварью, чтобы ты, где ни находишься и какой род растений ни встречаешь, всегда возобновлял в себе ясное воспоминание о Творце. Посему, во-первых, когда видишь на траве зелень и цвет, приведи себе на мысль человеческое естество, припоминая изображение мудрого Исаии: всяка плоть яко сено, и всяка слава человеча яко цвет травный ( Ис. 40, 6 ). Кратковременность жизни, непродолжительность радостей и веселий человеческого благоденствия нашли себе у пророка самое приличное уподобление. Сегодня цветет телесно, утучнен от наслаждений, сообразно с цветущим возрастом имеет свежую доброцветность, бодр, развязен, не удержим в стремлении, а наутро он же самый жалок, или увянув от времени, или ослабев от болезни. Иной обращает на себя взоры изобилием богатства: вокруг него множество льстецов, сопровождение притворных друзей, уловляющих его благосклонность, множество сродников, которые также носят на себе личину, многочисленный рой сопровождающих, прихлебателей и тех, кто следует за ним ради других выгод; таща их за собою по пути из дому и возвращаясь домой, он возбуждает тем зависть встречных.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/pchela...

Или «искусство Духа». 146 Ср. 1 Кор.2:9. 147 Т.е. демоны. 148 Вар. «тоже действует обманчиво против него в то время, обучается " . 149 Букв. «препятствия его». 150 Или «упорства». 151 Или «упорствует». 152 Букв. «самое тяжелое и трудное из всех этого образа жизни (подвижничества)». 153 Букв. «обретающихся в нем». 154 Или «от всего». 155 Или «равность образа жизни». 156 Букв. «поровну смешано». 157 Букв. «смешениях своих», т. е. элементах. 158 Букв. «обретению». 159 Букв. «труды ночи». 160 Сир. mliluta соответствует греч. to logistikon (разум, разумение) и в традиционной христианской антропологии обозначает разумную часть души. Деление души на три части — желание, раздражение и разум (греч. to epithymitikon, to thymoeides, to logistikon; сир. rehmta, tnana, mliluta) — восходит к стоической философии и могло быть заимствовано преп. Исааком из сочинений Еваргия, Иоанна Апамейского и Бабая Великого. 161 Сир. hawna мы обычно переводим как «ум». 162 Или «образа жизни». Букв. перевод: «Ибо состав подвижничества (образа жизни) есть тип (символ) состава тела». 163 Сир. термин bulbala (смятение, смущение, смешение) употребляется, в частности, при описании смешения языков во время вавилонского столпотворения. 164 Т.е. подвижника. 165 Или «смятение». 166 Букв. «Он нуждается также в презрении к телу во всякой " . 167 Сир. teksa является калькой с греческого taxis (чин, порядок, уровень, упорядоченность). 168 Т.е. земным. 169 Т.е. если подчинится земному порядку. 170 Букв. «что (относится) к деснице, и что к шуйце». 171 2 Тим.3:17. 172 Букв. «печать чего — от упражнения и упорства». 173 Сир. «бедствия», «злострадания». 174 2 Тим.2:3. 175 Евагрий. Практик 59. 176 Букв. «которые прошли над ней». 177 Или «в мысли своей», «в разуме своем». 178 Букв. «доводится до совершенства», «завершается». 179 Букв. «по причине обретающейся в нем пустоты». 180 Букв. «а также оставлению обычных причин, которые бросаются на во внешних делах его, будь то по воле его, или по случайным ». 181 Или «обеспокоен». 182

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=679...

12–14. Бен-Сира очень высоко ставит прочную, верную дружбу (ср. 6, 11–17 и др.), человека, нашедшего верного друга, считает счастливым, как и учителя, имеющего внимательных учеников. Последняя черта близко касается самого автора, который говорит о себе, как об учителе мудрости (ср. 24, 37, 33, 17, 51, 31–36 и др.). Но выше всего бен-Сира ставит премудрость и страх Господень, при чем, для соблюдения десятичного числа, эти два качества, обычно нераздельные у автора (ср. 1, 15–20, 19, 18С), расчленяются, и страх Господень провозглашается наивысшею, ни с чем несравнимою добродетелью. Сл.: «Блажен иже обрете мудрость, и поведаяй (Остр.: подая) во уши послушающих; Коль (Остр.: яко) велик, иже мудрость обрете, но несть паче боящегося Господа: Страх Господень паче всего предуспе (Остр.: преспе), держай его кому уподобится?» Вместо «блажен иже» в Евр. читалось, вероятно, полнее: «блажен человек, который» – это чтение сохранилось в Сир. и Гр. S. Вместо «мудрость» в 12 стихе, Гр. φρνησιν, следует признать более правильным чтение Сир. «друга» (следует читать рохмо’ а не рахме’ «милосердие»), как и лат.: «друга верного»; возможно, что Гр. вместо реет «друга» прочитал деъâ «знание» 3 . В виду упоминания о мудрости только в следующем стихе, здесь не могло быть о ней речи. Слова: «и повидали во уши послушающих», как и в Сир., указывают на учителя, который излагает свои наставления перед внимательными учениками, так что мысль автора свободно можно передать: «и тот кто имеет внимательных учеников». Лат.: «и кто рассказывает правду уху слушающему», а в 13 стих прибавляет: премудрость «и знание». Сир. совсем неверно передает 13 стих: «счастлив человек, которого не сломила бедность, и которого не сломило унижение». Видимо, Евр. оригинал Сир. перевода был здесь испорчен. В 14 стих вместо «страх» Гр. гл. (248, Cpl.) читает: «любовь» Господня или ко Господу, вместо «паче всего» – «над всяким» (106, 155, 248, 308, Cpl.), – разумеется, – над всяким из перечисленных выше видов (Сир.: «над всем этим»), и после «превзошел» (Сл. «предуспе» или «преспе») прибавляет: «к просвещению» (248, Cpl.). Дале в Гр. гл. читается вставка:

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Rozh...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010