2. Так говорит Господь, Бог Израилев: напиши себе все слова, которыя Я говорил тебе, в книгу. 3. к се грдтъ, реч Гдь, и возвращ людей моихъ и реч Гдь Вседержитель, и возвращ на землю, юже дахъ оцемъ ихъ, и владютъ ею. 3. Ибо вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я возвращу из плена народ Мой, Израиля и Иуду, говорит Господь; и приведу их опять в ту землю, которую дал отцам их, и они будут владеть ею. Ст. 1–3. Последний из этих стихов кратко выражает сущность всего откровения, содержащегося в гл. 30 и 31. Господь обещает народ, переселенный в чужие страны, возвратить в его отечество. Слова, имеющие такой смысл, Господь повелевает записать в книгу. Произносить их пред народом было невозможно: так как жители Израильского царства жили тогда вне Палестины, в плену ассирийском; для остававшихся же в отечестве иудеев эти слова могли иметь смысл только при обстоятельствах, имевших наступить позднее. Записать слова в книгу значит дать возможность узнать их как выселенным из отечества израильтянам, так и оставшимся в отечестве иудеям, когда последние станут нуждаться в таких словах для своего утешения. Для самого пророка, также как и для некоторых других иудеев, понимавших неизбежность плена для народа, согрешившего пред Богом, эти слова уже и в царствование Иосии были неизлишним, непреждевременным утешением. Иудейское царство падет, но Бог не забудет обетований, данных Давиду. Семя Авраама не погибнет. Слав. перевод, во второй половине стиха Иер. 30:2 , точнее согласовался бы не только с евр. текстом, но и с греч. и лат. переводами, если бы, давая словам иной порядок, принял следующий вид: «впиши вся словеса, яже глаголах к тебе, в книгу» (π βιβλου, in libro). Стих Иер. 30:3  от предыдущего должен был бы отделяться только запятою, и слову «яко» (τι, ) лучше усвоить не причинное, но изъяснительное значение: не «ибо», но что. – Реч Гдь Вседержитель… последнее слово читается только по Алекс. и Фр.-Август. спискам и по Альд. изд.; но его нет в Ват. сп. и Комплют. изд. И в евр. тексте стоит здесь только имя Иегова=Господь. Предварительные замечания к толкованию стихов Иер. 30:4–11

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

31. А мы, братия, чада не рабы, но свободной. Глава V 1. Посему стойте в той свободе, в которую освободил вас Христос, и не возлагайте на себя снова ига рабства. 2. Смотрите; я, Павел, говорю вам, что если вы обрезываетесь, Христос вам не пользует ни на что. 3. Свидетельствую же опять всякому человеку обрезывающему, что он должен весь закон исполнять. 4. Христа отчуждаетесь все, оправдывающие себя законом; от благодати отпадаете вы. 5. А мы духом чаем надежды оправдания от веры; 6. ибо во Христе Иисусе ни обрезание, ни необрезание не могут ничего, но вера, движимая любовью. 7. Вы хорошо бежали; кто остановил вас, чтобы вам уже не слушаться истины? 8. Эта задержка не от того, кто призывает вас. 9. Малая закваска квасит весь раствор. 10. Я уверен в вас о Господе, что и вы не иначе будете мыслить; смущающий же вас примет осуждение, кто бы он ни был. 11. Я же, братия, если еще проповедую обрезание, за что же я еще гоним? Ведь этим упразднился бы соблазн креста. 12 .Как желательно, чтобы отсечены были смущающие вас! 679 13. Вы в свободу призваны, братия; только свобода не в потворство плоти, но чтобы вы из любви служили друг другу. 14. Ибо вся полнота закона в одном слове: «возлюбишь ближнего своего, как самого себя» 680 . 15. Ежели же вы друг друга грызете и съедаете, смотрите, как бы вам не истребиться друг другом. 16. Итак, говорю: ходите духом и не станете воли плоти совершать; 17. Ибо плоть волит против духа, и дух против плоти: они противятся друг другу, так что вы не то делаете, чего хотите. 18. Если же вы водимы духом, то вы не под законом. 19. Известны дела плоти; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, разврат, 20. идолослужение, порчи, вражда, свары, ревности, гнев, происки, розни, расколы, 21. зависти, убийства, пьянства, пирования, о которых предсказываю вам, как и прежде говорил, что делающие такие дела Царства Божия не наследуют. 22. Плод же духа есть любовь, радость, мир, долготерпение, доброта, добродушие, верность, 23. кротость, воздержание; против таковых нет закона.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

33. Как искусно направляешь ты пути свои, чтобы снискать любовь! и для того даже к преступлениям приспособляла ты пути твои. Ст. 33. Как искусно направляешь ты пути свои, чтобы снискать любовь. Под «любовью» разумеется таже преступная привязанность к идолам, которая в Ветхом Завете и, между прочим, в 24 стихе этой же главы называется блудодейством. Чтобы удовлетворить своей страсти к идолослужению, Израиль умеет выбрать наилучшие к тому средства. Для того даже к преступлениям приспособляла ты пути твои. Путь идолослужения есть путь преступлений. Из этих преступлений забвение Господа, истнного Бога, – главное и самое тяжкое преступление, составляющее основу самого идолопоклонства. О забвении Господа была речь уже выше ст. Иер. 2:29, 32 . О других преступлениях закона Божия – последствиях или спутниках идолослужения – речь в следующем стихе. В слав.-греч. переводе слово « не тако» (οχ οτως) явилось вследствие того, что (потому) не отличено от . – Перевод: ты лкавновала ес основан на чтении , причем последнее слово принято за 2-е лицо 1-го аор. от глагола быть злым. – Перевод: « еже осквернити», повидимому, основан на чтении вм. . Иер. 2:34 34. И в ркахъ твоихъ обртес кровь дшъ (убогихъ) неповинныхъ: не в ровхъ обртохъ ихъ, но во вской дбрав. 34. Даже на полах одежды твоей находится кровь людей бедных, невинных, которых ты не застала при взломе, и не смотря на все это, Ст. 34. Последствия или спутники идолослужения касаются отношений евреев к ближним. На одежде лиц, к которым обращается с своей речью Господь чрез пророка, усмотрена кровь невинных людей. Это значит, что они ответственны за убийства невинных людей. Каким образом, показывается во второй половине стиха. Не въ ровхъ обртохъ ихъ, но во вской дубрав. Выражение: не въ ровхъ соответствует греч. ο ν διοργμασιν, которое в Исх. 22:2  переведено точнее: въ подкопан и. В указанном месте книги Исход Моисей говорит: « аще въ подкопан обрщетс тать, и звенъ умретъ, нсть ему т. е. убить вора, схваченного на месте преступления, не значит заслужить наказание. Пророк Иеремия от лица Господа говорит: На полах одежды твоей находится кровь людей бедных, невинных, которых ты не застала при взломе, т. е. на месте преступления. Если бы пролита была кровь преступников, схваченных на месте преступления, то за нее не отвечали бы убившие. Но кровь, найденная на одежде убийц, служит уликою только против них; преступность убитых ничем не доказывается.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

33. Они оборотились ко Мне спиною, а не лицем; и когда Я учил их, с ранняго утра учил, они не хотели принять наставления. 34. Иположиша сво в дом, идже наречес им мо, в нечистотахъ своихъ. 34. И в доме, над которым наречено имя Мое, поставили мерзости свои, оскверняя его. 35. Исоградиша требища Ваал, же в дебри сна Еннмл, еже возносити сны сво и дщери сво Молох, ихже не заповдахъ имъ, и не взыде на сердце мо, еже сотворити мерзость на 35. Устроили капища Ваалу в долине сыновей Енномовых, чтобы проводить через огонь сыновей своих и дочерей своих в честь Молоху, чего Я не повелевал им, и Мне на ум не приходило, чтоб они делали эту мерзость, вводя в грех Иуду. 32–35. Злобы ради снвъ и – эти слова составляют повторение мысли первой половины стиха Иер. 32:30 ; но повторение это сопровождается здесь указанием размеров, которые приняло зло среди евреев. Зло а) распространилось между всеми классами еврейского общества. Цари, князья или вельможи (ср. примеч.), жерцы и пророцы – те же высшие сословия в государстве, которые, под теми же почти названиями, перечисляются в Иер. 2:26, 17:25 . Низшее сословие, простой народ обозначен (как и в Иер. 17:25 ) словами: мжы и во Зло б) обнаруживается в различных видах. братиша хребетъ ко мн, а не лиц ср. Иер. 2:27 , также Иер. 7:24  («сотворишася на задняя, а не на предняя»). В непрерывно продолжавшемся чрез пророков откровении Божием народ не хотел видеть, не искал наставления себе, руководства, не обращался к нему за указаниями своего жизненного пути, но отворачивался от этого откровения, знал только свои собственные похоти, повинуясь которым, не хотел знать никакого закона (ср. Иер. 2:24 ). Положиша сво в дом, ид же наречес им мо, ср. Иер. 7:30 . Исоградиша требища Ваал… ср. Иер. 7:31, 19:5 . Ихже не заповдахъ… на сердце мое ср. Иер. 7:31 . И кнзи ихъ, и велмжи ихъ ( Иер. 32:32 ). Этим словам слав. перевода в Ват., Александр. и Фр.-Авг. спп., также в Комплют. изд. перевода 70 толков. соответствуют только слова: α ο ρχοντες ατν. В чтении Альд. изд., которому следует слав. перевод: α ο ρχοντες ατν α ο μεγιςνες ατν, вторая половина (=«и вельможи их») есть, вероятно, только другой перевод того же евр. слова , которое переведено первоначально словом ο ρχοντες ατν (князи их). В дом, идже наречес им мо: соответствующее греч. чтение: ν τ ο, ο πελϑη τ νομ μου π ατ, точнее могло бы быть переведено так: «в дому, на немже наречеся имя мое». Ср. примеч. к толков. Иер. 7:10, 11, 14, 30 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

34. И упраздню градвъ и птей гласъ радющихс, и гласъ веселщихс, гласъ жениха, и гласъ невсты, во бо бдетъ вс земл. 34. И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею. 34 . Проявлений радости (музыки и танцев, ср. 1Мак. 9:39 ) в брачных торжествах и самых этих торжеств не будет потому, что некому будет торжествовать своих или чужих браков. Земля эта будет пустынею. Ср. Иер. 25:10, 11 . Глава 8 Иер. 8:1–2 1. Во врем оно, глаголетъ Гдь, извергтъ ксти црей и ксти кнзей ег, и ксти свщенниквъ, и ксти пророквъ, и ксти битающихъ во из гробвъ ихъ, 1. В то время, говорит Господь, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их; 2. И повергтъ ихъ противъ солнца и лны, и противъ всхъ нбсныхъ, и противъ всег воинства нбснаг, ихже возлюбиша, и имже слжиша, и в следъ ихъ ходиша, и ихже держахс, и мже поклонишас: неплакани и непогребени бдтъ, и в примръ на лиц земл бдтъ. 2. И раскидают их пред солнцем и луною, и пред всем воинством небесным, которых они любили, и которым служили, и в след которых ходили, которых искали, и которым покланялись; не уберут их, и не похоронят; оне будут навозом на земле. Ст. 1–2. Не только вновь убитые, оставшись без погребения, будут лежать на открытом воздухе, но будет нарушен покой даже тех, которые давно были погребены. Из погребальных пещер выбросят кости их – зачем, не сказано. Но пророк возвещает, очевидно, казнь, которая имеет совершиться над отступниками от Бога истиннаго. В словах пророка – горькая истина. Народ, и высшие и низшие классы, служили солнцу, луне и всему небесному воинству=звездному сонму (ср. 4Цар. 23:5 ). Теперь трупы этого народа будут лежать под этим самым звездным небом, которое не только не могло спасти его от смерти, но и явится безмолвным свидетелем его позора, его непогребенных трупов. Глубокое унижение, которому подвергнутся иудеи, выражается словами: навозом будут на земле=будут гнить на земле.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

35 . Что лук составлял главную силу Елама, что еламитяне были особенно хорошие стрелки, можно сделать заключение в этом смысле и из Ис. 22:6 . Нельзя, впрочем, думать, что они не употребляли на войне и других родов тогда известного оружия. Лук назван пророком метонимически в смысле оружия вообще. Сокрш лкъ Еламль=сломлю военную силу Елама. Иер. 49:36 36. И навед на Еламъ четыри втры четырехъ странъ нбсныхъ, и развю во вс втры ты, и не бдетъ зыка, в оньже бы не пришл 36. И наведу на Елам четыре ветра от четырех краев неба; и развею их по всем этим ветрам, и не будет народа, к которому не пришли бы изгнанные Еламиты. 36 . Четыре ветра, имеющие развеять Елама, в переносном смысле, означают врагов Елама, которые нападут на него со всех сторон и потеснят его из его земли. Ср. Иер. 4:11  и сл. Иер. 49:38 37. И устраш ихъ пред враги ихъ, и пред лицемъ ищщихъ дш ихъ, и навед на н по гнв рости мое, глаголетъ Гдь: и послю в слдъ ихъ мечь мой, дондеже сотр ихъ. 37. И поражу Еламитян страхом пред врагами их, и пред ищущими души их; и наведу на них бедствие, гнев Мой, говорит Господь, и пошлю в след их меч, доколе не истреблю их. 38. И поставлю престолъ мой во Елам, и ижден тд цр и кнзи, глаголетъ Гдь. 38. И поставлю престол Мой в Еламе, и истреблю там царя и князей, говорит Господь. 39. Но в последние дни возвращу плен Елама, говорит Господь. Предварительные замечания к толкованию глав 50–51 Гл. 50 и 51 содержат в себе пророчество о Вавилоне. Устами пророка Иеремии Господь называл рабом Своим Навуходоносора царя вавилонского ( Иер. 25:9, 27:6 ). Этот последний являлся орудием исполнения воли Божией, когда покорял себе Иудею и соседние с нею земли и отчасти производил в них опустошения – в случаях вооруженного сопротивления их жителей. Но халдеи служили орудиями воли Бога истиннаго, сами не сознавая этого: они не знали Господа и не призывали имени Его (ср. Иер. 10:25 ). Они не понимали и не хотели понять, что Израиль и в стране плена не может лишиться своей будущности (ср. Иер. 31:17 ), принадлежащей ему по силе божественного избрания (ср. Быт. 12:3 ; Исх. 19:6 ; Втор. 14:1 ). Если халдеи «не оказали милосердия иудеям», «на старца наложили крайне тяжкое иго» ( Ис. 47:6 ): то Господь вступится и отмстит за «наследие» Свое (там же, Ис. 47:4, 5 ). Связь пророческой угрозы Иеремии Вавилону с увещаниями того же пророка, чтобы иудеи и их соседи покорились Навуходоносору (см. главы Иер. 27 , Иер. 28 и др.), такова же, что и связь речи в 1 и 2 гл. пророка Аввакума. «Ты, Господи, только для суда попустил халдеев, народ жестокий и необузданный ( Авв. 1:12, 6 )... Но... горе тому, кто без меры обогащает себя не своим – надолго-ли? Не возстанут-ли внезапно те, которые будут терзать тебя, и не поднимутся-ли против тебя грабители, и ты достанешься им на расхищение " ( Авв. 2:6, 7 ). – О времени произнесения пророчества см. Иер. 51:59 . Глава 50

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

38. На всех кровлях Моава, и на улицах его общий плач; ибо Я сокрушил Моава, как непотребный сосуд, говорит Господь. 37, 38. Вска глава… стрижена бдетъ – в знак печали, ср. Иер. 7:29, 16:6 . Вска брада броснетс, т. е. брошена будет, обрита – также в знак печали (ср. Иер. 16:6 ; Лев. 21:5 ). Посечение рук, также как и других частей тела, делалось опять в знак печали (ср. Иер. 16:6, 41:5 ; Лев. 21:5 ). Знаком той же печали было и препоясание вретищем (ср. Иер. 4:8, 6:26 ). Что плакать имели обыкновение на кровлях, видно из Ис. 22:1 . Пребывание на кровлях во время плача придавало последнему характер общественного горя; и плакать на кровлях значило тоже, что плакать на улицах. Сокршихъ Мава коже сосдъ непотребенъ ср. Иер. 22:28 . Слов: на вскомъ мст нет в евр. тексте, и они представляются в самом деле излишними. – На всхъ храминахъ: соответствующее греч. чтение π πντων τν δωμτων могло бы быть здесь переведено более согласными со смыслом и евр. соответствующего чтения словами: «на всех кровех». Предварительные замечания к толкованию стихов Иер. 48:39–42 Ст. 39–42. Положение Моава, действительно, плачевно. Подобно как орел распростирает свои крылья над добычею, распространяет свою власть на моавитскую землю северный завоеватель. В то время как города Моава будут переходить один за другим во власть неприятеля, народ моавитский от страха не будет в состоянии даже что-нибудь сделать для своей защиты. Иер. 48:39 39. Как измнис; возрыдаша: как брат хребетъ Мавъ, и посрамис; и бысть Мавъ в посмхъ и в ненависть всмъ окрестъ себ. 39. Как сокрушен он, будут говорить, рыдая; как Моав покрылся стыдом, обративши тыл! и будет Моав посмеянием и ужасом для всех окружающих его. 39 . Как сокрушен он! ср. Иер. 48:20 . Как брат хребетъ ср. Иер. 48:19 , также толков. стихов Иер. 48:3  и сл. Посрамис ср. Иер. 48:13, 20 . И бысть Мавъ в посмхъ (ср. Иер. 48:26 ) и во ужас (русск. перевод), всмъ окрестъ себе=соседи не только будут смеяться над падением некогда сильного и гордого Моава, но, смотря на его участь, будут страшиться и за себя.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

3. ревнуя хранить единство духа в союзе мира: 4. Едино тело и един дух, так как вы и званы в единой надежде вашего призвания. 5. Един Господь едина вера, едино крещение; 6. Един Бог и Отец всех, Который надо всеми и во всех и внутри всех вас 695 . 7. Каждому же из нас дана благодать по мере дара Христова. 8. Потому и сказано: «Возшед на высоту, пленил Он плен и дал дары людям» 696 . 9. А что же это «взошел», как не то, что Он и нисходил прежде в низшие места земли; 10. низшедший есть Самый Тот, Который и взошел превыше всех небес, да исполнит все. 11. И Он же дал тех апостолами, тех пророками, тех благовестниками, а тех пастырями и учителями, 12. для согласного действия святых в деле служения, в домостройстве тела Христова; 13. доколе все достигнем до единства веры и познания Сына Божия, до мужа зрелого, до меры роста полноты Христовой. 14. Да не будем уже младенцами, волнуемыми и кругоносимыми всяким ветром учения, в брожении людском 697 , в коварстве лукавого обмана; 15. но правдивые в любви, да возрастим все в Того, Кто есть глава, во Христа, 16. от Которого все тело, согласуясь и слаживаясь во всякой пребывающей связи, деятельностью силы соразмерной с каждым членом, производит рост тела, самосозидаемого в любви. 17. Итак, свидетельствуяся о Господе, говорю вам впредь не ходить, как ходят прочие языки, в суете ума своего, 18. омраченные в разуме, устраненные от жизни Божией чрез невежество, сущее в них, чрез окаменение сердец их: 19. ибо, обесчувствев, они предались бесстыдству на каждую поденщину всякой скверны. 20. Вы же не так узнали Христа. 21. Если только вы Его слышали и от Него научилися, согласно с тем, что есть истина в Иисусе: 22. отложить вам прежний обычай с ветхим человеком, гибнущим в похотях прелести, 23. обновиться в духе ума вашего 24. и облечься в человека нового, сотворенного по Богу в праведности и святости истины. 25. Посему, отложивши ложь, говорите истину, каждый ближнему своему; ибо мы члены друг друга. 26. Гневайтесь, но не до греха: солнце да не зайдет в гневе вашем.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

40. Как ниспровержены Богом Содом и Гоморра и соседние города их, говорит Господь; так и тут ни один человек не будет останавливаться. Предварительные замечания к толкованию стихов Иер. 50:41–49 Ст. 41–49. Народы и цари северные дружно и в грозном вооружении идут на Вавилон, распространяя страх и трепет. Господь послал на него врага, который погубит халдеев так же, как лев губит ягнят. Иер. 50:41–43 41. Се идтъ свера, и зыкъ великъ, и мнози востантъ конецъ земл, 41. Вот, идет народ от севера, и народ великий, и многие цари поднимаются от краев земли. 42. Лки и щиты имще, грозни сть и немилостиви: гласъ ихъ к море возшмитъ, на кони возсдтъ, уготовани коже огнь на брань против теб, дщи Вавлна. 42. Держат в руках лук и копье; они жестоки и немилосерды; голос их шумен, как море; несутся на конях; выстроились как один человек, чтобы сразиться с тобою, дочь Вавилона. 43. Услыша црь слхъ ихъ, и слабша рц ег: скорбь бтъ его, и блзни, к раждающю. 43. Услышал царь Вавилонский весть о них, и руки у него опустились; скорбь объяла его, муки, как женщину в родах. 41–43 составляют повторение Иер. 6:22–24 . Различие между тем и другим отделом (по русско-евр. тексту) состоит в том, что а) вместе с народом великим представляются поднимающимися с севера также и цари многие. Это, с одной стороны, соответствует представлению пророка о роковом для Вавилона нашествии на него северных царств (ср. Иер. 51:27 ); с другой стороны, и исторически известно (Ксеноф. De instit. Cyri VIII, 9), что Кир, царь персидский, после того как Вавилон был взят, предоставил царствовать в нем мидийскому царю Киаксару II. Мидийские же цари в то время находились в союзе с эламскими (ср. толков. Иер. 25:25 ; см. также Ис. 21:2 , где мидяне вместе с эламитянами представляются врагами Вавилона в последние дни его величия). Если к этим трем великим царям присоединить предводителей мелких народностей Малой Азии и Армении, то выражение пророка будет вполне понятно. б) Между тем как в главе Иер. 6 нашествием угрожает пророк дщери Сионовой, здесь угроза обращена к дщери вавилоновой вообще и к царю вавилонскому в особенности. Если враги Вавилона в Иер. 50:42  описываются теми же чертами, что и враги Иудеи в Иер. 6:23 : то это объясняется одинаковостию вооружения, военных обычаев и приемов у народов юго-западной Азии. Выезжали на войну и сражались под предводительством Навуходоносора так же, как и с Киром во главе.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

42, 1–6. В предыдущей главе не упоминается о пророке Иеремии. Что он был в Массифе в то время, когда там совершилось избиение Годолии и 70-ти других евреев, – этого нельзя отрицать, после того как в Иер. 40:6  сказано, что пророк поселился в Массифе. Нужно думать, что Иеремия или сопровождал Иоанана в погоне последнего за Исмаилом, или даже находился в числе пленных, уведенных этим последним из Массифы и потом отнятых у него Иоананом. Таким только путем можно объяснить то обстоятельство, что Иоанан и его спутники обращаются к пророку с своею просьбою, очевидно, не оставляя места своей остановки около Вифлеема, и что они же потом увлекают его с собою в Египет, не возвращаясь более в Массифу (ср. Иер. 43:6 ). Иоанан просит Иеремию помолиться Господу, да возвститъ пть, по немже пойдемъ, и слово, еже совторимъ. Просители при этом клянутся, что они поступят так, как укажет им Господь чрез своего пророка. 4. И реч имъ пррокъ: слышахъ: се азъ помолюс васъ Гдеви Бг нашем по словесемъ вашымъ: и бдетъ слово, еже вщаетъ Гдь, повмъ вамъ, и не потаю васъ словес. 4. И сказал им Иеремия пророк: слышу, помолюсь Господу Богу вашему, по словам вашим, и все, что ответит вам Господь, объявлю вам, не скрою от вас ни слова. 5. же рекоша бди Гдь в насъ послхъ правдивъ и вренъ, к по всем слов, еже аще послетъ Гдь к намъ, так сотворимъ. 5. Они сказали Иеремии: Господь да будет между нами свидетелем верным и истинным в том, что мы точно выполним все то, с чем пришлет тебя к нам Господь Бог твой: 6. Аще добро, и аще гласа Гда нашег, к немже мы посылаемъ т, послшаемъ, да лчше намъ бдетъ, к послшаемъ гласа Гда Бга нашег. 6. Хорошо ли, худо ли то будет, но гласа Господа, Бога нашего, к которому посылаем тебя, послушаемся, чтобы нам было хорошо, когда будем послушны гласу Господа Бога нашего. Сопоставляя эту клятву с последовавшею затем непокорностью клявшихся воле Божией, объявленной чрез пророка (см. Иер. 43:1  и сл.), необходимо заключить, что или клятва была дана в надежде не услышать божественнаго порицания уже принятому намерению отправиться в Египет ( Иер. 41:17 ), или же они спрашивали только о направлении, по которому им следовало оставить отечество (см. особенно Иер. 42:3 ). Что они должны уйти из Иудеи, – это могли они считать для себя окончательно решенным.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010