Архив Пн Заявление Чистопольского епархиального управления в отношении деятельности протоиерея Владимира Головина, штатного клирика Чистопольской епархии 27 августа 2018 г. 09:50 Текст подготовлен на основе заключений специальной комиссии при Архиерейском совете Татарстанской митрополии , Синодальной библейско-богословской комиссии , Синодальной богослужебной комиссии , Центра географии религий при Синодальном отделе по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ . В российском обществе проявилось движение так называемой «соборной молитвы по соглашению с Болгаром», отличающейся от традиционной частной благочестивой практики. Ее активными участниками настойчиво пропагандируется идея об особой чудодейственной силе молитвы, совершаемой совместно с ее инициатором штатным клириком Чистопольской епархии протоиереем Владимиром Головиным в г. Болгар (Татарстан). Вовлечение десятков или сотен тысяч, а по словам рекламы данного движения, «миллионов людей по всему миру» в это массовое действо привело к тому, что в сети интернет появляются свидетельства противопоставления участников указанной практики всей полноте Русской Православной Церкви. Такое положение вызывает у руководства Чистопольской епархии пастырскую обеспокоенность, потому что означенная тенденция может привести ее участников к изоляции по отношению к другим членам нашей Церкви. Данное заявление направлено на прояснение сложившейся ситуации и на преодоление возникшей проблемы. I. Публичная деятельность протоиерея Владимира Головина стала предметом острой полемики в православном сообществе и причиной смущения многих людей. И это смущение приходится признать вполне обоснованным по нижеследующим причинам. 1. Размещенные в открытом доступе в интернете проповеди прот. Владимира Головина содержат явно противоречащие православному учению утверждения. Например, о том, что у Христа «в одной сущности — две природы». Или о том, что будто бы Христос «мог пасть», но «победил в себе грех». Также прот. Владимир называет ложью наименование Христа Богом, говоря, что «Он — не Бог. Он — Богочеловек», и при этом обвиняет в монофизитстве всех православных, которые молятся Христу как Богу [http://www.youtube.com/watch?v=1TnJZCXTOFo] .

http://eparchia.patriarchia.ru/db/text/5...

Беседа 53. Евангелие от Матфея, глава 15, 1–9. «Предания старцев» Сегодня мы продолжаем наши беседы по Евангелию от Матфея на радио «Радонеж». И тема сегодняшней беседы называется «Предания старцев». Здесь говорится о столкновении Господа Иисуса Христа с руководителями ортодоксальной иудейской религии, о том, что должно доминировать в жизни верующего человека: форма, обряд или его содержание. И мы будем читать начало 15-й главы Евангелия от Матфея с 1-го по 9-й стих. Также в контексте сегодняшней беседы мы будем говорить о важности Священного Предания с учетом того, что и в нашей среде появились хулители Предания Церкви, Предания отцов, которые дерзко и своевольно восстают на Веру, переданную нам от самих святых апостолов, сохраненную до наших дней святыми Отцами и мучениками. Итак, мы прочитаем первую часть 1-го стиха 15-й главы Евангелия от Матфея. Здесь сказано: «Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники (соферим) и фарисеи (прушим)…» ( Мф.15:1 ) Здесь мы должны вспомнить, кто такие книжники (соферим) и фарисеи (прушим). Книжники являлись знатоками Закона Божия из народа и, прежде всего, искусными переписчиками текстов Священного Писания (Танаха). К своей работе они относились настолько добросовестно, что сохранилось древнее выражение одного из соферим, который сказал: «Если неправильно поставить хотя бы одну букву в тексте Торы или пропустить ее, то вся вселенная может разрушиться». Как знатоки Закона, Пророков и Писания, они приглашались на разные общественные диспуты, где уточняли правильность произнесения или написания того или иного священного текста. Этих людей уважали и ценили, и надо прямо сказать, что в том числе и их заслугами текст Ветхого Завета дошел до наших дней неискаженным и цельным. Фарисеи, как мы говорили об этом ранее, были очень популярные среди простого народа проповедники, комментаторы и популяризаторы библейского текста. В отличие от храмовых священников, они несли людям знание о Законе Божием, в то время как храмовые священники занимались только обрядами и требами единственного во всем мире Иерусалимского Храма.

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Библия – источник веры Слово о слове «Я абсолютно верю в Господа Иисуса Христа. После всех размышлений и рассмотрений жизни я могу сказать, что Христос – моя надежда первая и последняя. Если захотите знать о причине такой моей надежды и основании моей веры, я вам скажу: причин и оснований для моей веры много. Вот некоторые. Я вырос в доме верующих и благоговейных перед Богом людей и жил среди людей, почитавших Бога. Воспитан я в византийской православной традиции, которую высоко ценю, плененный ее красотой, духовным богатством, глубиной и духовным ее трепетным светом, который свидетельствует о Христе Иисусе в каждом движении и слове, в каждой молитве и церковной песне». Так пишет православный араб, профессор Бейрутского университета Чарлз Малик, вице-председатель Всемирного союза библейских обществ, бывший председателем Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в 1958–1959 годах. В связи со столетием перевода Ван Дейком Библии на арабский язык Малик говорит, чем для него является Слово Божие. «Я встретился в жизни личной со Христом Господом, прощающим грехи, вычеркивающим их из жизни. Христос меня укрепил в моих трудных жизненных испытаниях и озарил меня, когда все было вокруг темно и я был в страшном одиночестве и во тьме. Я знаю жизненные пути христовых святых – апостола Павла, блаженного Августина , Иоанна Златоуста , Иоанна Дамаскина , Фомы Аквинского и многих других. Они участвуют в моей жизни. Как облако свидетелей моей веры, они окружают меня. Я радуюсь радостью их сердца, их победе над тьмой мира и диавола. И я радостно удивлен любовью святых, их глубиной, их мудрыми, всеобъемлющими словами на все темы жизни и ответами на все проблемы. Право, я не знаю, что сталось бы с цивилизацией и историей человечества, если бы это накопленное в веках прямое и косвенное влияние Христово исчезло из литературы и искусства, из жизни человечества, из моральных поступков людей, из творчества, разума и духа. Я верую во Святую Соборную Апостольскую Христову Церковь и буду веровать. Я вижу ее влияние на историю, знаю ее творчество и содействие тому, что называется порядком, ценностью, справедливостью, реальностью, бытием и непреложностью.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Shahovsk...

БУДУЩИЕ ПОКОЛЕНИЯ — НАЦИОНАЛЬНОЕ ДОСТОЯНИЕ РОССИИ. Программный документ XIII Всемирного русского народного собора 24 мая, 2009. Редакция " Правмира " Молодость — это возраст, когда перед человеком впервые встают вечные вопросы: «Кто я?», «Зачем живу?», «Что нужно сделать, чтобы мир стал лучше?». Отсутствие ответа на любой из них равносильно отказу от созидательного построения жизни. Молодость — это возраст, когда перед человеком впервые встают вечные вопросы: «Кто я?», «Зачем живу?», «Что нужно сделать, чтобы мир стал лучше?». Отсутствие ответа на любой из них равносильно отказу от созидательного построения жизни. Именно в юном возрасте, когда жизненная программа еще не закрепилась в сознании окончательно, молодой человек крайне остро ощущает разрыв между реальностью и идеалом. Молодые часто не готовы ждать и учиться на ошибках. В поисках правды и ответов на жгучие вопросы жизни они обращаются туда, где чувствуют заинтересованность в себе, где ощущают присутствие истины и находят вкус духовной подлинности. Вот почему так важно предложить молодым целостный мировоззренческий инструмент, с помощью которого они могли бы разобраться в окружающей действительности. В отечественной духовной культуре таким инструментом всегда были Божии заповеди, изложенные в библейском Десятисловии и созвучные священным текстам мусульман и буддистов. Обращение к десяти заповедям позволяет сформировать структурно целостный подход к реальности, когда каждый жизненный вопрос рассматривается не по отдельности, но в духовно-нравственной связи со всеми остальными. Подобный подход актуален не только для последователей традиционных религий, но и для любого современного человека, стремящегося выработать у себя целостное нравственное мировоззрение. Используя этот подход, обобщая итоги многолетней работы ВРНС по молодежной тематике, основываясь на суждениях и оценках Главы Собора — Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, на материалах ВРНС и концептуальных текстах традиционных религиозных общин России, Всемирный русский народный собор выносит на общественное обсуждение настоящий программный документ, где проблемы, встающие перед новым поколением, представлены в их взаимосвязи.

http://pravmir.ru/budushhie-pokoleniya-n...

Будущий владыка родился в семье пономаря, ставшего затем священником, поэтому с детства церковную службу знал и любил. В училище (семинарию) поступил 1800 (или в 1802) году. В 1808 г., в свою бытность еще в философском классе (следовательно, вероятнее, что поступил в 1802 г.), определен лектором по классу французского языка в Архангельскую духовную семинарию, и потом еще более полутора  лет (с января 1809 г. по сентябрь 1811 г.) занимал в сем классе должность учителя. В 1811 г. окончил курс и оставался лектором, пока 25 января 1812 г. не поступил учителем греческого языка и всеобщей истории в высшее отделение Архангельского уездного духовного училища. 26 сентября 1819 г. определен инспектором Архангельских духовных училищ. В ноябре к предметам преподавания прибавились Священная история, география и катехизис, а всеобщая история была упразднена. 14 июля 1816 г. перемещен в Архангельскую духовную семинарию на профессорское место учителя греческого и французского языков. 24 сентября 1817 г. был определен экономом семинарии. 29 июня 1819 г. комитет Архангельского отделения Российского библейского общества пригласил Семенова, сделавшегося известным своей ученостью и даром проповедничества, вступить в должность секретаря, что он и исполнил. Он принимал самое живое участие в составлении «Симфонии на Пятокнижие» (М. 1823 г.), епископа Архангельского и Холмогорского Парфения (Петрова †1819). 21 апреля 1820 г. подал его преемнику преосв. Иосифу (Величковскому) прошение о пострижении в монашество. 25 июля 1820 г. в Архангельском монастыре пострижен архимандритом Онежского Крестного монастыря, ректором семинарии, Павлом (Моревым) с именем Игнатия. 1 августа 1820 г. рукоположен в иеродиакона и 15 августа — в иеромонаха. По определению Св. Синода от 10 января 1821 г., вел проповедническую деятельность. С 3 февраля 1821 г. — игумен третьеклассного Николаевского Корельского монастыря Архангельской епархии. 1 марта 1821 г. был вызван в СПбДА; 26 марта отбыл из монастыря и 11 апреля прибыл в СПб. 13 апреля ректором, доктором богословия, архим. Григорием (Постниковым) представлен был архим. Филарету (в схиме Феодосию (Амфитеатрову), митр. Киевскому и Галицкому, святителю). Журналом правления академии 18 апреля введен в должность бакалавра Санкт-Петербургской духовной академии; 12 июля 1821 г. выдержал экзамен, и с 3 августа являлся магистром богословия. 26 июля 1821 г. Комиссия духовных училищ определила его на кафедру богословских наук. 29 сентября 1821 г. назначен библиотекарем СПбДА. Игумен Игнатий ознакомился с академической библиотекой, привел ее в порядок, составил каталоги; в то же время он проповедовал в академической церкви и напечатал в «Христианском Чтении» несколько статей, преимущественно переводов с греческого. С 3 ноября — действительный член академической конференции. 8 ноября 1822 г. возведен в сан архимандрита.

http://bogoslov.ru/article/571154

В библиотеке брата я нашел много книг, так называемых масонских: «Угроз Световостоков», «Сионский вестник» и другие. Я перелистывал их, но читать не имел терпения, отчасти и потому, что рассуждения вообще мною пропускались в книгах, а здесь они излагались еще в сочетаниях, малопонятных даже для взрослых. У отца из этой литературы видывал я Юнга Штиллинга и Эккартсгаузена, — книги, как говорил он, запрещенные; не раз принимался я и за них, но тоже никогда не мог одолеть. Был у отца на «увещании» и под духовным надзором один из прихожан, заподозренный в масонстве, но повинный, кажется, единственно в том, что состоял сотрудником Библейского общества. Мое любопытство не могло не быть возбуждено: что же такое масоны? Отец отвечал уклончиво, а брат ограничивался объяснением, что «они идут против престолов и алтарей»; дополнял, впрочем, что масоны отвергают наше богослужение, признавая исключительно внутреннюю церковь. По-видимому, брат и сам не прочел книг, имевшихся у него. Да и действительно, нужно было иметь уже несколько испорченный духовный вкус, ум, до известной степени ложно раздраженный, чтобы погрузиться в масонскую литературу. Мне передали только о внешнем обстоятельстве, послужившем к гонению на масонов. В Академии художеств президент Оленин предложил в почетные члены Аракчеева, а вице-президент, он же и издатель «Сионского вестника», Лабзин, возразил, что неуместно Академии вводить в свой состав лицо, не ознаменовавшее себя ни трудами художественными, ни содействием искусству. «Я предлагаю, — отвечал Оленин, — ввиду того, что граф Аракчеев есть особа, приближенная к государю». — «Тогда, — отозвался Лабзин, — достойно предложить в члены Академии Илью, лейб-кучера; он есть лицо, более всех близкое к государю». Оленин тотчас закрыл собрание, и оттоле-де, передавал при мне брату Груздев, начались преследования, причем масонов обвинили, между прочим, в соучастии с карбонариями. — «А что такое карбонарии?» — спросил я потом, и тут-то получил ответ, что это люди, которые идут против престолов и алтарей. Никакого дальнейшего объяснения не последовало; да и в моей мысли никакого возбуждения этот ответ не произвел; он остался в памяти внешним наростом, не находя ничего в душе, с чем слиться и пустить органический рост.

http://azbyka.ru/fiction/iz-perezhitogo-...

В.М. Кириллин Скачать epub pdf Перу Епифания Премудрого , по-видимому, принадлежит немало. Он был автором посланий к разным лицам, панегирических текстов, жизнеописателем своих выдающихся современников, участвовал в работе над летописанием. И можно полагать, играл заметную роль в жизни русского общества конца XIV – первых двух десятилетий XV в. Но о жизни этого замечательного древнерусского писателя известно только по его собственным сочинениям, в которых он оставил автобиографические сведения. Первые свои шаги на поприще духовного служения Епифаний сделал во второй половине XIV в. в Ростовском монастыре св. Григория Богослова , «нарицаемом Затворе близ епископии». Этот монастырь был известен богослужением на греческом языке параллельно с церковнославянским, а также своей богатой библиотекой, в которой, помимо славянских, содержались и греческие книги: «книги многы бяху ту доволны». Так что Епифаний изучил здесь греческий язык и хорошо усвоил библейские, святоотеческие и агиографические тексты. Широта образованности Епифания хорошо охарактеризована В. О. Ключевским : «По цитатам в трудах его видно... что он читал хронографы, палею, лествицу, патерик и другие церковно-исторические источники, также сочи-нения черноризца Храбра. В житии Сергия он приводит выдерж-ки из житий Алимпия и Симеона Столпников, Федора Сикста, Ефимия Великого, Антония, Феодора Едеского, Саввы освящен-ного, Феодосия и Петра митрополита по редакции Киприана; наконец, характер изложения обличает в Епифании обширную начитанность в литературе церковного красноречия». Надо думать, свои книжные знания Епифаний укрепил также личными впечатлениями, побывав в Константинополе, на Афоне и в Святой Земле. Наконец, большую роль в деле его образования сыграло общение с будущим святителем Пермским Стефаном, также подвизавшемся в Григорьевском монастыре. Вероятно, в 1380 г. Епифаний оказался в Троицком монастыре под Москвой в качестве «ученика» тогда уже знаменитого на Руси подвижника Сергия Радонежского. Здесь он, будучи грамотником, занимался книгописной деятельностью.

http://azbyka.ru/otechnik/Epifanij_Premu...

«Важно, чтобы события на Майдане стали прививкой от насилия и агрессии» Мы должны очень ясно понять, где та грань, за которую нельзя переступать. 11 февраля, 2014 Мы должны очень ясно понять, где та грань, за которую нельзя переступать. В дни столкновений на улице Грушевского в Киеве в «буферной зоне» между протестующими и милицией постоянно молились священники разных украинских церквей, пытаясь остановить насилие. С представителями Всеукраинского совета церквей и религиозных организаций в дни политического кризиса регулярно встречались и президент Виктор Янукович и лидеры оппозиционных фракций. О роли Церкви в переговорах по урегулированию политического кризиса – читайте интервью с управляющим делами Украинской Православной Церкви митрополитом Бориспольским и Броварским Антонием. — Выход священников УПЦ МП на Майдан и улицу Грушевского — это их личная инициатива или согласованная позиция Церкви? — 21 января рано утром несколько монахов нашей Церкви по зову собственной совести вышли на улицу Грушевского, где тогда шло ожесточенное противостояние между протестующими и правоохранительными органами. Это было их личное решение, но церковное руководство, узнав об этом поступке, однозначно его поддержало. Когда об этом поступке монахов стало известно в Киеве, к ним также по собственному желанию присоединились и другие киевские священники и миряне. Молитвенное стояние на нейтральной территории между враждующими сторонами продолжалось и в следующие дни. Хотя угроза получить ранение существовала там постоянно, все же милостью Божьей никто из священников не пострадал. — Как в принципе Церковь Московского Патриархата относится к протестам: поддерживает людей, вышедших на улицы, или же полагает, что власть должна меняться через существующие демократические институты? — В 2000 году были приняты Основы социальной концепции, в которых наша церковь как раз и попыталась дать ответ на этот непростой вопрос. С библейской точки зрения государство возникает как необходимый элемент жизни в мире, поврежденном грехом. Государство должно защищать как каждого отдельного человека, так и общество в целом от опасных проявлений греха. И такое служение власти благословляется церковью. Однако, увы, мы знаем, что власть не всегда соответствовала этому высокому призванию. В истории мы видим множество примеров, когда власть требует от своих граждан отречения от Христа или принуждает их к греховным деяниям. И потому в тех случаях, когда церковь считает нравственно недопустимым подчиняться распоряжениям государственной власти, она сохраняет за собой право призвать своих членов к мирному гражданскому неповиновению. Но такое решение, конечно же, принимается высшей церковной властью.

http://pravmir.ru/vazhno-chtoby-sobytiya...

Введение в новозаветные книги Св. Писания. Перевод с немецкого под редакцией архимандрита Михаила. 1-ая и 2-ая половина. Москва, 1869 года. Толковое Евангелие. Книга первая. Евангелие от Матфея на славянском и русском языках с предисловием и подробными объяснительными примечаниями архимандрита Михаила. Москва, 1870 года. Появление в русском переводе «Новозаветное Исагогики» г. Гэрике, профессора Галльского университета, составляет одну из таких новостей в области богословской литературе за прошедший год, на которую нельзя не обратить внимания. Два обстоятельства дают этому сочинению у нас особенное значение: во-первых, собственные неоспоримые достоинства его вместе со строго консервативным характером и направлением; и, во-вторых, крайняя, вопиющая бедность нашей библейской литературы при возрастающих в то же время, с каждым днем настоятельных требований пособий к толковому, разумному чтению Библии . Перевод книги Гэрике переводчики (общество студентов московской духовной академии XXVI курса) и почтенный о. редактор благожелательно посвящают всем вообще любителям научных наследований о Библии, в особенности же воспитанникам духовно-учебных заведений. И последние, без сомнения, особенно останутся благодарными потрудившимся в переводе и издании сочинения Гэрике; для них же главным образом и мы хотим сказать несколько слов о книге г. Гэрике. Едва ли какая-либо другая отрасль богословской науки привлекала к себе, и прежде всего в новейшее время, на западе столько трудолюбивых и талантливых умов, как так называемое Библейское введение или Исагогика. Один перечень многочисленных сочинений, посвященных разработке ее вопросов, в целом и в частях, мог бы составить порядочного объема книгу. История ее исполнена также весьма интересной борьбы различных направлений и взглядов между собой, и борьбы не бесплодной, но в которой постепенно скопился, разрабатывался обширный и разнообразный материал науки, прояснялись спорные предметы, устанавливался ясный, определенный взгляд на ее метод, границы, отношение к другим наукам и проч. Отцом новозаветной собственно Исагогики обыкновенно признается Ричард Симон, французский богослов, католик конца 17 столетия и начала 18-го (1712 года). Он первый отделил новозаветную Исагогику от ветхозаветной; равно как он же первый проложил вообще путь новейшей библейской критики и в лучшем, и в худшем ее направлениях. После Ричарда Симона новый толчок развития библейской и, в частности, новозаветной Исагогики дан был во второй половине прошедшего столетия трудами Иоанна Давида Михаэлиса и Иоанна С. Землера.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Rozhde...

Видео Протоиерей Димитрий Юревич: Крещение Иисуса Христа в историческом и археологическом контексте Событие крещения во Иордане Иисуса Христа от Иоанна Крестителя описано во всех четырех канонических Евангелиях и легло в основу двунадесятого церковного праздника. Понять детали и богословский смысл этого события возможно только с учетом историко-археологического и религиозного контекста Иудеи I в. по Р.Х. Лектор: протоиерей Димитрий Юревич, кандидат богословия, доцент, заведующий кафедрой библеистики Санкт-Петербургской духовной академии. В лекции освещаются вопросы: смысл крещения, совершавшегося Иоанном Предтечей; средиземноморские и еврейские источники обряда крещения; — археологические свидетельства о месте крещения Иисуса Христа; — причина, по которой Христос принимает крещение от Предтечи; — богословский смысл Крещения Господа. «Древние тексты в современном мире» — культурно-просветительский проект, ставящий пред собой цель рассказывать о духовной культуре древности в формате edutainment (education+entertainment, просвещение в лёгкой для восприятия, гостеприимной форме подачи). Открытые лекции, занятия по филологии адресованы жителям Санкт-Петербурга, а также широкой аудитории русскоязычных пользователей сети «Интернет». Лекторами просветительского проекта выступят лучшие специалисты по истории библейской традиции, профессора из университетов и духовных учебных заведений, историки, филологи и богословы. Цель проекта – популяризация древних языков (библейский иврит, древнегреческий, славянский), а также просвещение в области истории духовных традиций древности. Лекция и ролик появились благодаря гранту Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов заявки: 17-1-003764). [расшифровка лекции] Современная библеистика исходит из того, что изучение текста Священного Писания должно быть выстроено в определенной последовательности. Вначале изучается контекст: исторический, археологический, литературный. Затем уже происходит толкование текста Священного Писания и человеком, стремящимся использовать данный текст в приложении к своей жизни, обязательно должен быть сделан нравственный вывод.

http://texts.aquaviva.ru/yurevich/

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010