Когда же придет время и сбудется то, что предсказано, тогда пророчества имеют ясное и определенное истолкование» (Ibid. IV 26. 1). В контексте полемики с гностиками в книгах III-V «Против ересей» И. стремился раскрыть согласие между писаниями апостолов и ВЗ (кн. III), между Христом и ВЗ (кн. IV), между Христом, посланиями ап. Павла, Апокалипсисом и пророчествами ВЗ (кн. V). И. приводит множество «христианских» пророчеств ВЗ, уже вполне традиционных для его времени (см. особенно: Ibid. IV 33). Однако, если в полемике с иудеями ветхозаветные пророчества использовались как доказательство новозаветных событий (ВЗ раскрывается в НЗ), то в антигностической полемике (прежде всего против Маркиона), напротив, новозаветные события используются как доказательства истинности ветхозаветных пророчеств и ВЗ в целом (НЗ прикровенно содержится в ВЗ). Согласие между пророчествами и их исполнением по-прежнему имеет значение, но по др. причине: оно доказывает, что пророки были истинными провозвестниками Христа и что Бог ВЗ есть Отец Иисуса Христа (см.: Skarsaune O. The Development of Scriptural Interpretation in the Second and Third Centuries - except Clement and Origen//Hebrew Bible/Old Testament: The History of Its Interpretation/Ed. M. Saebo. Gött., 1996. Vol. 1/1. P. 427). Маркион, отвергая ВЗ, исходил, в частности, из того, что действия Бога в ВЗ и НЗ различны. И. считал недопустимым приписывать Богу в ВЗ только одно правосудие, а в НЗ - только всеобъемлющую любовь и милосердие. В НЗ, говорит И., «увеличиваются требования относительно образа жизни, ибо нам заповедано воздерживаться не только от худых дел, но даже и от худых помышлений и от праздных разговоров; также увеличилось и наказание тем, которые не веруют Слову Божию, презирают Его пришествие… [оно] сделалось не только временным, но и вечным. Ибо кому Господь скажет: «пойдите от Меня, проклятые, в огонь вечный», те будут навсегда осуждены; и кому Он скажет: «придите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам навсегда»,- те получают Царство навсегда» ( Iren.

http://pravenc.ru/text/Ириней ...

прор. Исаии. Серг. П., 1901; Елеонский Ф. Г. Труды по изучению книг ВЗ: Труды по исагогике//ХЧ. 1902. 1. С. 39-64; Бриллиантов Л. И. Краткое рук-во к изучению Свящ. Писания ВЗ. Могилев, 1909-1911. 2 вып.; Жданов А. А. Из чтений по Свящ. Писанию ВЗ. Вып. 1: Пятикнижие/Ред., примеч.: свящ. Д. В. Рождественский//БВ. Прил. 1913. 1, 2, 4, 5, 7/8, 9; 1-4, 7/8 (отд. изд.: Серг. П., 1914); То же. Вып. 2: Пророки/Ред., примеч.: свящ. Д. В. Рождественский и иером. Варфоломей (Ремов)//Там же. 1916. 2, 3/4, 6-9; 1917. 6/7, 8/9; 1918. 6-9; Вигуру Ф. Руководство к чтению и изучению Библии: Ветхий Завет/Пер. с франц.: В. В. Воронцов. М., 1916 2. Т. 1; Ветте В. М. Л., де. Очерки к введению в ВЗ//Происхождение Библии/Ред.: И. А. Крывелев. М., 1964. С. 342-393; Рейсс Э. История Священных книг ВЗ//Там же. С. 254-310; Аверинцев С. С. Греческая «литература» и ближневост. «словесность»//Типология и взаимосвязи литератур древнего мира. М., 1971. С. 206-266; он же. Древнееврейская лит-ра//ИВЛ. 1983. Т. 1. С. 271-302; он же. Литература ВЗ//АиО. 2004. 3(41). С. 30-58; 2005. 1(42). С. 25-48; 2005. 2(43). С. 29-60; Шифман И. Ш. Ветхий Завет и его мир. М., 1987; Селезнев М. Г. Мир Ветхого Завета//Религия в культурах Др. Востока. М., 1995. С. 104-134; Введение в ВЗ: [Вступ. ст. к библ. книгам из «Иерусалимской Библии»]/Пер. с нем.: М. А. Журинская//АиО. 1995. 1(4). С. 52-66; 2(5). 49-62; 3(6). С. 60-66; 4(7). С. 43-60; 1996. 1(8). С. 35-56; 2/3(9/10). С. 30-68; Вейнберг И. П. Введение в Танах. М.; Иерусалим, 2000-2005. Ч. 1-4; Мень А., прот. Исагогика: Курс по изучению Свящ. Писания: Ветхий Завет. М., 2000; он же. Исагогика//Библиологический словарь. М., 2002. Т. 1. С. 561-563; он же. Новая исагогика//Там же. Т. 2. С. 286-287; он же. Старая исагогика//Там же. Т. 3. С. 174-175; Тантлевский И. Р. Введение в Пятикнижие. М., 2000; Юнгеров П. А. Введение в ВЗ. М., 2003. 2 кн.; Ценгер Э. Введение в ВЗ: Пер. с нем. М., 2008; Брюггеман У. Введение в ВЗ: Канон и христ. воображение/Пер.: С. Бабкина. М., 2009.

http://pravenc.ru/text/Исагогика.html

Дружба: «Живущих с тобою в мире да будет много, а советником твоим — один из тысячи» (Ис. Сир. 6:6). «Верный друг — крепкая защита: кто нашел его, — нашел сокровище» (Ис. Сир. 6:14). «Не оставляй старого друга, ибо новый не может сравниться с ним» (Ис. Сир. 9:12). «Друг не познается в счастьи, а враг не скроется в несчастьи» (Ис. Сир. 12:8). Смотри также: Ек. 4:9-12; 10:8; Ис. Сир. 7:37; 33:6. Здоровье, лечение: Ис. Сир. 30:16; 38:1-12. Истина, ложь, лесть: «Лучше вор, нежели постоянно говорящий ложь, но оба они наследуют погибель» (Ис. Сир. 20:25). «Неприятна похвала в устах грешника, ибо не от Бога послана она» (Ис. Сир. 15:9). «Подвизайся за истину до смерти — и Господь Бог поборет за тебя» (Ис. Сир. 4:32). «Будь тверд в твоем убеждении, и одно да будет твое слово» (Ис. Сир. 5:12). Милостыня: «Чти Господа от имения твоего и от начатков всех доходов твоих, — и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином» (Прит. 3:9-10; 3:27–28). «Иной сыплет щедро, и ему еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однако же беднеет» (Прит. 11:24–26). «Милосердием и правдою очищается грех, и страх Господень отводит от зла» (Прит. 16:6). «Благотворящий бедному дает взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его» (Прит. 19:17). «Вода угасит пламень огня, и милостыня очистит грехи» (Ис. Сир. 3:30). «Не ленись посещать больного, ибо за это ты будешь возлюблен» (Ис. Сир. 7:38). «Не пренебрегай человеком в старости, ибо и мы стареем» (Ис. Сир. 8:7). Смотри также: Прит. 21:13; Ис. Сир. 4:1–8; 4:35; 7:36; 18:15; 34:18–19; 38:16. Многословие: «Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах — слово, сказанное прилично» (Прит. 25:11). «Иной пустослов уязвляет как мечем, а язык мудрых врачует» (Прит. 12:18). «От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб» (Прит. 14:23). «И глупец, когда молчит может показаться мудрым, и затворяющий уста свои — благоразумным» (Прит. 17:28). «Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? На глупого больше надежды, нежели на него» (Прит. 29:20).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=690...

История текста среднеегип. и файюмских переводов еще не исследована. Саидские тексты, несмотря на все варианты, демонстрируют замечательное единство с IV по XII в. 2 их основных типа представлены текстами ВЗ из Белого мон-ря в В. Египте и мон-ря Гамули в Файюме. Основное количество рукописей бохайрской версии ВЗ датируется начиная с IX в., хотя есть неск. более ранних фрагментов. Возникновение бохайрского перевода принято связывать с главенствующей ролью скитских мон-рей с сер. VI в., особенно мон-ря св. Макария, где находилась резиденция копт. патриарха. Саидская и ахмимская версии книг малых Пророков имеют более тесную связь с древнеевр. текстом, чем с LXX. Переводы ВЗ представлены в отдельных рукописях, лекционариях (орологиях), выдержках и цитатах. Библейские рукописи содержат одну или неск. книг ВЗ, а иногда и часть книги (напр., Papyrus Bodmer XVI, XVIII) или даже книги как Ветхого, так и Нового Завета (напр., Papyrus Bodmer III; British Library, Or. 7594). Свидетельств о существовании всего ВЗ в отдельном кодексе, а также всей Б. нет. В лекционариях преобладают чтения из ВЗ. Большое значение имеют библейские цитаты в копт. лит-ре (оригинальной и переводной). В последнем случае авторы, вероятнее всего, самостоятельно переводили цитаты с греч. оригинала либо использовали уже существующий текст перевода ВЗ. В особую форму существования копт. библейского текста выделяются билингвы: для I тыс. по Р. Х. это прежде всего относится к саидско-греч. билингвам, после X-XI вв.- к бохайрско-араб. Изд. ВЗ: Vaschalde A. Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible//RB. N. S. 1919. T. 28. P. 220-243, 513-531; 1920. T. 29. P. 91-106, 241-258; 1921. T. 30. P. 237-246; 1922. T. 31. P. 81-88, 234-258; idem.//Le Muséon. 1930. T. 43. P. 409-431; 1933. T. 46. P. 299-306; 1933. T. 46. P. 306-313 [библиогр. публикаций различных версий копт. ВЗ]; Till W. С. Coptic Biblical Texts After Vaschalde " s Lists//Bull. of the J. Rylands Library. 1959/1960. Vol. 42. P. 220-240 [дополнения к библиогр.

http://pravenc.ru/text/209473.html

Характерна, для точки зрения Штауденмайера, его полемика с богословом Нитцшом 20 , который толкует Прем.7:22–23 , справедливо указывая, что в этих стихах говорится о «существенных определениях божественного бытия в отношении к миротворению» и что вообще, в кн. Премудрости Соломона соединяются обе тенденции ветхозаветного богословия – бесконечно удалять Бога от мира и бесконечно приближать Его к нему. Штауденмайер возражает, что между Богом и миром не может быть ничего посредствующего, кроме мира тварных божественных идей и что все определения Божии должны определять саму Его природу, а не Его творческие отношения к миру (65–67)… Прекрасный пример упорного нежелания западных богословов понять невозможность ограничивать Бога простотой Его сущности: бытие Божие ни в чем не должно выходить из своей абсолютности и вместе с тем, Бог признается, конечно, Творцом! Как будто выход из абсолютности означал бы для Бога потерю ее! Полнота божественного бытия включает и совершенную надмирность, и действительное соотношение Бога с миром без посредства тварного, каковым является у Штауденмайера идеальный мир или тварная Премудрость. В книге Премудрости сына Сирахова, Штауденмайер находит, прежде всего, учение об абсолютной Премудрости: Она пребывает с Богом ( Сир.1:1 ), но мыслит, творит, содержит, устраивает, ведет и обуславливает тварную Премудрость ( Сир.1:4 , Сир.26:26–27 , Сир.23:29 , Сир.24:3–10 , Сир.40:11 , Сир.40:21–23 ). При этом, тварная Премудрость именно сотворена Богом: прежде всего произошла (κτισται) Премудрость ( Сир.1:4 ); Он (Господь) произвел (κτσεν) ее (Премудрость) и измерил ее, и излил ее на все дела Свои ( Сир.1:8–9 ); прежде века, от начала Он (Создатель) произвел (κτσεν) Меня ( Сир.24:10 ) 21 . Мысль Сираха будто бы та, что Бог , Источник Премудрости, сотворил идеальный мир и вложил его, как Свою живую мысль, в космос; в людях же Его тварная Премудрость есть начало нравственности и религии ( Сир.1:5 , Сир.1:10–23 , Сир.19:18–19 ); во всей твари она есть и начало общности, или космического единства ( Сир 18:1 ) 22 ; она есть и предопределение Божие о частных началах тварного бытия, гармонически и постоянно действующих в твари ( Сир.16:25–28 ) 23 (66–69, 72, 74).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Verhovs...

Adv. Marcion. II 9. 1; ср.: Moll. 2010. P. 59-60). Рассматривая историческое отношение Бога ВЗ к людям на основе повествований ВЗ, М. объявлял, что Бог ВЗ есть «производитель всяческих зол» (malorum factor) и зачинщик войн; Он постоянно меняет Свои решения и противоречит Сам Себе; Он выступает как немилосердный судья и жестокий мститель (см.: Iren. Adv. haer. I 27. 2; III 25. 2-3; Tertull. Adv. Marcion. II 21. 1; II 23. 1; IV 1. 10; IV 29. 16; ср.: L ö hr. 2012. Sp. 156-157). Мн. церковные писатели приводили и критиковали утверждения М. о том, что Бог ВЗ является только справедливым, а Бог НЗ - только благим (см., напр.: Iren. Adv. haer. III 25. 3; Tertull. Adv. Marcion. II 12. 1). Однако в контексте рассуждений о Боге ВЗ М. понимал справедливость не как нечто положительное, но в формальном смысле, т. е. как власть судить и осуждать людей по некоему установленному закону (см.: Moll. 2010. P. 48-58). Поскольку сам этот закон, по мысли М., имеет запутанный, произвольный и непостоянный характер, люди не могут во всем ему следовать, и потому все обречены на погибель. Для обоснования этого представления М. использовал негативные высказывания ап. Павла о Моисеевом законе (см., напр.: Рим 3. 20; 4. 15; 5. 20), объясняя их предельно широко, как относящиеся вообще ко всем повелениям и заповедям Бога ВЗ, и игнорируя ясно признаваемое ап. Павлом положительное воспитательное значение ВЗ (см., напр.: Гал 3. 24-25; ср.: Moll. 2010. P. 61-62). Сосредоточивая внимание на объективной природе зла, М. устранял личный грех и личную вину из сферы отношений между Богом ВЗ и человеком. Природа человека изначально является злой, а Бог, предложив заповеди, не дал человеку средств их исполнить и даже нередко намеренно вводил людей в искушения и соблазны, так что во всех грехах, согласно М., виновны не совершающие их люди, а Бог ВЗ, Который либо прямо предписывал их (напр., разрешая кражу или убийство; см.: Исх 12. 35-36; Числ 25. 3-5; М. ссылался и на др. похожие места), либо не предоставлял человеку никаких способов и средств их избежать.

http://pravenc.ru/text/Маркионом.html

Смотри также: Притч. 3, 13–26 ; Притч. 4, 5–9 ; Притч. 15, 33 ; Сир. 6, 18 ; Сир. 6, 35 ; Сир. 21, 18 ; Сир. 38, 24 . Надежда на Бога: «Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой. Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои» ( Притч. 3, 5–6 ). «Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день» ( Притч. 27, 1 ). «Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру: суету и ложь удали от меня, нищеты и богатства не давай мне, питай меня насущным хлебом, дабы, пресытившись, я не отрекся Тебя и не сказал: «кто Господь?» и чтобы, обеднев, не стал красть и употреблять имя Бога моего всуе» ( Притч. 30, 7–9 ). «Как глина у горшечника в руке его, и все судьбы ее в его произволе, так люди – в руке Сотворившего их, и Он воздает им по суду Своему» ( Сир. 33, 13 ). «Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его» ( Притч. 16, 9 ). Смотри также: Притч. 16, 3 ; Еккл. 12, 14 ; Сир. 5, 1 ; Сир. 16, 13 ; Сир. 20, 9 . Покаяние и прощение обид: «Чтобы они познали, что, чем кто согрешает, тем и наказывается» ( Прем. 11, 17 ). «Так праведнику воздается на земле, тем паче нечестивому и грешнику» ( Притч. 11, 31 ). «Ибо семь раз упадет праведник, и встанет; а нечестивые впадут в погибель» ( Притч. 24, 16 ). «Не медли обратиться к Господу, и не откладывай со дня на день» ( Сир. 5, 8 ). «Во всех делах твоих помни о конце твоем, и вовек не согрешишь» ( Сир. 7, 39 ). «Не укоряй человека, обращающегося от греха: помни, что все мы находимся под эпитимиями» ( Сир. 8, 6 ). «Человек грешный уклоняется от обличения и находит извинение, согласно желанию своему» ( Сир. 32, 19 ). «Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы; поэтому не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание, чтобы не услышать тебе раба твоего, когда он злословит тебя; ибо сердце твое знает много случаев, когда и сам ты злословил других» ( Еккл. 7, 20–22 ). Пьянство: «У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза? У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать вина приправленного. Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно: впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид; глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное, и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты» ( Притч. 23, 29–34 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Mile...

Идеи Габлера были развиты Ф. К. Бауром . Х. Й. Краус связывает этот поворот христ. богословской мысли со Шлейермахером (Речи о религии) и Фридрихом Деличем (Библия и Вавилон), не признававшими возможности всерьез рассматривать ВЗ как Свящ. Писание, воспринимать его как Откровение, а не как исторический документ ( Kraus. 1977. S. 97-124). В отрицании канонической значимости ВЗ сыграли роль 2 фактора: с одной стороны, принципиальное значение, которое имел ритуал в ветхозаветной религ. картине мира, не могло получить отражение в протестант. практической теологии; с др. стороны, историческое изучение ВЗ привело к выводу о невозможности объединить ВЗ и НЗ в единое целое, о принципиальной разнице в картине мира и богословии этих частей Библии. Разделение между ВЗ и НЗ, проведенное Велльгаузеном и Гарнаком, в зап. библеистике стали преодолевать только в 70-х гг. XX в., когда вновь появляется интерес к совместному рассмотрению ВЗ и НЗ в рамках изучения проблемы К. б. ( Zaman. 2008. P. 58). Попытка объединить богословское изучение ВЗ и НЗ была предпринята, однако, гораздо раньше сторонниками теории Heilsgeschichte («истории спасения») И. К. К. Хофманом, М. Келером и др. Историческому контексту создания библейских текстов была противопоставлена «история спасения» - вневременное сотериологическое содержание Свящ. Писания, не сводимое к сюжету библейских книг и не определяемое историческим контекстом их создания. Такое решение было одной из первых попыток устранить оппозицию между богословским и историческим пониманием К. б.: «канон» как богословское понятие и «история» как предмет библейской критики ориентированы на принципиально разные методологии и не могут рассматриваться под одним углом зрения.. Все последующие попытки оправдать К. б. перед историко-критическим подходом в той или иной мере шли по этому пути. Среди авторов 1-й пол. XX в., чье историческое изучение Свящ. Писания имело значение для понимания единства ВЗ и НЗ, выделяются Г. Ф. Элер, Б. Вайс, А. Шлаттер , Й. Кафтан, И.

http://pravenc.ru/text/Канон ...

2) ЯЗЫК. Все книги ВЗ были написаны на ⇒ еврейском языке , за исключ. некоторых частей, написанных на ⇒ арамейском ; 3) КАНОН. Израил. лит-ра, в т.ч. и религ., не исчерпывается книгами ВЗ ( Числ. 21:14 ; Нав. 10:13 ; 2Цар. 1:18 ). Поэтому возникает закономерный вопрос, почему именно вошедшие в Б. тексты считаются священными, используются при богослужении и выделяются из общего богатства письм. памятников в качестве канона, т.е. свода правил и основ учения. Подробнее ⇒ Священное Писание (II,Б). ВЗ, которым мы располагаем сейчас, прекрасно знал и часто использовал в проповедях Иисус; 4) ФОРМИРОВАНИЕ ТЕКСТА ВЗ. Изучением евр. текста ВЗ и его переписыванием вплоть до эпохи гуманизма занимались исключит. иудеи, обращавшие особое внимание на сохранение звукового строя. Они превратили работу по сохранению Писания для след. поколений (⇒ Масоретский текст ) в своего рода науку. Методика переписывания текстов в Месопотамии отличалась от аналогичной методики в Палестине и Сирии, но со временем на первый план выдвинулась Тивериадская школа. На протяжении многих поколений переписыванием здесь занимались члены семейства Бен-Ашеров. Свидет-во их работы – след. списки: Codex Cairensis (ранние и поздние пророки), сделанный в 895 г. Моше Бен-Ашером; Кодекс синагоги в Халебе (Алеппо; полный текст ВЗ), составленный в начале X в. Аароном Бен-Моше Бен-Ашером; а также сделанная в 1008 г. копия этого последнего, позже сгоревшего списка – Codex Leningradensis. Другой вариант текста, восходящий к Бен-Нафтали, содержится в Эрфуртском кодексе N 3, созданном в XI в., и в Codex Reuchlianus 1105 г. (пророки). Другим важным списком является Ленинградский кодекс пророков 916 г., включающий сочинения великих и 12 малых пророков. Текст позднесредневековых рукописей, послуживших основой для первых печатных изданий, возник как сочетание редакций Бен-Ашера и Бен-Нафтали. С находкой в 1947 г. ⇒ рукописей Мертвого моря обозримая история текста евр. ВЗ продлевается на срок до 1000 лет. До этого древнейшим евр. списком ВЗ считался папирус Нэша, созданный между II в. до Р.Х. и 70 г. по Р.Х. и содержащий десять заповедей. Теперь же в распоряжении ученых находится большое количество относящихся к тому же периоду рукописей и текстовых отрывков, большинство из которых написаны квадратным письмом, а часть – др.-евр. (отрывки из Быт, Исх, Лев, Втор и Иов).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

В коллекции Mrss. Lewis и Gibson открытъ S. Scheehmer’oм только один первый лист, содержаиций Сир. 39,15–40.8 ; дальнейшие девять листов той же рукописи, содержащие Сир. 40,9– 49,11 , были найдены Cowley’eм, и Пеиваиег’ом среди рукописей, приобретенных для Бодлеянской оксфордской библиотеки Sayce’oм, – эти десять листов и вошли в издапие Cowley and Neubauer 1897. В том же году S. Schechter нашел среди привезенных им из Каира рукописей еще семь листов того же списка евр. текста книги Иис. с. Сир., содержащие Сир. 30,11 –31, 11; 32.1–33 ,з; 35,9–36,21; 37,27–38,27:49,12–51,30, и кроме того четыре листа другой рукописи того же самаго евр. текста книги Сир.: последние содержат Сир. 3,6–7,29; 11,34–16,26 . В издание Schechmer and Taylor 1899 г. и вошли эти одиннадцать листов. Затем G. Margoliouth среди рукописей, приобретенных для Британского Музея, нашел еще два листа первого списка (он теперь обозначается буквой В), как раз заполнившие два промежутка между ранее найденными листами, именно Сир. 31,12– 32,1 и 36,24–37,26, и напечатал их текст в журнале The Jewish Quarterly Review 1899, ост. 1–33. A в апреле 1900 r. (p. 466–480) в том же журнале были воспроизведены еще два листа второго списка (он обозначается А), заполняющие промежуток в тексте между Сир. 7,29 и 11,34 и открытые Elkan Nathan Adler’oм. Здесь же (р. 456–465) напечатан текст третьего сииска (С), два листа которого открыты Schechmer’oм в каирской коллекции Кэмбриджского университета; последние содержат отдельные стихи и отрывкн Сир. 4, 5, 25, 26 и 36 глав. Из этого третьего списка (С) сохранилось и еще два листа, открытые и обнародованные J. Levi (из библиотеки евр. консистории в Париже, куда были пожертвованы Ротшильдом) и M. Gasmer’oм, – оба из каирской генизы·.первый содержит отрывки из Сир. 6 и 7 гл. и напечатан в Revue des Etudes Juives 1900, jan.-mar. p. 1–30, второй – из Сир. 18, 19, 20, 37 гл., напечатан в Jew. Qu. Review 1900, july p. 688 sqq. Наконец, среди купленных Ротшильдом рукописей J. Levi нашел лист еще четвертого списка текста книги Сираховой (обозначен D), в котором содержится Сир. 36,29–38.1 , и напечатал его в той же книжке Revue des Etudes Juives (p. 1 sqq). Можно надеяться, что при дальнейшем разборе привезенных из Каира сокровищ будут найдены и другие, доселе недостающие части книги, и наука будет обладать полным еврейским, ее текстом. Cp. Encyclopaedia Bibliea Т. К. Cheyne and J. Sutherland Black, Vol. 11 col. 1166.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Rozh...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010