Скачать epub pdf 34. Что говорит Библия о детстве? Дети – самое главное в нашей жизни, так принято говорить, а детство – это самое счастливое время… В СССР детей даже называли «единственным привилегированным классом». Но в Библии мы не встретим ничего подобного. Как же относились в библейские времена к детям, и почему это отношение было не слишком похоже на наше нынешнее? Детство древних «Иов жил сто сорок лет, и видел сыновей своих и сыновей сыновних до четвертого рода; и умер Иов в старости, насыщенный днями». Так описывает Библия благополучный исход человеческой жизни ( Иов 42:16–17 ). Долголетие – это понятно, но что еще включает библейский текст в эту «насыщенность днями»? Богатство, успешную карьеру, известность, творческие успехи, любовные приключения, интересную работу, верных друзей? Да, пожалуй, богатство; но, прежде всего – многочисленное потомство, а вот всё остальное – это уж как получится. Мы видим, что бездетные библейские персонажи, даже вполне обеспеченные, вместо того, чтобы наслаждаться статусом чайлд-фри, воспринимали бездетность как настоящую трагедию. Так плакала об отсутствии детей Анна, будущая мать пророка Самуила ( 1Цар 1 ), а позднее – Елисавета, будущая мать Иоанна Крестителя. И когда она, наконец, забеременела, то сказала об этом: «так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми» ( Лк 1:25 ), – то есть бездетность была своего рода клеймом. Но при этом наши дальние предки совершенно бы не поняли – не в том смысле, что не одобрили, а именно бы не поняли – такие черты нашего мира, как особая «культура детства» и ориентированное на детей общество, в котором взрослые все охотнее смотрят блокбастеры и носят одежду, предназначенную изначально для детей. И, наоборот, мы, глядя на их жизнь, поражаемся тому, как жестоко, с нашей точки зрения, они обходились со своими детьми, причем такое отношение мы находим практически у всех древних народов. Широко известен спартанский обычай сбрасывать не понравившихся новорожденных со скалы, но и по ранним законам Римской республики отец семейства обладал практически неограниченными правами над всеми, кто в семейство входил, и разница между рабами и детьми была тут не такой уж и большой. Он, например, мог продать своих домочадцев в рабство и даже казнить. Притом сына можно было продать даже три раза – только после третьей продажи отец терял на него права (с дочерью это происходило после первой продажи). Поэтому, кстати, и апостол Павел пишет:

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

Скачать epub pdf 3. Что такое библейский канон? Библия стоит на книжной полке – ее можно взять в руки, посмотреть оглавление. Но оказывается, что в разных изданиях список книг, входящих в Библию , может быть не совсем одинаковым. Почему так? Да откуда вообще взялся этот список (его еще иногда называют «каноном»)? Что означает включение в этот список какой-либо книги? Канон – это образец Само по себе слово канон – греческого происхождения и означает «правило, мерило, образец». В Церкви оно употребляется довольно широко: так могут назвать, по сути, любую норму церковной жизни: иконописные каноны определяют правила иконописания, а каноническое право – юридические стороны внутрицерковной жизни. Когда мы говорим о библейском каноне, то имеем в виду список книг, составляющих Священное Писание . Сегодня нам легко открыть Библию и посмотреть, что напечатано под ее обложкой, но так было далеко не всегда. До изобретения книгопечатания полная Библия вообще была большой редкостью: книги были исключительно дороги, да и при тогдашней технологии том получался очень большим и тяжелым. Поэтому переписывали в основном отдельные книги или сборники, необходимые для богослужения. Например, старейшее на Руси Остромирово Евангелие (XI в., Новгород) – это вовсе не те четыре текста, которые мы привыкли видеть в современных изданиях Нового Завета, и даже не один из них, а богослужебный сборник Евангельских чтений на разные воскресные дни и праздники, начиная с Пасхи. Такие книги в Средние века встречались чаще, чем привычные нам полные издания библейских текстов, поскольку потребность в них была больше. Действительно, в традиционном обществе Писание существовало прежде всего в контексте церковной жизни, а тех, кто обращался к нему «в часы досуга», было очень и очень немного, хотя бы из-за огромной стоимости книг. Примерно так же обстояли дела и в Палестине времен земной жизни Христа: единственный раз, когда мы видим Его со свитком Писания в руках, – это субботнее чтение пророка Исайи в синагоге.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

Скачать epub pdf Глава 5. БРАК И РОДОВАЯ ЖИЗНЬ ПОСЛЕ ГРЕХА •Внесознательность родовой жизни как норма и сознательность как ненормальность •Значение библейского термина «познание». Психологический анализ библейского понятия «похоть» •Споры о нем в Петроградском религиозно-философском Обществе и во времена блаженного Августина •Критика учения блаженного Августина и его противников •Двоякий характер похоти В четвертой главе мы пытались выяснить, что характерной чертой безгрешного рождения является его независимость от практического разума человека. Другим является грешное рождение. Признание нормальности того, чтобы родовые процессы протекали вне воли и сознания человека, присуще и грешному человечеству. В отличие от животных, даже близко стоящих к человеку физиологически, для человека характерна связь родовой жизни со сном 310 , с ночью. В Библии говорится, что дети рождаются от «снов» 311 , от «услаждения, соединенного со сном» 312 , и Климент Александрийский запрещает христианам днем по примеру петухов совершать «таинственные оргии природы, возвращаясь из церкви или с рынка» 313 , святой Мефодий Патарский приводит слова книги Премудрости и говорит, что «тело Христово было не от воли мужа ( Ин. 1, 13 ), не от наслаждения, соединенного со сном» 314 , и сопоставляет зачатие человека с глубоким сном Адама. «Плотское рождение есть дело ночи» 315 , – говорит святой Григорий Богослов . И вообще в языке всех народов слова «сон», «ночь» являются обычными эвфимизмами для обозначения родовых процессов человека. Но все это сознается как норма, а не как действительность. Фактически же в грешном человечестве рождение никогда не является действием одной природы, которая, как говорит Христос, творит автоматически, без участия сознания человека 316 , а является вместе с тем делом сознания и воли человека, делом его «хотения», его практического разума или «худого делания ума», по выражению святого Григория Нисского 317 , вследствие чего все люди родятся не только от хотения плоти, но и от хотения мужа ( Ин. 1, 13 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Troicki...

[Jehovah " s Witnesses; др. название «Общество Сторожевой башни», офиц. название «Пенсильванское общество Сторожевой башни, Библий и трактатов» (Watch Tower Bible and Tract Society of Pennssylvania)], псевдохристианская деструктивная секта, до 1931 г. «Общество исследователей Писания». История И. с. началась с основанной Чарлзом Тейзом Расселом в кон. 70-х гг. XIX в. группы «Исследователи Библии» (Питтсбург, шт. Пенсильвания, США). В 1879 г. Рассел начал издавать ж. «Сторожевая башня Сиона и вестник присутствия Христова», в 1884 г. основал «Библейское общество Сторожевой башни» и стал его президентом. Все это время Рассел вычислял дату Второго пришествия Иисуса Христа, основываясь при этом не только на текстах Свящ. Писания, но и на расчете размеров егип. пирамиды Хеопса в Гизе, т. н. каменной Библии. После смерти Рассела И. с. возглавил Джозеф Франклин Ратерфорд , к-рый установил в секте строжайшую дисциплину и в 1927 г. ввел принцип распространения лит-ры И. с. по домам. С 1931 г. орг-ция стала носить название «Свидетели Иеговы», а ее штаб-квартира с тех пор располагается в Бруклине (ныне р-н Нью-Йорка). С 1942 г. руководство И. с. перешло к Натану Кнорру . С этого времени особое внимание стало уделяться участию каждого члена орг-ции в проповеднической деятельности. При Кнорре, к-рый не писал трудов, появилась традиция анонимной публикации иеговистских вероучительных изданий. В 1961 г. И. с. завершили собственный перевод Библии на англ. язык - «Перевод Нового Мира» (New World Translation). Из 4 членов комитета по переводу (Фредерик Уильям Франц , Кнорр, Альберт Скрудер и Джон Гангас) только Франц 2 года изучал греческий язык в ун-те Цинциннати и заявлял, что самостоятельно выучил древнееврейский (однако это заявление было опровергнуто судом). В 1977 г., после смерти Кнорра, И. с. возглавил Франц, под его рук. секта стала тоталитарной с системой взаимных слежек и доносов. При нем была введена практика «отсоединения» («лишения общения»), превращавшая провинившегося иеговиста в изгоя. К нач. 1975 г. численность И. с. достигла 5 млн чел. (в 1941 их было не более 100 тыс.). После Франца президентом И. с. стал Милтон Хеншель, к-рого в окт. 2000 г. сменил Дон Олден Адамс (род. в 1925). Учение об Иегове

http://pravenc.ru/text/293565.html

Святейший Патриарх Кирилл возглавил очередное заседание Наблюдательного, Общественного и Попечительского советов по изданию «Православной энциклопедии» и презентацию алфавитных томов, изданных в 2011 году 11 ноября 2011 г. 22:22 11 ноября 2011 г. в  кафедральном соборном Храме Христа Спасителя  состоялось очередное, 24-е заседание Наблюдательного, Общественного и Попечительского советов по изданию «Православной энциклопедии». Заседание Советов возглавили председатель Наблюдательного совета Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, председатель Общественного совета спикер Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации  Б.В. Грызлов  и председатель Попечительского совета мэр Москвы  С.С. Собянин . В заседании участвовали:  митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий ; управляющий делами Московской Патриархии митрополит Саранский и Мордовский Варсонофий ; председатель  Отдела внешних церковных связей  Московского Патриархата, председатель  Синодальной библейско-богословской комиссии   митрополит Волоколамский Иларион ; председатель  Учебного комитета  при Священном Синоде Русской Православной Церкви  архиепископ Верейский Евгений ; руководитель  Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям   архиепископ Егорьевский Марк ; председатель Учебного комитета Украинской Православной Церкви, ректор  Киевских духовных школ   архиепископ Бориспольский Антоний ; ректор  Санкт-Петербургских духовных школ   епископ Гатчинский Амвросий ; руководитель  Церковно-научного центра «Православная энциклопедия»   С.Л. Кравец . В числе присутствовавших были также академик, член Президиума Российской академии наук Е.М. Примаков, председатель Комитета Государственной Думы России по делам общественных объединений и религиозных организаций  С.А. Попов , директор Института всеобщей истории РАН академик А.О. Чубарьян, специальный представитель Главы Российского государства по международному культурному сотрудничеству М.Е. Швыдкой, заместитель генерального директора по работе с органами государственной власти ОАО «Газпром» Е.Г. Катаева и другие.

http://patriarchia.ru/db/text/1672243.ht...

Сергей Степашин, Председатель Императорского Православного Палестинского Общества: Сохраним Россию в Святой Земле! Книга, которую выдержите в руках, поистине уникальна. Тираж ее разошелся мгновенно. И вполне логично нынешнее второе издание. Сегодня оно представляет особый интерес еще и потому, что мы отмечаем в нынешнем году 135-летие ИППО, 200-летие со дня рождения архимандрита Антонина (Капустина) , 160-летие со дня рождения Великого Князя Сергия Александровича, который совсем еще молодой, в 25 лет, возглавил в 1882 г. Православное Палестинское Общество. Для меня 2017 г. ознаменован еще десятилетием жизни, в течение которого по благословению Святейшего Патриарха я с радостью исполняю обязанности Председателя Общества, стремясь сохранить и укрепить его гуманистические традиции – в соответствии с изначальным уставным назначением, начертанным идеологами и создателями ИППО. Это, прежде всего, просветительная и гуманитарная помощь народам Палестины и других стран Библейского региона, помощь русским православным паломникам, для которых дорога к Богу была смыслом жизни, осознанно избранным путем, наконец, поддержка тружеников отечественной науки, исследователей Святой Земли. Думаю, предлагаемый читателю обновленный путеводитель вполне отвечает как информационной потребности наших паломников, так и требованиям научным. Обратимся для начала к историческим корням. Ведь Иерусалим и Палестина – редкое, может быть, единственное на свете место, где небо сближается с землей, политические интересы совпадают с церковными, научные – с практическими, паломнические – с хозяйственными, экономическими. Именно на этом уникальном историческом перекрестке работает вот уже более 130 лет Императорское Православное Палестинское Общество – старейшая в России научная и гуманитарная неправительственная организация, деятельность и наследие которой уникальны по своему значению в истории отечественной культуры. Православный паломник определял собой самую суть того, что мы называем сегодня русским присутствием в Святой Земле. Для него была создана в Иерусалиме в 1847 г. Русская Духовная Миссия, для него в 1858 г. учреждено Иерусалимское консульство, а в 1859 г. создан в Санкт-Петербурге надправительственный Палестинский Комитет, преобразованный позже, с 1864 г., в Палестинскую Комиссию при Азиатском департаменте МИДа. Постоянным и массовым пассажиром Русского Общества Пароходства и Торговли, исправно обеспечивавшего рейсы из Одессы в Яффу и обратно, тоже был неутомимый и терпеливый паломник. Как писал создатель Палестинского Общества В. Н. Хитрово , «только благодаря этим сотням и тысячам серых мужичков и простых баб, из года в год движущихся из Яффы в Иерусалим и обратно, точно по русской губернии, обязаны мы тому влиянию, которое имя русское имеет в Палестине».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

II. Христианская нравственность Ни одна личность в истории не оказала такого влияния на духовно-нравственное развитие человеческого общества, как Иисус Христос. При полном отсутствии у Него каких-либо черт социального реформатора, Его учение с течением веков стало причиной глубоких, радикальных изменений во всей системе взаимоотношений между людьми – не только на уровне личной нравственности, но и на социальном уровне. Иисус не призывал к отмене рабства, но именно благодаря христианскому пониманию природного равенства между людьми рабство было в конце концов отменено. Он не призывал к смене политического режима или реформе правового кодекса, но именно благодаря христианству человеческое сообщество создало те правовые механизмы, которые сегодня лежат в основе жизнедеятельности многих государств. Иисус не был борцом за социальные права, но именно на христианском учении базируется то понимание прав человека, которое позволило женщинам и детям стать полноценными членами общества, позволило искоренить неравенство в общественных правах, дискриминацию по национальному и расовому признакам и многие другие дефекты общественного устройства, характерные для древнего мира. Преображение общества начинается с нравственного преображения личности. Ветхозаветные заповеди были нацелены на сохранение духовного здоровья и целостности Израильского народа: ради этого можно было, при необходимости, пожертвовать отдельными людьми. Характерно библейское выражение: «Истребится душа та из народа своего, ибо он нарушил завет Мой» ( Быт.17:14 ). Нарушителя божественных заповедей надо было просто отсечь, ликвидировать – как лишний и опасный элемент, вредящий народу в целом. В Новом Завете каждый человек представлен как имеющий ценность в очах Божиих. Нравственные увещания Иисуса Христа адресованы не одному отдельному народу, а всему человечеству, но обращается Он при этом к конкретному человеку. Для христианства нет ненужных людей – тех, кого можно уничтожить ради блага других. Каждая душа драгоценна, и даже закоренелым преступникам Христос дает шанс на исправление. «Христос Иисус пришел в мир спасти грешников»,– подчеркивает апостол Павел ( 1Тим.1:15 ). На кресте Господь даровал прощение покаявшемуся разбойнику ( Лк.23:40–43 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Еще студентом обратил на себя внимание ст. «Об открытии в селах библиотек» (опубл.: Известия Санкт-Петербургского комитета грамотности. 1865) и открытием народной б-ки в слободе, где родился. С 1865 г. работал библиотекарем в Воронежской публичной б-ке, одновременно с янв. 1866 г.- в Воронежской ДС, где преподавал библейскую, всеобщую и рус. церковную историю, литургику и каноническое право, в 1870-1871 гг.- практическое руководство для пастырей. Кроме того, в 1866-1867 гг. безвозмездно читал курс гражданской истории в Воронежском епархиальном жен. уч-ще. В 1871-1872 гг. председатель Воронежского епархиального съезда духовенства, с 1872 г. ректор Тамбовской ДС, редактор «Тамбовских епархиальных ведомостей» . При Д. было осуществлено преобразование ДС (по уставу 1867 г.), перестроены здания семинарии, устроен семинарский храм, отменены телесные наказания. В 1880 г. Д. пожертвовал в семинарию 1800 р. для учреждения стипендии его имени. Благожелательные отзывы о ректорстве Д. оставили А. А. Царевский и А. М. Спасский. Д. был избран членом, затем помощником председателя Тамбовского губ. статистического комитета, в 1875-1881 гг. был председателем Тамбовского противораскольнического Казанско-Богородицкого братства, с 1877 г.- Тамбовского церковно-исторического комитета; с 1876 г. пожизненный член Общества вспомоществования бедным студентам СПбДА, с 1881 г.- МДА, с 1882 г.- КДА, с 1883 г.- КазДА. 31 дек. 1880 г. Д. был вызван в С.-Петербург на чреду священнослужения. С 1881 г. состоял членом Общества распространения религиозно-нравственного просвещения в духе православной Церкви , в рамках его деятельности в июне 1881 г. проводил беседы в соборе во имя прп. Сергия Радонежского в С.-Петербурге. 6 авг. 1881 г. назначен ректором Воронежской ДС, с 1881 г. также исполнял обязанности редактора «Воронежских епархиальных ведомостей» ; с 1883 г. товарищ председателя Воронежского комитета Православного миссионерского общества ; с 1884 г. член епархиального училищного совета; с 1885 г. товарищ председателя братства святителей Митрофана и Тихона, с 1886 г. председатель. Д. укрепил дисциплину в семинарии, пополнил б-ку новой лит-рой. В 1889 г. учредил стипендию имени своего отца. На собственные средства устроил церковь в Бирюченском ДУ.

http://pravenc.ru/text/178169.html

Закрыть Закат Европы - миф или реальность? Сергей Симаков   00:15 06.10.2011 1507 Время на чтение 20 минут «Европа пропагандирует культуру, которая, как никогда раньше, исключает Господа из общественного сознания, либо отрицая, либо оспаривая его существование...», - пишет нынешний Папа Римский в книге «Европа Бенедикта: кризис культур», увидевшей свет в 2005 г. В ней понтифик рассуждает о моральном падении западного общества, нарушении абсолютных библейских запретов. По сути, антихристианский характер европейского общества и политики лидеров крупнейших европейских стран приводит к политическому поражению и вытеснению христианства другими конфессиями, прежде всего исламом, а также к потере европейской идентичности. Самое яркое подтверждение тому - отказ от упоминания в Европейской конституции христианских корней Европы, что является фактическим приговором нынешней Европе. Может быть, понтифик резко сгущает краски относительно нынешних западных перспектив? Ведь там все хорошо, экономика развивается, «евро» устойчиво, демократия и свобода личности процветают, а то, что это не устраивает церковь, так это и понятно, - времена средневекового мракобесия и абсолютной власти Папы прошли, их не вернешь. Однако, вот точка зрения современного философа-марксиста, которого в любви к религии и церкви никак не обвинишь: «Наша эпоха - это эпоха глубокого духовного и экономического кризиса, охватившего, собственно говоря, все области обществознания, культуру и искусство, литературу, философию и т.д. Это эпоха деинтеллектуализации общества, эпоха шоу, стандартизации и унификации» (см. Гобозов, 2005). Можно, конечно, и это назвать марксистскими бреднями, но тогда получается, что на сегодняшний день «марксистские бредни» и «церковное мракобесие» смыкаются. Когда это было? Не так часто, например, в вопросах, касающихся Гитлера и нацизма в 30-е годы. В последнее время многие рассуждают о будущем России, путях ее развития, куда, каким путем (американским, китайским, европейским, являющимся на сегодняшний момент официальной позицией, или же, наконец, своим собственным) ей надо идти.

http://ruskline.ru/analitika/2011/10/06/...

Отрывки из письма архимандрита Макария В «Прибавлениях к творениям св. Отцев» (1861 г. кн. 2) недавно напечатано письмо архимандрита Макария, бывшого начальника алтайской миссии, «О потребности для российской Церкви переложения всей Библии с оригинальных языков на современный русский язык» 1 , писанное к митрополиту московскому Филарету в 1834 году и не вошедшее в собрание «Писем», изданных в конце прошлого года. Помещая в нашем журнале переводы ветхозаветных книг, сделанные архимандритом Макарием, мы обращаем внимание наших читателей на это письмо в той мысли, что для них, без сомнения, интересно будет знать те убеждения, которыя одушевляли и руководили переводчика в его трудах, или лучше – слышать эти убеждения из собственных его уст. Переводы библейских книг предприняты были о. Макарием в такое время, когда большинство расположено было против русского перевода Библии , и только поддержка богословско-образованных лиц, с которыми имел сношения о. Макарий, могла вызывать на такие труды, которые, казалось, должны были погибнуть, не получив известности. В настоящее время не может быть сомнений относительно необходимости русского перевода Библии . Но в тридцатых годах и позднее эти сомнения были сильны, слышались часто и повсюду. Закрытие Библейского Общества, причина которого заключалась в том, что в состав Общества попали некоторые члены из светских лиц, заподозренные потом в политических убеждениях, произвело в большинстве решительное предъубеждение против русского перевода Библии. Но само по себе это обстоятельство конечно нисколько не оправдывало прекращения переводов, которыми занималось Общество. О. Макарий ясно различал для себя и случайныя недоразумения насчет общества и существенныя потребности Церкви относительно перевода Библии. Свои убеждения в этом деле он высказывал прямо: «Россияне, как уже получили особое имя и лице в Царствии Божием, по законам онаго, долженствовали получить и Библию на российском наречии. В самом деле настало время, когда желания благочестивых душ совокупились в соизволении правителей Церкви, увенчались монаршею волею, вознеслись как молитвенный вопль российского народа к премудрости Божией и – слава Богу! вечная память и благодарность Государю Александру 1-му! Российская церковь имеет Новый Завет и Книгу Хвалений на российском языке. Между тем благодать за благодатию, казалось, готова была изливаться на Россию; как слышно, Пятокнижие Моисеево уже предано было тиснению; уже готов был и сей светильник возсиять в Божией скинии... Где же ныне сей дар Божий? без сомнения, вопрошают многие, для которых Слово Божие вожделеннее сребра и злата. Ужели поток благословений Божиих, открывшийся для России, сокрылся в землю, и не явится паки? И когда для сего великого благодеяния Божия снова откроется удобный путь, дабы оно достигло целости и полноты своей?»

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Altajs...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010