I, 95 Бул – «у Евреев Маршеван». Нужно «Мархешван». I, 102: Валадап «с Санскр. имеющий силу и богатство», а по 85 стр. «Господь его». Обыкновенному читателю затруднительно решить, какое значение более правильно, а кто может навести нужные справки, тот затруднится решить, какое более ошибочно (См. напр. Schrader КАТ: Marduk–habal–iddi–na, Hummel Gesch. d. Ass.–B.: Marduk–pal–iddin). Ср. Валаам (стр. 101) – «не принадлежащий народу моему». Вообще толкования собственных имен было бы лучше совсем выкинуть из «популярной энциклопедии». I, 166: «Горох (сушеные зерна) ( Лев. 23:14 ; 1Цар. 27:17 , 2Цар. 17:28 ). (По-еврейски кали) – сушеные или вареные, или поджаренные хлебные зерна, как-то пшеницы, или ячменя, или бобов, или чечевицы». Это объяснение, выписанное нами с буквальной точностью, получилось благодаря тому, что издатель в данном случае допустил отступления от подлинника (т. е. словаря Солярского; см. т. V). I, 167: «Горячка – разные роды острых воспалительных болезней…Это болезни продолжительные и опасные и бывают нервные, желтые, гнилые и проч.» См. у Солярского: вм. желтые – желчные. I, 172: «гром – величественное естественное явление природы. По физическим законам, гром есть не что иное, как сильный звук в воздушных облаковых массах, происходящий от рассечения оных молнией (усиленной электрической искрой)». Едва ли кто из образованных читателей удовлетворится подобным определением; да и едва ли оно и нужно в «библейской энциклопедии». I.174. «Гусь ( 3Цар. 4:23 ; Неем. 5:18 ) – птицы, особенно откормленные, под которыми с большой вероятностью, в означенной цитате разумеются гуси». Следовало бы сказать: под откормленными птицами в 3Цар. и пр. разумеют гусей (см. Солярского т. V). I, 178: Дагон. «Одни думают, что означенное слово происходит от dagan – рог». «Рог» вышло из английского corn, которое переводчик, по-видимому, сблизил с cornet, corneous. Нужно: хлеб – евр. даган; то же значит и английское corn. I.181: « Даниила книга… помещается в еврейском тексте в Агиографах, т.е.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Zhda...

—603— сверх того, и по успешном выдержании указанных в § 171 испытаний“. – 2) И. д. доцента В.А. Троицкий окончил курс в Московской Духовной Академии в 1910-м году со степенью кандидата богословия и правом при искании степени магистра не держать новых устных испытаний. – 3) По § 109 лит. а п. 15 устава, – „распоряжение о рассмотрении диссертаций на учёные степени и оценка оных (§§ 172 и 173)“ значится в числе дел, решаемых самим Советом Академии и представляемых для просмотра местному Епархиальному Архиерею. Определили : 1) Соглашаясь с отзывами рецензентов и признавая представленное на соискание степени магистра богословия (в печатном виде) и. д. доцента Академии В. Д. Троицким сочинение под вышеупомянутым заглавием достаточным для означенной степени, – допустить г. Троицкого к защите сочинения на коллоквиуме. – 2) Официальными оппонентами при защите диссертации назначить сверхштатного заслуженного ординарного профессора Академии М.Д. Муретова и ординарного профессора С.С. Глаголева. 3) Предоставить Преосвященному Ректору Академии, по представлении магистрантом 65-ти экземпляров диссертации, войти в соглашение с ним относительно дня коллоквиума и пригласить к участию в последнем сторонних лиц. На сём журнале резолюция Его Высокопреосвященства: „1912 г. Нояб. 22. Утверждается“. 22 ноября 1912 года. 28 Присутствовали , под председательством Ректора Академии Феодора, Епископа Волоколамского, Инспектор Академии архимандрит Анатолий, сверхштатный заслуженный ординарный профессор Μ. Д. Муретов, и. д. ординарного, заслуженный профессор А.П. Шостьин , ординарные профессоры – С.С. Глаголев , Μ.Μ. Тареев и Μ.Μ. Богословский, экстраординарные профессоры – И.В. Попов , С.И. Смирнов , священник Е.А. Воронцов, Д.И. Введенский —604— А.П. Орлов, священник Д. В. Рождественский и священник В.Н. Страхов. Отсутствовали : ординарные профессоры – А.И. Введенский , С.И. Соболевский и А.А. Спасский и экстраординарный профессор П.П. Соколов. Слушали : I. Сданный Его Высокопреосвященством с надписью: „1912 г. Окт. 30. В Совет Московской Духовной Академии“ – указ на имя Его Высокопреосвященства из Святейшего Синода от 29 октября за 16356

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

525 Possidii. Vita Augustini. Migne. Patrolog. curs. Lat. ser. Tom. 32, p. 37 (cap. 5); p. 54 (cap. 25). 526 Augustini. Sermo 355. С. Н. Извеков. Иерархия северо-африканской церкви, Вильна, 1884, стр. 230. 527 Augustini. Sermo 356. Cf. Kurtz. Lehrbuch d. Kirchengesch. B. II, Abrheil. 2. S. 58. 2-te Ausg. 529 Висковатов. Эпоха гуманизма. Журн. Мин. Нар. Проев., 1872 (т. 161), стр. 171–172. Подобно тому, как на Востоке, существовали и на Западе школы, под руководством приходских священников. Собор Везонский (в Арльской провинции) требовал, чтобы все приходские священники, по прекрасному обычаю, соблюдаемому во всей Италии, принимали в свой дом молодых неженатых чтецов, учили их псалмопению, церковному чтению и наставляли в законе Господнем, дабы иметь в их лице способных преемников по должности. Hefele. Conciliengeschichte. В. II. 741. Указанный собор относится к 529 году. 540 Блаж. Феодорит, кажется, тоже был питомцем языческих риторов. Во всяком случае, и он старался христианских юношей отправлять в подобные школы. Вот одно письмо его к софисту Исокасию: «К аттическим лугам вашим опять слетаются наши пчелы. Итак, ваше великолепие да наполнит их медом... я прошу, чтобы они сподобились большого попечения, так как желаю, чтобы и наш город блистал вашими плодами». Проф. Н. Н. Глубоковский . Блаж. Феодорит. Т. I, стр. 10. 541 Кстати сказать, что ни один древний век не богат так источниками для Изучения риторских школ, как IV по Р. Хр. (а на нем мы здесь преимущественно и остановимся), причем видное место между этими источниками занимают патриотические писания (Rauschen. Das Griechisch – römische Schulwesen zur Zeit des ausgehenden Heidentums. S. 2–3. Bonn, 1901). Да и сами риторские школы принадлежали к числу очень славных и особенно любимых (Rauschen, S. 71). 547 Проф. И. В. Цветаев. Из жизни высших школ Римской империи, стр. 109– 110: Речь и Отчет московск. университета 12 января 1902 г. – Sieuers, S. 27–29. 553 В императорский период Рима не существовало такого государственного поста, который был бы закрыт преподавателям высших наук. Профессора красноречия были консулами, канцлерами, начальниками претория, правителями областей, так что изречение Ювенала: «Если захочет Фортуна, ты будешь из ритора консулом», исполнялось в жизни не раз (Цветаев, 68). Дети риторов получали высокое «всадническое достоинство» (там же, 58). Престарелые риторы включались в высший класс отслуживших свой срок высших сановников, именовавшихся vicarii, что по толкованию одного немецкого ученого означало бы в наше время «ранг советников второго класса» (Цвет., 47; Rauschen, S. 37). Лучшим профессорам города воздвигали статуи на публичных местах. Знаменитый Проэресий (IV в.) удостоился такого почета и в Риме, и в Афинах; римская статуя снабжена была лестной надписью:

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Lebede...

573 Hanc sponsam Christus sibi etiam per Salomonem ex vocatione gentium accersit. Siquidem legisti (Cant 4:8): Veni, sponsa, de Libano. 575 ordinem episcoporum... ita per successiones ab initio de currentem, ut primus ille episcopus aliquem ex Apostolis, vel apostolicis viris, qui tamen cum Apostolis perseveraverit, habuerit auctorem et antecessorem. Hoc enim modo Ecclesiae apostolicae census suos deferent. 576 В частности, Тертуллиан говорит, что для Североафриканских церквей (Карфагенской церкви) такой авторитет исходит из Рима как наиболее близкой апостольской кафедры: Si autem Italiae adjaces, habes Romam, unde nobis quoque auctoritas praesto est (De praescr., 36). Ни в этом, ни в каком другом из своих сочинений Тертуллиан не говорит о первенстве Римской церкви над остальными. См. Bardy. Op. cit., 140. 577 illas, nec solas jam apostolicas, sed apud universas, quae illis de societate sacramenti confoederantur. 578 Differentiam inter ordinem et plebem constituit Ecclesiae auctoritas, et honor per ordinis consessum sanclificatus. См. также Rankin D. Tertullian and the Church. Cambridge, 1995. P. 126–127. 579 У еретиков «священнические дары принадлежат и мирянам» (et laicis sacerdotalia munera injungunt). 581 Впрочем, право учительства епископов у Тертуллиана выражено недостаточно четко; кроме того, он говорит об особой церковной должности – doctor (см. Rankin. Op. cit. P. 146; 172–174; Von Campenhausen H. Ecclesiastical authority and Spiritual Powers in the Church of the Three Centuries. London, 1969. P. 228). 584 Sic et justitia (nam idem Deus justitiae et creaturae) primo fuit in rudimentis, natura Deum metuens; dehinc per legem et prophetas promovit in infantiam, dehinc per Euangelium efferbuit in juventutem, nunc per Paracletum componitur in maturitatem. 585 Nonne et laici sacerdotes sumus? Scriptum est: Regnum quoque nos et sacerdotes Deo et Patri suo fecit (Apoc. 1:6). DifFerentiam inter ordinem et plebem constituit Ecclesiae auctoritas, et honor per ordinis consessum sanctificatus. Adeo ubi ecclesiastici ordinis non est consessus, et offers, et tinguis, et sacerdos es tibi solus. Sed ubi tres, Ecclesia est, licet laici.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

12 июля 1664 г. 1. Докладная Записка Царю от лица неизвестного 1) Василию и Кондратию дати всякому по человеку и отпустити их не вместе, для того, чтоб не ведали друг друга о чем посланы. 2) Дати им по подорожной за красною печатью, чтоб их за подводами не задержали нигде. 3) Писать грамоту к гетману или к Серку, и лутши, чтоб их проводили с великим береженьем до Раскова и до молдавской земли в Яси, а в Раскове и в Ясех напишу я, богомолец твой, к Домни Роксандре и к Юрию Урсулу, боярину земли молдавские, чтоб тех посыльных людей, которые пойдут отсюда с Василием и с Кондратием, проведав всяких вестей из турецкие земли и от немецкие и венгерских и прочих государств писал вскоре, и отпустить к тебе великому государю к Москве с великим береженьем, чтоб не попали где ни будь. 4) А до молдавской земли проводивши их и сами пойдут где им быть указано. 5) Дати Василию и Кондратию твоего государева жалованья чем купити лошадей и на прокормленье туда и назад. 6) Сказать Амасийскому митрополиту, чтоб он писал к дяде своему, к святейшему патриарху Нектарию и объявити твоя государева милость и желание, чтоб он потружался и приехал в Московское государство. 2. Докладная записка Царю и резолюции на оную Надобно 2-м человеком греком по 2 подводы человеку от Москвы до Днестра до города Ражского. (Резолюция): Послать государев указ о подводах. Взять у Василия Пушеннинова. Им же надобно по 1-му ч. провожатых. (Резолюция): Стрельцов дву ч. и подводы им дать. Им же надобно проезжая государева грамота за красною печатью. (Резолюция): Дать проезжие грамоты. Им же надобно к гетману к Ивану Брюховецкому или к Ивану Серку об отпуске и о подводах листы. (Резолюция): Посылать листы. Им же надобно государева жалованья в дорогу денег на лошадиную покупку и на харчи. (Резолюция): 172-го июля в 12 день великий государь указал дать им денежного жалованья по пятьдесят рублей человеку и в расход те деньги записать имянно. 3. Грамота к Гетману Ивану Брюховецкому о даче греку Василию Иванову подвод и провожатых до Молдавии

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/is...

Так как в тексте упоминание о носильных кольцах поставлено непосредственно за упоминанием о венце, то это значит, что кольца были на четырех углах под венцом, т. е. в верхней части ковчега. Ошибочно предположение Неймана, что самое значение ковчега требовало, чтобы он высоко возвышался при ношении, был выше других сосудов и чтобы, следовательно, носильные кольца имел внизу. Не правильнее ли будет, наоборот, в виду недоступности ковчега завета для народного созерцания, представлять, что его фигуру скрывали от непосвященных и при перенесениях скинии с места на место, и что, следовательно, ковчег носили ниже, а не выше других сосудов. Гораздо труднее другой вопрос: с которых сторон ковчега были его носильные кольца и шесты? были ли они привинчены к двум продольным сторонам, как показано на рисунке 35 стр. 172, или к двум поперечным? Этот вопрос, не имеющий особенного значения в отношении к другим сосудам, в данном случае получает особенную важность от того, что шесты ковчега не вынимались из колец при поставлении ковчега на место, но были постоянною его принадлежностию для того, как говорит Абарбанел, чтобы устранить необходимость непосредственных прикосновений к ковчегу, которые наказывались смертию 43 . Так как натуральное положение для ковчега было стоять обращенным ко входу не узкою поперечною стороною, а продольною (гемара Menachoth 11:98) и, с другой стороны, так как о положении ковчега в храме Соломоновом замечено ( 3Цар.8:8 ), что шесты ковчега своими концами достигали до самой завесы святого святых, то многие исследователи, Лундий, Дейлинг, Мейер, Тений, Кейль, Нейман, представляют носильные шесты продетыми в кольца на узких поперечных сторонах ковчега. О положении ковчега в храме Соломона мы будем говорить в своем месте. Теперь же нам достаточно заметить, что уже выражение текста о кольцах, прибитых по два на одном боку, , и два на другом в таком неквадратном сосуде как ковчег, по справедливому замечанию Винера, может указывать только более значительные стороны, следовательно продольные, а не поперечные; подобным образом Исх.26:20 словом обозначается только продольная сторона скинии (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

В виду всех указанных достоинств труд автора не только —172— вполне достоин степени кандидата богословия, но и заслуживает полного одобрения». Доцента Алексея Введенского о сочинении студента Дмитрия Соколова на тему: «Доказательства первобытного монотеизма на основании истории древнейшей китайской религии». «Сочинение г. Соколова отличается одним достоинством, которое в значительной мере выкупает все его недостатки (из них главнейшие: компиляции, – впрочем, часто оговариваемые, – и литературная неотделанность), – выдающимся трудолюбием. Автор приступил к своему (нелегкому) делу достаточно вооруженным (он хорошо знает английский язык, удовлетворительно французский и несколько немецкий); тщательно собрал все, что мог собрать, по литературе своего вопроса; добросовестно все собранное проштудировал и довольно толково изложил добытые результаты. Иногда его выводам можно пожелать большей отчетливости и точности в формулировке (они изложены в конце сочинения в восьми тезисах); но основная мысль сочинения верна и обоснована достаточно. При том, с похвальною тщательностью, автор повсюду закрывает выход к одностороннему перетолкованию его тезисов в духе механического или пантеистического понимания истории и начального момента религиозного процесса. Автор признает вместе с большинством исследователей, что древнекитайская религия была выше и чище конфуцианства и отсюда заключает, что «первоначальная религия китайцев была монотеистическою» и именно – «монотеизмом натуралистическим», однако, с «некоторым супранатуралистическим оттенком», поскольку «искомое в природе божество ощущалось человеком (китайцем) прежде всего в его собственном духе и при том не как часть его природы, и как некое ««темное наследие первоначального знания о Боге»» (стр. 388). – В общем сочинение носит характер серьезный и степени кандидата заслуживает вполне». Ординарного профессора Василия Ключевского о сочинении студента Константина Соколова на тему: ««Истины показание» Зиновия Отенского ». «К. Соколов рассматривает это сочинение инока Зиновия, как церковно-исторический источник, как памятник, в котором отразились современные его автору движения в Русской Церкви. К. Соколов находит, что этот памятник еще не изучен, как следует, и надеется посредством надлежащего изучения

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Препровождаю к вам полученное мною письмо преосвященного Леонтия. Не потрудитесь ли написать Злотникову, чтобы поступил согласно его приказанию? Из книг, выбранных мною для академической библиотеки, некоторые я отложил для Братства 171 . Именно: Минологий, т.е. месяцеслов императора Василия (три тома), – тут множество рисунков X–XI вв. с изображением благословящей руки и другими для нас важными; Подземный Рим (Roma subterranea), т.е. катакомбы (два тома), тоже со множеством любопытных для нас рисунков; Проскинитарий или описание св. града Иерусалима, посвященное патриарху Анфиму 1808 г., также со множеством рисунков; Путешествие Олеария в Россию (на немецком языке), с рисунками. Если и вы признаете нужными для нас эти книги, то скажите отцу Филарету, чтобы внес их в каталог. Я не помню только, но взят ли нами из библиотеки Алексея Иваныча русский перевод Олеария с рисунками же. В таком случае немецкий экземпляр можно будет отдать в Академию. Одобряете ли вы, что я написал в вашем путешестви о монетах, подаренных вам отцом Антонином 172 ? Быть может следовало сказать подробнее?» Между тем и о. Павел, еще не получив моего письма, писал мне по поводу одного возникшего тогда, но неудавшегося, предприятия, к участию в котором хотели привлечь наше Братство. Образовалось «Общество народных чтений», в котором главным деятелем и распорядителем явился тогдашний московский почтдиректор Подгорецкий, не подготовленный к тому ни воспитанием, ни служебною деятельностью, но весьма предприимчивый и ловкий человек. Для совещаний по этому делу в его квартире собиралось ученое московское духовенство, ближайшим образом заинтересованное в нем, так как чтения предполагалось вести религиозно-нравственные. К участию в них Подгорецкий приглашал (не безуспешно) Академию; обратился с приглашением и к нашему Братству. Приглашение это отец председатель препроводил к отцу Павлу, а он прислал ко мне при следующем письме: Посылаю к вам полученное отцом председателем отношение «Общества народных чтений» и письмо отца председателя ко мне.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Subbot...

321 В данном случае преп. Макарий употребляет глагол συμμγνυμι, обозначающий как бы химическое соединение, в котором составные элементы срастворяются друг с другом. В других своих творениях он использует также термин χρ& σις (более «мехаическая» смесь, в которой составные элементы в большей степени сохраняют свою качественную определенность). Но идея здесь одна и та же – пронизанность человеческого естества Святым Духом. См.: Поное И. Д. Мистическое оправдание аскетизма в творениях преп. Макария Египетского . Сергиев Посад, 1905. С. 20–21). 322 В другом своем сочинении преп. Макарий говорит: «Как помазывание пророков было наиболее почтенным из всех, ибо им они помазывались во царей, иереев и пророков, так и ныне помазываемые духовным помазанием становятся христами по благодати для того, чтобы стать им царями и пророками небесных таин (MakariosSymeon. Reden und Briefen. Bd. I. S. 178). 323 Данная фраза предполагает, скорее всего, что в этой «Беседе» мы имеем дело с проповедью на Рождество Христово. 324 Схожее по смыслу христологическое толкование Пс. 92, 1 приводится и у блж. Феодорита: «Пророческое слово изображает Христа как бы неким Царем, Который облекается в царское всеоружие, препоясуется поясом и вступает в борьбу с врагами; а потом показывает происшедшие от сего благие действия» (Творения блаженного Феодорита . Ч. III. М., 1856. С. 145). 325 Сходная мысль встречается и в «Послании Варнавы», где говорится, что Господь «обновил нас отпущением грехов, соделал нас иным образом ( λλον τπον) так, чтобы иметь нам младенческую душу, поскольку Он вновь воссоздал нас» (Epitre de Barnabe/Ed. par P. Prigent//Sources chretiennes. 172. Paris, 1971. P. 122). Тема прихода Христа к душе, возвращения ее в исходное состояние и обновления ее, понимаемых как «новое творение» и «новое рождение», постоянно встречается и в других сочинениях преп. Макария. См.Е. A. Bild von Neuen Menschen. Ein Beitrag zum Verstandnis des Corpus Macarianum. Salzburg; Munchen, 1968. S. 64–67. 326 Многозначный термин παρρησα может иметь смысл «удостоверенности», «доверительности» и т. д.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

Уроки, располагающие к таким поступкам, дают сами боги. Сатурн не бросил, но пожрал своих детей, и потому в некоторых странах Африки родители приносят ему в жертву своих младенцев, ласками и поцелуями стараясь прекратить их плач, чтобы жертва закалалась без плача 169 . У жителей Тавриды близ Понта и у египетского царя Бусирида существовал обычай приносить в жертву гостей 170 . Римляне ради жертв зарывали мужчину и женщину из греков и мужчину и женщину из галлов 171 и теперь еще римляне почитают Юпитера Лациара человекоубийством, Беллона же требовала для возливания на ее жертвенники человеческой крови (Cap. XXX) 172 . Вот где действительное детоубийство и человекоубийство, а не у христиан. И при всем том их обвиняют еще в «безнравственных пиршествах». Это тоже изобретение демонов, пущенное для того, чтобы запятнать целомудренную славу христиан позором отвратительного бесчестия. Достаточно, однако, ознакомиться с греко-римской мифологией и трагедиями, что, не говоря уже о людях, сами боги оказывались кровосмешниками, соединялись со своими матерями, сыновьями и сестрами. Неудивительно поэтому, что в греко-римском обществе часто наблюдаются и всегда допускаются кровосмешения. У христиан же целомудрие не только на лице, но и в уме; они охотно пребывают в узах брака, но для того чтобы иметь детей, и потому вступают в брак с одной женщиной или совсем отказываются от брака. Очень многие отличаются пожизненным девством своего не оскверненного тела и этим не тщеславятся. И собрания их отличаются не только целомудренностью, но и трезвенностью; самую веселость они умеряют строгостью, целомудренной речью и еще более целомудренными движениями тела. И узнают они друг друга не по телесным знакам, а по невинности и скромности. Они питают между собой взаимную любовь, потому что не научились ненавидеть, но называют друг друга братьями, как люди одного Бога Отца, как сообщники веры, как сонаследники упования (nos... mutuo amore diligimus, quoniam odisse non novimus... nos fratres vocamus, ut unius Dei parentis homines, ut consortes fidei, ut spei coheredes) 173 (Cap.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij_Spass...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010