Святой священник умер в 852 г. армянского летосчисления, 10-го сентября. И я, недостойный епископ Давид, записал сию историю. Мученичество Химар Ванеци «Мученичество Химар Ванеци» относится к числу памятников первой половины XV века. Монгольское завоевание сменилось опустошительным нашествием Тамерлана и образованием на территории Армении государств туркменских племен. Армянский народ в повседневной жизни чувствовал все тяготы гнета иноземцев, стремившихся поглотить, ассимилировать его. Вернейшим оружием для достижения этой цели была в руках захватчиков мусульманская религия. Понимая это, иноземцы прибегали к насильственному обращению армян в свою веру. В свою очередь армяне, не выдержав угнетения и лишения прав, сами добровольно отрекались от христианства и принимали мусульманство. Понятно, что армянская церковь в таких условиях была заинтересована в распространении среди масс историй подвижников и мучеников, погибших за свою веру, рассматривая эти памятники как средство борьбы с чужеземным засильем. Однако, если, с одной стороны, такое направление развития агиографии было вызвано желанием использовать истории подвижников с пропагандистской целью, с другой – это явление носило литературный характер и было связано с процессом секуляризации литературы. Последнее коснулось и такого консервативного по своему духу жанра, как агиография, которая продолжала оставаться одним из составных жанров средневековой литературы. Многие мученичества и жития того времени отличаются живым повествованием, наличием бытовых сцен, динамичной композицией, широким использованием народного, разговорного языка. Наблюдается освобождение от прежних шаблонов, нарушение и даже полное пренебрежение ими. В недрах агиографических памятников, этих литературных произведений малой формы, начинают зарождаться ростки новых жанров – новеллы, рассказа. Но следует оговориться, что наряду с простыми мученичествами, удовлетворявшими вкусы непритязательных широких масс, продолжали создаваться памятники, в которых должное место отводилось традиционным элементам агиографии – риторическому красноречию, библейским изречениям, молитвам и пр.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

Тогда тот принес и дал ее епископу, и он, взяв уголь, тайно написал священникам города письмо с просьбой послать ему для причащения просфоры, добавив: «это моя еда». Письмо тайком отнесли священникам. Через некоего юношу они прислали ему [просфоры]. Взяв ее, он вознес хвалу, затем, вкусив, воздел руки к небу и сказал: «Славлю тебя, Господи». В течение двадцати дней он не ел и не пил, но пищей и питьем для него были его мучения, ибо он насыщался по благости Христа. Блаженный епископ владыка Григориос, отважный пастырь и воин Христа, сражался и претерпевал мучения подобно тезке своему 1153 , в великой войне вступив в единоборство с неверными, и не дал полонить города того и многих иных мест, а силой Христа победил Велиара и его войско. Если бы зло и судья-христоненавистник одержали победу, то много злых дел припасено было ими с наставником их сатаной, ибо они стремились соблазнить христиан города своей бредовой религией. Его [подвиг] можно сравнить с войной пророка Давида с Голиафом, во время которой Давид с помощью трех камней остановил наводнение и, поразив Голиафа, снял проклятие с Израиля. Точно так и блаженный Григориос, уповая на три грозных имени, был послан против невидимого Голиафа и сразился с незаконным тираном и судьей, сняв проклятие со всех христиан; ибо священники города и видные христиане в страхе бежали от грозившей им великой опасности. Ведь когда сражен пастырь, стадо разбегается. В это время [неверные] вынесли приговор – убить блаженного мечом. Вновь заковали его и повели на место плахи. Посмотрев по сторонам, он не приметил никого из христиан, ибо, охваченные великим страхом, все бежали. Осенив себя крестом Христа, он вверил свое стадо Господу, молясь в сердце своем и говоря: «Господи Иисусе Христе, Сын Божий, ради нашей человеческой природы ты снизошел на землю и принял плоть от святой девы Марии, воплотившись в нашу природу! Ты оставался безгрешным, был распят и похоронен, но восстал из мертвых и вознесся к Отцу! Прими душу слуги твоего Григориса и примешай проливаемую мной кровь к святой крови мучеников твоих! Даруй христианской церкви спокойствие, а исповедующим святую Троицу твою мирную жизнь и избавь от терзающих нас злейших врагов! Патриарху нашему и всем правоверным епископам дай силу возвещать слово истины, священникам – исполнителям службы бескровного жертвоприношения – чистой душой служить хлебу жизни, благочестивым царям и князьям христианским – побеждать в войне с варварами! Спаси всех верующих от любых напастей! Освободи рабов и пленных и пресеки [пролитие] невинной крови!». После этого он склонил шею и неверный палач отсек мечом голову святому и избранному новому мученику. [Это случилось] в субботний день 22-го араца

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

Из вышеназванных авторов наиболее обстоятельно повествует о нем Ованес Драсханакертци, который житиям и мученичествам вообще уделяет большое место в своей «Истории». Обратимся к Драсханакертци: «В его [Хосрова] правление Махож, уроженец области Бешапух, из селения Кунарастан, из рода магов, через крещение святой купелью получивший имя Иезидбузид, что в переводе значит «Богом спасенный», претерпев многоразличные мучения от руки марзпана Вшнаса Ваграма, принял венец мученической смерти в городе Двине. Взяв тело святого мученика, великий патриарх Нерсес со всеми епископами и церковной братией похоронили его около святой кафедральной церкви с восточной стороны и построили над ним святой мартирий из тесаных камней» 881 . Сравнение сообщения Драсханакертци с текстом мученичества выявляет их общность. Опуская целый ряд подробностей, Драсханакертци кратко передает содержание последнего, черпая из него сведения о крае, селе, откуда происходил и где родился Махож, о его роде, крещении и переименовании, о мученической кончине в городе Двине. По другим источникам он уточняет лишь имя марзпана, при котором был казнен Иезидбузид, а при описании похорон добавляет имя патриарха Нерсеса и говорит о строительстве мартирия. О том, что наш памятник служил для Ованеса Драсханакертци источником, а не наоборот, свидетельствует наличие грузинского перевода. Последний, согласно Н. Марру, сделан не позже конца VII или начала VIII века, а оригинал был создан самое позднее во второй половине VII века 882 . И. Абуладзе время перевода отодвигает к IX-X вв., армянский оригинал, согласно ему, к концу первой четверти VIII века должен был уже существовать 883 . Если верить проложной редакции, автором настоящего памятника является очевидец и соузник Иезидбузида священник Нерсес. Об этом говорится в памятной записи мученичества: «И я, Нерсес, сопричастный его мучениям, написал сию историю во славу Христа, Бога нашего» 884 . В пространной редакции мученичества Нерсесу отведена важная роль в духовном очищении Иезидбузида.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

Мученики, прибывшие из Аланского царства в Армению с царицей Сатеник, восприняли [христианское] учение от святых мужей, учеников св. апостола Фаддея, уединившихся у истоков реки Евфрат. Первым среди них был св. Воски. От них, просветившись Словом жизни, они уверовали в Христа и, приняв крещение, день ото дня преисполнялись веры. А те блаженные мужи из-за своей проповеди и веры в Христа были преданы мечу сыновьями Сатеник 803 . Они же [Сукиасянцы] удалились на гору Сукав и поселились там. В честь их предводителя Сукиаса она стала называться Сукав 804 . [Гора эта находится] в Багревандской области, против селения Багван 805 , насупротив горы Нпат 806 . В годы царствования Шапуха 807 под Божьим попечительством они жили подобно диким овцам, питаясь травами. Между тем, лишившись царя, Армения через несколько лет была разорена, поскольку сын Вагарша Артаван и армянский царь Хосров были убиты персидским царем 808 . Движимый местью за отца, он [Шапух] хотел погубить Армению и говорил: «Опустошу страну сию и тем отомщу ей по обычаю отцов моих». И, набрав войско, стал он разорять и опустошать области Армении. Блаженные же мужи размышляли над тем, отчего персидский царь мстит стране Армянской и держит ее в тревоге. Видя ее беды и страдания, блаженный Кодратос сказал св. Сукиасу: «Давайте помолимся, чтобы Бог ниспослал этой стране мир». И они все стали молиться Господу и говорили: «Смилуйся, Господи, над этой страной, ибо велико твое милосердие. И хотя они и погрязли в грехах, но ты Господь и создатель всех тварей и от тебя исходит заступничество и милость ко всем. Отврати от них меч гнева своего, человеколюбивый и незлобный Боже, и тебе подобает всяческая слава». В тот же час персидский царь возвратился в свою страну, и в Армении наступил великий мир. Блаженные, видя это, возрадовались и стали славить Бога. И вот блаженный Полоктей, которому ночью явилось видение, обратился к св. братьям со словами: «Этой ночью было мне видение – с нашего [царского двора] вышел лев и, добравшись до нас, долго сражался с нами».

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

IX. Это произошло во времена Шамского эмирства, по ту сторону реки Евфрат, в городе Руцапе. А через семь лет игумен Абраам, он же Артавазд, взяв с собой несколько человек из братии и спустившись в Сирию, дошел до города Калиникоса; там, в городе, он остановился в монастыре, именуемом Дерман Заккэ, в котором нас приняли с большой любовью и посоветовали идти к месту с большими предосторожностями, чтобы не попасть в руки врагов и не быть наказанными и убитыми. Оставив братьев и лошадей там и взяв с собой одного человека, шел он, преодолевая огромные трудности, целый день и всю ночь и к рассвету достиг места смерти [святого]. Войдя в часовню св. мученика, он возблагодарил Христа и вознес [ему] хвалу. И Теофил, он же Абу Степан, с большой любовью и участием пошел нам навстречу и устроил нас, с его помощью дал нам Бог войти к святому. Мы помолились Господу в часовне св. Саргиса и повидали епископа, мужа праведного и богобоязненного; он с большой любовью и радушием принял нас. Затем созвал знающих людей, которые занимали видное [положение] при дворе и были хорошо осведомлены о мученичестве святого. Мы узнали достоверно [историю мученичества святого] и получили от них житие славного мученика на греческом языке. Любовно простившись с епископом и другими [монахами], помолившись в часовне св. Ваана, мы воздали хвалу милости Христовой и на обратном пути, перейдя реку Евфрат, захватили с собой братьев и прибыли в город Урфу. Мы попросили епископа перевести написанное на армянский язык. А оттуда, накануне праздника Богоявления, возвратились в Армению. И, найдя наших братьев в здравии, с миром вознесли хвалу Богу, который меня, недостойного, сподобил этой чести. И вот я принялся излагать, откуда надлежало, присовокупив мученичество св. Ваана для поощрения всех верующих, во славу и хвалу Божью которому честь и держава во веки веков. Аминь. X. Это случилось после того, как Армянская страна в 152 г. армянского летосчисления г.] испила чашу бед. 34 года оставались армяне в плену, до 186 г. г.], в котором и случилось мученичество святого Ваана, исповедовавшего Господа Иисуса Христа, Сына Божия.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

Н. Адонц, в свое время специально занимавшийся изучением армянских прологов, установил, что Григором Хлатеци было написано и включено в Пролог 24 новых мученичества. К сожалению, работа Н. Адонца не была издана и ныне утеряна. О ней мы имеем представление лишь по написанным в свое время кратким рецензиям 1164 . А о 24-х мученичествах, включенных Григором Хлатеци в Пролог, он сообщает в своем письме Н. Марру 1165 . Но результаты научных изысканий Н. Адонца и найденные им свидетельства о принадлежности мартирологов перу Григора Хлатеци не сохранились. «Мученичество Тамар Мокаци» (1398) и связанные с ним два других мученичества – «Егисабет из Харабаста» (1391) и «Закарии Ахтамарци» (1393) имеют определенную историческую ценность. Все эти подвижники погибли почти в одно и то же время – в 90-х годах XIV века, и при одном и том же Амир-Ездине, курдском эмире Рштуникской области. В качестве эмира последний упомянут в армянских памятных записях 1401, 1410, 1412, 1418, 1419 гг. 1166 . Содержащиеся в них сведения уточняют годы правления Амир-Ездина. Так, в «Мученичестве Егисабет из Харабаста» Амир-Ездин упомянут как правитель Востана, уже в 1391 г., в «Мученичестве Закарии» – в 1393 г., в «Мученичестве Тамар Мокаци» – в 1398 г. В памятной записи от 1419 г. 1167 правителем Востана уже упомянут его сын Мелик. Следовательно, опираясь на данные вышеупомянутых мученичеств, началом правления Амир-Ездина можно считать 1391 год, а последним годом, согласно памятной записи, 1419. Даже не обращаясь к прямым свидетельствам, без особого риска можно утверждать, что названные мученичества написаны Григором Хлатеци, современником и земляком этих подвижников. Однако мы тем не менее располагаем некоторыми сведениями, в частности сообщением Товмы Мецопеци, о принадлежности «Мученичества Закарии Ахтамарци» перу Григора Хлатеци 1168 . В рукописях сохранились совершенно определенные свидетельства о принадлежности мученичества Егисабет из Харабаста и Тамар Мокаци одному и тому же автору. Заметим, что в рукописях «Мученичество Егисабет из Харабаста» не имеет отдельного заглавия и следует сразу после «Мученичества Тамар Мокаци». Оба эти мученичества написаны в один и тот же период времени, хотя смерть Егисабет имела место несколько раньше – в 1391 г. В нем имеются свидетельства о знакомстве с историей Тамар Мокаци: «И повели ее (Егисабет. – К. Тер-Давтян) к той же Хатун, которая потом судила Гоар-Тамар» 1169 . О принадлежности настоящих, мученичеств одному и тому же автору свидетельствует и начало «Мученичества Егисабет»: «Кратко поведаем также об истории некоей другой женщины, непотребной девушки из Харабаста» 1170 .

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

Интересно заметить, что эти мученичества отличаются по своему стилю. Мученичества Закарии Ахтамарци и Гоар Мокаци, посвященные одно – армянскому католикосу, другое – целомудренной женщине, соответственно снабжены риторически-возвышенными вступлениями. «Мученичество же Егисабет из Харабаста», героиня которого женщина легкого поведения, отдавшая жизнь за веру, написано без всякого вступления, кратко и просто. Автор хотя и считает подвиг всех троих достойным увековечения, однако не находит возможным писать о целомудренной женщине и женщине легкого поведения одинаково. «Мученичество Тамар Мокаци» начинается традиционным риторическим вступлением, в котором, однако, появилось и нечто новое – желание философски осмыслить подвижничество мученика, ответить на вопрос, почему одни способны на совершение такого подвига, другие – нет. И рядом с рассуждениями о «предызбранности» подвижника появляются и мысли «о свободе воли», о самовластии. Именно так начинается «Мученичество Тамар Мокаци»: «Сын Божий ниспослал на землю огонь любви своей, которым он хочет воспламенить [людей], и если таково его желание, то кто может этому воспротивиться. Вовсе никто. Однако каждый человек, как [существо] наделенное свободной волей, по собственному желанию идет ко злу или к добру» 1171 . С проникновением этого церковного мировоззрения и в русскую житийную литературу XIV-XV вв. связывает Д. С. Лихачев отсутствие в литературе этого времени характера: «Раз все зависит от решений человека выбрать добро или зло, – он до конца последователен в этом. Он либо до конца свят, либо до конца зол. В первом случае он свят до полной абстракции, во втором – всегда может измениться, стать добрым. Вот почему в литературе этого времени нет характера» 1172 . Мученичество Тамар Мокаци интересно тем, что в основу конфликта положена личная драма, конфликт же между иноверующим и христианином является следствием первого. Курдский правитель пленившись необыкновенной красотой Тамар, решил отнять ее у мужа, а последнего убить. Узнав об этом, Тамар и ее муж, взяв ребенка, скрылись на острове Ахтамар и пробыли там пять лет. При первом же появлении в городе Востане, ее хватают курды и после неудачных попыток обратить в мусульманскую веру, предают смерти. Через личный, любовный конфликт автор раскрывает картину беззаконий и бесчинств курдских властителей.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

Проблематика формирования и развития «К. к.», а также происхождения вошедших в ее состав канонических групп долгое время находится в центре внимания исследователей (Я. Гатрджян, Я. Ташян, Г. Гельцер, А. Тер-Микелян, Э. Шварц, С. Тигранян, В. Акопян, Г. Кауфхольд и др.). В наст. время выдвигаются новые гипотезы, в т. ч. о разных редакциях «К. к.». Так, Варданян считает, что до VIII в. сборник подвергся 3 редакциям: 1-ю осуществил католикос Саак Партев до 428 г., 2-ю - католикос Гют I Арахезаци в 464-467 гг. (переведены и отредактированы каноны 3 Вселенских и 7 вост. Поместных Соборов), 3-ю - католикос Нерсес II Багревандци и еп. Нершапур Мамиконян в 547 г. (перевод с сир. языка кн. «Учение апостолов»). По мнению А. Мартиросяна, сборник канонов был составлен в ходе Шахапиванского Собора и окончательно отредактирован Ованнесом Майраванеци (ок. 572-650); впосл. именно эта редакция легла в основу сборника Ованнеса Одзнеци. А. Акопян уверен, что наиболее близкой к сборнику Ованнеса Одзнеци следует считать рукопись Матен. 659, о чем свидетельствует и совпадение с этой рукописью цитат, приведенных в посланиях католикоса Анании Мокаци (946-965). «К. к.» не только активно использовалась ААЦ, но и легла в основу мн. последующих трудов по каноническому праву, таких как «Каноническое право» Давида Гандзакеци (1060?-1131), Судебники Мхитара Гоша (1120?-1213) и Смбата Спарапета (Гундстабля; 1208-1276). Поскольку большинство канонов имели не только церковно-обрядовую, моральную и правовую значимость, но и несли догматическую нагрузку, «К. к.» также является важным источником по догматическому богословию ААЦ. Многочисленные выдержки из «К. к.» приводятся в разных произведениях арм. авторов: Себеоса (VII в.), Анании Мокаци (X в.), Ованнеса Ерзнкаци Плуза (1220/30-1293), Григора Татеваци (1346-1409) и др. «К. к.» продолжала использоваться в Армении и в арм. диаспорах до 20-х гг. XX в. «К. к.» была издана неск. раз и на разных языках: латинском, итальянском, частично на английском (только каноны, переведенные с греческого) и др.

http://pravenc.ru/text/1841548.html

В «Мученичестве Тамар Мокаци», как и в других памятниках агиографии XIV-XV вв. появляется некоторая конкретность в описании внешности героини («прекрасноликая и стройная»), ее одежды. Автор, говоря о целомудрии Тамар, пишет, что она, предвидя истязания, которым ее предадут, искусно зашила подол рубашки, чтобы «при волочении и побиении камнями ноги ее не оголялись. Точно также и ворот рубашки был накрепко пришит куском материи, чтобы тело ее совершенно не обнажалось». Наличие таких мелких подробностей в агиографическом произведении свидетельствует уже о некотором отходе от традиционности, тяготеющей к абстрагированию житийного героя. В сей день мученичество новой подвижницы Христовой святой Тамар 1173 Сын Божий ниспослал на землю огонь любви своей, которым он хочет воспламенить [людей], и если таково его желание, то кто может этому воспротивиться. Вовсе никто. Однако каждый человек, как [существо] наделенное свободной волей, по собственному желанию идет козлу или к добру. Посему и говорит Иаков: «Бог не искушается злом и Сам не искушает никого. Но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью» 1174 . И те, кои избрали благую сторону и кои разожгли в себе пламень божественной любви, решили в земных удовольствиях оставаться добродетельными. И так каждый в свое время мужественно дерзал. Ибо одни чистой жизнью достигли целомудрия, другие нашли смиренномудрие, многие избрали милосердие и возлюбили даяние нищим, часть [избрала] уединенные посты и молитвы, иные – смирение, прочие – братолюбие, кое-кто – молчание и многие – речи на благо ближнему и на пользу внимающему. Многие пролили кровь свою за кровь Животворца. Множество [людей] было предано огню, и многие утоплены в воде. Многие были подвергнуты пыткам и замучены побоями, темницей, оковами, скребницами, голодом, жаждой, наготой и нищетой и иными всевозможными истязаниями. Все это они претерпели во имя любви Христовой и надежды в царствие [небесное], о чем свидетельствует и псалмопевец: «За Тебя умерщвляют нас всякий день» 1175 .

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

А владыка Закария, не чувствуя за собой никакой вины, также поспешил к эмиру в баню. Услышав клевету данишмана 1162 на католикоса, эмир сказал: – Отрекись от Христа и прими нашу веру. И я возмещу нанесенный тебе ущерб. Патриарх сказал: – Я не отрекусь от Христа, Бога моего, ибо я верю в творца всех созданий, единосущного с Отцом и соравного с силой и славой с Духа истинного. При этих словах неверные еще больше распалились гневом и, как жаждущие крови бешеные собаки, заскрежетали зубами на святого. Прямо в бане они пронзили ему бок мечом, затем выволокли наружу, разбили камнем голову, раздели, обвязав шею веревкой, поволокли по улицам города. А толпа шла следом и бросала в него камни, била дубинками и пронзала мечом. И он, когда его волокли и наносили удары, с благословениями на устах в добром исповедании отдал душу Богу, во исполнение реченного: «Души праведных в руках Божьих». Когда же они утолили свою злобу, дьявол был посрамлен, ибо не достиг желаемого, но благодаря его злу наш патриарх поднес [Богу] службу всесожжением. Они выволокли его за пределы города и хотели сжечь святое тело, но верховный эмир Аздн не позволил. Он велел христианам взять [тело] и с почестями похоронить, как сами пожелают. Что они и сделали. И от града камней голова [святого] была размозжена и не было видно лица. Это случилось· в 842 г. армянского летосчисления, в четверг, 25 июня, что соответствует 25 мехеки 1163 . А христиане, во время побития камнями притаившиеся и попрятавшиеся от страха, по приказу эмира вышли, взяли тело святого владыки, понесли в Ахтамар и по достоинству похоронили во славу Христа, Бога нашего. Мученичество Тамар Мокаци В XIV-XV вв. в армянской агиографической литературе наблюдается интенсивный рост мартирологов, что, естественно, было связано с усилением и ожесточением иноземного гнета. Местом возникновения большей их части являлась южная Армения, а автором и собирателем многих мученичеств – Григор Хлатеци. Автор его жития оставил свидетельства о работе Григора Хлатеци над редакцией Пролога. Как известно, к этому времени пришлые тюркские племена, которые осели на завоеванных землях, изменили этнический состав населения Армении и стали реальной угрозой ассимиляции армянского народа. Хорошо сознавая роль литературы в борьбе с этой опасностью, Григор Хлатеци излагает историю подвижников «понятным и ясным языком», стараясь довести до самых широких слоев населения, в повседневной жизни общавшегося с чужеземцами, достойные подражания примеры. Именно поэтому в Прологе Хлатеци появился также целый ряд новых мученичеств простых людей, его современников.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010