ντλλαγμαν, τ Ausgleich, Gegenwert: PK 666. AMess 16,27 (a.1194).– Vgl. ντλλαγμα LS, Car. ντιλλακτς als Gegenwert erhalten, eingetauscht: ρμκια PK 325.– Vgl. ντλλακτος LS. ντιλογ, Widerspruch: DiMatteo 466. Tauschobjekt: PK 652 (recte νταλλαγ ?).– (HL); vgl. θιλογ Kr, ντιλογα LS, L. ντιλγημα, τ Gegenrede, Einwand: TzetzAr II 623,12; III 1026,12.– L. ντιλογτρια? Miller: cod. Par. 2424,180v (s.XIV, caelum pythagoricum). ντιλογιστς aufmüpfig, widerspenstig: CodAstr XI 1,245,27 (Theophilos). ντιλοιδρησις, Gegenschmähung, Beschimpfung: VCyrPhil 16,2.– Vgl. -ρω LS. ντιλξως gewunden, gekrümmt ? SternbStud 193 n.1. Samson 9,3.– Vgl. -ος LS, L, DGE. ντιλχησις, Gegenhinterhalt: SylTact 24,5. ντιλυτρω zum Lohn befreien: ProdPoesies 38.– LS -ωτον. ντιλυχντης, gleichwertiger Rubin: BernMang VI 10. ντιλωβω seinerseits mißhandeln, gleichfalls verstümmeln: LeoNov 225,13=Bas B 3904,23. EustIl 755,62=757,59. ντιμανομαι stattdessen leidenschaftlich (rasend) sein: JoAntII 119,25.– LS, DGE. ντμαντις, Konkurrent im Weissagen: Schol. ad Lycophr. 429 (Bachmann). ντιμαχω ankämpfen, sich widersetzen: τιν Theodot. Ancyr., PG 77,1404B. id. Zepos I 413 (a.1166). id. GCedr I 248,22. τινς VJoanPsich 111,3. -ομαι πρς τι AnHier V 130,24. τιν PlanCat I 4,1.– LS, DGE, Tgl, Kr. ντιμχη, Zusammenstoß, Konflikt: NChonOr 118,18. ντιμαχα, Gegenwehr: MirDem 186,12 (-εα). MichItal 163,3 (-εα).– Kr, -εα LSSup. ντιμεθελκω wegbringen: MarkAnek A 285.– Vgl. -λκω LS. ντιμεθιστω wegbewegen, versetzen: ες κπληξιν PhotEp 188,16. MiAnchLog 256.– LS -ημι. ντιμειδιω zurücklächeln: NBasProg 16,18.– LSSup. ντιμλπω dagegen singen: MR I 184. ντιμελδω im Duett (antwortend) singen: PselPoem 53,130.– KumN. ντιμμφομαι seinerseits Vorwürfe machen: AASS Nov III 563D.– LS. ντιμρεια, Gebrauch einer Wortart statt einer anderen (z.B. Partiz. statt Adj.).– Tgl: Sic utitur Gaza. Scribitur etiam ντιμερα.– Stam. ντιμρισμαν, τ gegenüberliegender Teil: Trinch 237 (a.1173). GuillCorp III 39,10 (a.1056). ντιμρισμον GuillCorp III 29,6 (a.1054). ντιμριμον (sic) Trinch 205 (a.1155).– Car.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

θρνυς, Bank, Schemel: TzetzIl С 235. EustIl III 627,12 etc.– LS, LSSup, Tgl, TLG, RBLG. Θρηνδημα, τ Klagegesang, Trauergesang: ScholAesch II 2.353,20. MillRec II 698C (Mang. Prod.). NBasMon 1,60. SidEpit 219,25 (Leo Meg.). NoctPetrop 152,21.– LS, Tgl, TLG. Θρς, Maultier: Hesych θ 732. EtymGud 264,48. θρησκευτικς fromm, religiös: Appian frg. 19,5,1 (p.535,20 Viereck-Roos). ColTrip 163,2. Balsam II 333A (sup.).– L, Dem, Stam. θρησκευτικς fromm, gottesfürchtig: АСО II 1,478,19.– KumN, Stam. θρσκος gläubig: PapSyl 52,2 (v.l. θρσκος). religiös, eines religiösen Ordens: πρσωπα Mansi XXII 1001A. id.1044D (a.1215). θρσκος abergläubisch: Suda θ 488. PhilMon 14.– LS, Tgl, TLG, BauAl, RBLG. θριμβευμα, τ Bloßstellung, Enthüllung: AASS Juni IV 738E (pl.).– Somav. θριμβευσις, Zurschaustellung, Bloßstellung: Zigab II 725B. LeontPatr 48,4. Miller: cod. Coisl. 278,25v (Germ.II).– L, (Somav, Stam). θριαμβευτλιον, τ triumphale Begrüßung: κρζειν KonstPorphMil С 720.– KukBios II 1,56. θριαμβευτς, Triumphator: Themist. Or. I 333,16 (Downey). АСО I 1,1,3,11. HesychHom XVI 23.16. Sokr 161,5. Const. Diac., PG 88,525D. Organisator eines Triumphzugs: KonstPorphMil С 719 (cf p.268).·– LS (Suda), L, TLG, Somav, Stam. θριαμβευτικς feierlich: ThallMit 370.– KumN, .Dem, Stam; LS, Somav -ς. θριαμβα, Triumph: OracSib XI 204.– L -εα. θριαμβονκης Triumph-: δφρος TzetzEp 142,1. Triumphator: λυμπιονχης θρ. TzetzAr II 398,10.– L -νικος. θρασις, Begeisterung: GCeclr I 471,1. ChronMur 576A.– LS (Suda), TLG. θργγευμα, τ Umzäunung, Umfnedung: TypKosm 74,30.33 etc. θργγωμα, τ Zaun, Umzäunung: Balsam II 1020A. JoSyrop 20,3. BlemLog 816B.– TLG; (θργκ. LS, LSSup). θριγκεον, τ Umzäunung, Palisade: SylTact 55,1. θριγγεον ScriptOr 230,16.– LS, Soph, Tgl, TLG, AndrArch, Dem θριγκoν/θριγγον. θριγχς, Schlußstein: ProclEucl 42,10; 43,10.– LS, TLG, OrlTraul s.v. θριγκς. θριδκη, Lattich, Lactuca sativa: SynesFeb 102.– θρδαξ LS, Stam. θριδκιν, τ Lattich, Lactuca sativa: Geopon 347,14; 349,9.15 – Kr VIII 417, KodGem 42; LS, L, Tgl, RBLG, Stam -ιον.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

12 (Постановления Египетской Церкви, канон 38) Не возлагается рука на деву, но только [ее] произволение делает ее таковой девой. Ad DIACONAM FACIENDAM Goar I. Euchologion (Ευχολογιον) sive rituale graecorum. Lutetiae Parisiorum, 1647(Venetiae, 1730). P. 262–263; Monumenta. P. 56–58: Codex LiTURGicus Ecclesiae universae/Ed. A. Asse mani. Romae, 1749–1760. T. VIII. Pars. IV. P. 115 sqq.; MorinusJ. Commentarius de Sacris Ecclesiae ORDINATIONIBUS, SECUNDUM ANTIQUOS ET RECENTIORES, LATINOS, GRECOS, SYROS ET BABYLONIOS, IN TRES PARTES DISTINCTUS. PARISII, 1655 (ANTWERP., 1695). Pars 2. P. 55–57; UEucologio Barberini Gr. 336/A cura di St. Parenti, El. Velkovska. Roma, 2000. (Bibliotheca «Ephemerides Liturgicae Subsidia». Vol. 80). P. 172–174 (листы рукописи 169v–171v). Транскрипция ГРЕЧЕСКОГО ТЕКСТА ПРИВЕДЕНА ПО ПОСЛЕДНЕМУ ИЗДАНИЮ. Русские переводы содержатся в изд.: Гавриил (Петров-Шапошников), митр. О служении и чиноположЕНиях Православной Греко-Российской Церкви. Киев, 1826. С. 181–185; Троицкий С. В. Церковнослужительницы в Православной Церкви//Служение женщин в Церкви... С. 111–112 (примеч. 2); на сайте Римской школы восточной ЛИТУРГИОЛОГИИ (С. В. Голованов, 2011) 221 . Сходные чинопоследования по более поздним рукописям: Дмитриевский А. Описание литургических рукописей, ХРАНЯЩИХСЯ В БИБЛИОТЕКАХ православного Востока. Киев, 1901. Т. 2. С. 16, 346–347, 361, 996; Порфирий (Успенский) , еп. Второе путешествие по святой горе Афонской в годы 1858, 1859 и 1861 и описание скитов афонских. М., 1880. С. 50. Нижеследующий перевод опирается на тексты С. В. Троицкого и С. В. Голованова. Данный чин содержится в Евхологии Барберини [Манускрипт Николая, или Евхологии св. Марка] (ок. 780), происходящем из Южной Италии. Чин отражает византийскую богослужебную практику. (169v) 163. (1) Ευχ π χειροτονφ διακονσσης (2)    Μετ τ γνεσθαι τν γαν ναφορν κα νοιγναι τς θρας, πριν επεν τν δικονον » Πντων των γιων προσφρεται μλλουσα χειροτονεσσθαι ( 170γ) τφ ρχιερε κα κφονν τ » εα χρις κλινοσης ατς τν κεφαλν, πιτθησιν τν χερα ατο π τν κεφαλν αυτς, κα ποιων σταυρος τρεις πεχεται τατα·

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Т. 2. С. 97). Отдавая предпочтение «части Марии» перед «служением Марфы», отцы Церкви обычно стремились подчеркнуть их единство. Так, преп. Исаия (хотя и в несколько иной связи), обращаясь к инокам, говорит: «Стяжаем себе Марфу и Марию, которые суть злострадание и сокрушение ( χαχοπ εα χα τ πνθος); они плачут перед Спасителем, чтобы воскресил Он Лазаря, то есть ум, связанный пеленами собственных желаний ( των δων θελημτων). И Он творит милость им, воскрешая Лазаря, а затем оставляет им развязать и освободить его. И если Лазарь освобожден, то тогда делается явным усердие Марии и Марфы» ( ΤΟY ΟΣΙΟY ΗΜΩΝ ΑΒΒΑ ΗΣΑΙΟY ΛΟΓΟΙ. Σ. 131–132). Следует отметить, что в христианской письменности «служение ради покоя братий» (выражение преп. Макария, обозначающее послушание и телесные труды на различных работах, например на кухне и т. п.), то есть служение Марфы иногда поставлялось выше молитвенного подвига и созерцания. Это, например, видно из эпизода «Жития» Христа ради юродивой (одной из самых первых), носящей в различных источниках разные имена: преп. Исидора Тавеннийская, Сале, Варанкис и Нисима (память ее празднуется 10 мая; см. замечание о ней преосвященного Сергия: «Сказание об этой дивной подвижнице современника Палладия в «Лав-саике» 37 и 38 не подлежит сомнению» (Сергий, архиепископ. Полный месяцеслов Востока. Т. II. Ч. 2. Владимир, 1901. С. 176)). Покинув в ранней молодости отчий дом, эта святая, по свидетельству грузинского «Жития» ее, провела 40 лет в пустыне, а затем приняла на себя добровольный подвиг юродства в Тавен-нийской женской обители. Авве Питириму, ученику преп. Антония, было о ней видение. Ангел Божий явился и сказал ему: «О Питирим! Украсилось твое служение через Ангелов, которые радуются о тебе за бодрствование и непрестанное молитвословие. Выходи ныне из заключения твоего, иди и возьми благословение у женщины, прикидывающейся помешанной и находящейся около Александрии в монастыре Бантасии; ибо есть там женщина, у которой голова покрыта ветхой повязкой, внутренно же она украшена венцом духовным, – она больше тебя.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

23) Виддинская. Город Виддин ( Βυδι’ νη, Βιδι’ νη), у болгар Бъдин, Бдинь, находится на Дунае, недалеко от границы Болгарии с Сербией. Импер. Василий успел отнять у болгар этот город в самом начале своей с ними войны (в 1002 г., Memor. pop. II, 630), вместе с чем и епархия виддинская отошла от архиепископии болгарской к патриархату константинопольскому; по всей вероятности, она причислена была к митрополии доростольской. После 1019 г., когда император возвратил архиепископу право на все его прежние владения, епархия снова присоединена была к архиепископии, за которой и состояла все дальнейшее время настоящего периода (после хризовулов императора Василия о ней читаются упоминания в письмах архиепископа Феорилакта, у Миня ibid. р. 336 fin., ed. Finetti XVI, и р. 526, ed. 24) Орфйсвая – τς Ω’ ραι’ ας. Города Ω’ ραι’ α пока неизвестно, но был город Horreum Margi, который по-гречески писался εον и Ο’ εα (см. Птоломея, Гиерокла и других) и который находился в нынешнем княжестве сербском, на реке соединенной Мораве, близь нынешнего города Чуприя Весьма вероятно, что в этом именно городе и была наша епархия. 25) Червинская – το Τζερv ι’ κου. По каталогу архиерейских кафедр, так называемому императора Льва мудрого, епископия το Τζεριv ι’ κου, что нет сомнения есть одно и то же с Τζερv ι’ κου, в митрополии диррахийской (у Ралли и Потли V, 484). Следовательно, неизвестный город Черник находился где-нибудь в средней или северной Албании. 26) Химфрская. Городок Химера или Химара (Химарра) находится в южной Албании, на берегу Адриатического моря, немного выше острова Корфу (см. Pouqueville’я Voyage I, 80 и карту при Albanes. Studien Гана). Епархии черникская и химфрская, как видно из хризовулов императора Василия, перед 1019 г. отошли от архиепископии к митрополии диррахийской. 27) Адрианопольская. Город Адрианополь, Юстинианом переименованный было в Юстинианополь (Procop. De aedific. 1. IV, с. 1), позднее называвшийся Дринополем, находился в южной Албании, где-нибудь недалеко от города Аргирокастро (Pouqueville’я Voyage I, 105, 130 и II, 1 sqq), – округ и епархия аргирокастрские доселе называются дринопольскими, см. у Pouqueville’a ibid, и списки архиерейских кафедр в Христ. Чтении.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

(Росписка... 172 г 178. Лета 1172-го Февраля в 18 день. По Государеву Цареву и великого князя Алексея Михайловича всея великия и малыя и белыя росии самодержца указу окольничему и оружейничему Богдану Матвеевичу Хитрово, да дьяком Григорию Богданову, да Енстрату Фролову великий Государь Царь и и великий князь Алексей Михайлович всея великия и малыя и белыя росии самодержец указал иноземцу Апостолу Юрьеву написать сто древок разными красками, а к тому делу в состав указал великий Государь взять с приказу новые четверти, из запасного вина, полведра вина. И по Государеву Цареву и великого князя Алексея Михайловича всея великия и малыя и белыя росии самодержца окольничему и оружейничему Богдану Матвеевичу Хитрово, да дьяком учинить о том по указу великого Государя. 1-го марта выдано еще 1/4 ведра вина. 172 г. 522. Царю Государю и великому князю Алексею Михайловичу всея великия и малыя и белыя росии самодержцу, бьет челом холоп твой, живописец греченин Апостолко Юрьев. Милосердный Государь Царь и великий князь Алексей Михайлович всея великия и малыя и белыя росии самодержец, пожалуй меня, холопа своего, своим Царским жалованьем поденным кормом два месяца на ноябрь и на декабрь. Царь Государь смилуйся, пожалуй. И против сей челобитной гречанину Апостолу Юрьеву Государева жалованья поденного корму на ноябрь шесть рублев по две гривны на день на декабрь семь рублев двадцать пять алтын. Всего тринадцать рублев дватцат пять алтын. ’Εγ πστολος επια του ομον ουπλια εα.... αλτηνια Оп. 34 951. Л 72 Декабря в 15 день иконописцу Апостолу Юрьеву краски сурику тринадцать фунтов, писал шестьдесят древок пехотных знаменных. Марта в 2 день иконописцу Апостолу Юрьеву краски сурику три фунта, писал три знаменных древка маленкия, вверх. Того ж числа ему ж, Апостолу, краски сурику четыре фунта, писал вверх пять древок потешных. 173 г. Декабря в 18 день иконописцу греку апостолу Юрьеву краски суреку три фунта. Писал киот в успенский большой собор образ великого чудотворца Николая, что против царицына места.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Uspe...

30 Эта манера была во вкусе того времени, и Агафий нашел ревностных поклонников и последователей в лице Мепандра Протиктора, а еще позже Льва Диакона. 31 Historia eccles. ed. Η. Valesius (Paris. 1673), V, 24 (стр. 443)=PG , LXXXII, 2, 2841 А. Замечание, что Иоанн примыкает к Агафию (καθ’ ερμν), не точно и, вероятно, объясняется неправильным пониманием того места в предисловии, где Иоанн называет своими предшественниками Прокопия и Агафия. 32 Так назван труд Феофилакта у Фотия (cod. 65); в рукописях другое заглавие: Θεοφυλκτου π πρχων κα ντιγραφως οκουμενικς στορας βιβλον α», β» и т.д. 34 Он – христианин и жнвет в эпоху вполне христианскую, но о христианстве пишет, как язычник. Напр., он говорить об одном монастыре (стр. 62 СВ): «Там находится рассадник людей, ведущих философскую жизнь. Этих людей называют монахами». Значение слова «монах», как «философ», сохранилось в течении всего средневековья. 35 Напр., Ες τν κολην φικνεται Συραν. Эта Схема является любопыным приемом ритмической прозы и заслуживает исторического исследования. 40 Это, пожалуй, один из последних примеров открытой полемики против эллинского язычества, как такового. Уже при Комнинах отношение к древности становится чисто антикварным; при Палеологах в Византии начинается эпоха гуманизма. 43 Частные истории были сильно оттеснены на задний план более удобными и обширными всемирными хрониками; подобно Генессию, Никифору Вриеннию и Киннаму, Лев дошел до нашего времени в единственной рукописи. 44 Вместо δελφς, он предпочитает употреблять ατδελφος, μαμων, σναιμος; вместо изчезнувших и сделавшихся вследствие итакистического произношения действительно неясными форм от εα, у него есть целый запас слов для замены, как, напр., πλω, τελθω, τελω, πρχω, πφηνα, πφυκα, χρηματζω; обычное κοω» он охотно заменяет κουτιζμαι, διηνχω, διενωτζω, νωτζ; вместо οτος он часто гопорит τοιοτος; вместо ν – κατ. Это стремление к полнозвучным и отступающим от обыкновенного употребления формам было, правда, вообще широко распространено в Византии.      45 На подунаучном недоразумении основывается, напр., связь προτρπομαι с дательным падежом; многочисленные примеры этой страсти к употреблению дательнаго падежа находятся в Vita Euthymii, в среднегреческом романе об Александре и в иных местах.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Benes...

207 Гийомон отмечает, что во время раскопок в Келлиях были обнаружены жилища, содержащие до семи-восьми комнат. При этом необходимо учитывать, что келья одного монаха часто состояла из двух комнат, одна из которых была, вероятно, спе­циально предназначена для молитвы. В этих комнатах в восточной стене устроена небольшая ниша с крестом, что и указывает, но мнению Гийомона, на ее молитвен­ное предназначение. Это, кстати, соответствует общему обычаю христиан первых трех веков: известно, что в их домах одна комната была предназначена только для молитвы. Guillaumont, 1979а. Р. 154–155. 209 К сожалению, мы не можем полностью восстановить организацию монахов в Писпире, но судя по главе 54-ой, где сказано: ς (’Αντνιος – А. В.) δ λθεν ες τ ξω μοναστρια (cap. 54,6), и учитывая при этом, что μοναστριον – это келья анахорета, можно предположить, что речь идет об общине (колонии) отшельников наподобие Нитрийских монастырей. Тем более, что свт. Афанасий постоянно говорит о них как о некой «социологической» единице – монахи (ο μοναχο) или братья (ο δελφο) – cap. 49, 50, 51, 54. 210 Так, например, в коптском (бохайский диалект) «Житии Шенуте», составленном Бесой (текст: Leipoldt, 1906), говоритьсяо скитских монахах пришедшех к аме Шенуте и спросивших его, есть ли монахи в этом поколении ( ε ντ α ιγ ε ν εα ), подобные блаженному Антонию. Шенуте ответил, что, если все монахи этого времени ( ντ ε π α ικ ερ ο с ) прийдут в одно место, они не составят одного Антония (Vita Sinuthii, cap. 68–69=Leipoldt, 1906. P. 35). В апофтегмах о преп. Антонии также упоминает­ся γενε (Apoph. Antonii, 22=Pashos, 1970. P. 3. Русский перевод: Достопамятные сказания. С. 15 (Антоний, 23)), и это слово иногда склонны интерпретировать как «поколение монахов», однако в данном случае у нас большие сомнения на этот счет [Войтенко, 2001. С. 91. Прим. 55]. 211 Все греческие цитаты из текста будут даны ниже по изданию Батлера – Butler, 1898–1904. II. В нашей работе мы также пользовались комментариями к изданию Бартелинка – Bartelink, 1974b.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

Заключая свое учение о христианском «гносисе», автор говорит: «Тогда и Ева не растлевается ( ουδ Εα φθερεται ), но остается Девой... спасение становится явным ( δεκνυται ), Апостолы преисполняются разумения ( συνετζονται ), Пасха Господня приближается, времена сочетаются воедино ( καιρο συναγονται ) и Слово [Божие], приходя в созвучие с миром ( μετα κσμου αρμζεται ), радуется, научая святых». Эту достаточно сложную для интерпретации фразу скорее всего следует понимать в «экклесиологическом смысле:» исходя из известной типологии «Девы Марии-Евы» (Пресвятая Богородица есть «новая Ева», как Христос — «новый Адам»), автор мыслит Церковь как «новый (обретенный) Рай». (Более подробно о Богородице как «новой Еве» см.: Meyendorff J. Initiation a la theologie Byzantinë L " histoire et la doctrine. — Paris, 1975. — P. 198—201). Именно в Церкви восстанавливается вселенская гармония бытия, в Ней заключается вся полнота Истины и только в Ней обретается спасение. Соответственно, вне Церкви не может быть и истинного знания. В данном аспекте сочинение «К Диогнету» является еще одним звеном в прочной цепи традиции православного «гносиса», восходящего к Новому Завету. Если рассматривать данное произведение в целом, то можно вполне согласиться с оценкой его, данной К. Скворцевым: «оно есть плод самого утонченного классического образования; есть произведение ума, способного возвыситься над всеми абстракциями и созерцать свой предмет при свете и теплых лучах Евангельской Истины» (Скворцев К. Указ, соч., с. 45). К этой характеристике можно еще добавить, что трактат «К Диогнету» служит одним из первых образцов того церковно-научного богословия, которое чуть позднее (или практически одновременно) расцвело в александрийской школе. Наконец, и в стилистическом отношении сочинение «является перлом древнехристианской литературы, с которым едва ли может сравниться какое-нибудь другое произведение по чистоте, живости и силе языка. Как содержание послания, так и способ изложения мыслей выдает образованного автора, вероятно, платоновской школы, глубоко убежденного православного христианина с возвышенным, духовным пониманием исповедуемой религии» (Сагарда Н. И. Лекции по патрологии, с. 756—757).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2647...

κιτοζος (lat. acetosus): Duc: Myrepsus sect.8. cap.67. κκισμα, τ gespielte Gleichgültigkeit, Koketterie: NEug 6,410.460.– Stam. κκομανδεω (lat. accomodare + commendare) anvertrauen, empfehlen: Trinch 558. γκ. 546. κουμ. 78 (a.1097). 559. δχομαι ες γκουμανδψιν (inf. aor.?) Zampelios, ταλοελληνικ (Athen 1864) 150 (a.1086; cf. Duc).– Car. κκουβιτλιον, τ (lat. accubitalis) Decke für das Speisesofa: Die Sprache 34 (1988–1990) 193.194 (s.IV-VI, v.l. -ριον). κκοβιτον, τ Schlafraum: Bull. Am. Soc. Pap. 27 (1990) 125.– (L); DGE, Daris (auch -βτιον); vgl. -ος LSSup. κκουστωρ, (lat. accusator) Ankläger: Bas B 1243,24. κλαδος ohne Zweig: Tgl: Glossa cod. Par. ad φλλου in Euripidis Orest. 373.– HL, Stam. κλεα, Ruhmlosigkeit, Schande: AnonTheog II 427. κλεια NicephAp 704C. κλεια LudwAnek 204,25. id. MarkAnek A 1272.– LS. κλεστως nicht geschlossen: MelGal 103,16.– LS -ος. κληρα, Fehlen eines Erben: PselPoem 8, schol. II 208.– Kr, (LS). κληρονομτως ohne Erben: CosVestChrys 71.– LS, L -ος. κληρος nicht erbberechtigt: PselPoem 8, schol.II 44.– Kr, (LS). κλρωμα, τ Mißgeschick: PhotBib 383a6.– Tgl. κλρωτος kein Kleriker: οκτης Balsam I 208A; δγαμος II 636B.– (LS). κλητ ungerufen, unaufgefordert: MethTheoph 16,16. TzetzEp 5,22.– LS, Tgl. κλτως unveränderlich: AkindIamb 851C. Palam I 276,22; IV 300,21.– (LS, DGE). κλιτος unbewegt: AkindIamb 851C. -οις σ die Ohren gespitzt AnHier IV 330,1.– LS, (L), Kr. κλτως unveränderlich: AkindIamb 851C. Palam I 276,22; IV 300,21.– (LS, DGE). κλονητ unerschütterlich: νστασθαι ThStudEp 26,7. κλοντως unerschüttert: EustrHeirm 249,54.– L. κλπευτος ehrenvoll, redlich: συντρησις TypKosm 23,27. κλοπα, Rechtschaffenheit, Ehrlichkeit: ThStudPG 888D.– LS -εα. κλπως ohne zu stehlen, ehrlich, rechtschaffen: SymCat I 458. AIv 25,10 (a.1036).– L, Car. κλδαστος nicht von Wogen überspült: πιβται NChryOr 4,23. κλυστ nicht umspült: TheodGramm 231 (Choerob.). κλστως unbeeinflußt vom Gewoge, unerschüttert: TheophCont 301,22. VCosm 173. JoApokEpigr 8,30. AnHier IV 364,530 (Nik. Kall. Xanth.). Philes I 314,2.– LS -ος.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

  001     002    003    004    005    006    007    008