в XIX в. В этой службе нет стиховных стихир на утрене, но славник этих стихир не опущен, а перенесен вместе с 2 дополнительными самогласнами утрени из поздневизант. Миней на литию (в рус. изданиях Миней, выполненных гражданской графикой,- т. н. Зеленых Минеях,- к этим стихирам литии добавлен цикл стихир-подобнов 2-го гласа на «Киими похвальными», что нельзя назвать удачным решением, т. к. для литийных стихир характерно использование самогласнов, а не подобнов). Из-за повышения статуса празднования в этих изданиях появились новые циклы стихир на стиховне вечерни: в совр. греч. изданиях Минеи это подобны на «Небесных чинов» 1-го гласа; в рус. изданиях, выполненных гражданской графикой,- иные стихиры 1-го гласа, без указания подобна, причем к ним прилагается еще один комплект, происходящий из Свято-Пантелеимонова мон-ря на Афоне, 5-го гласа, на подобен «Радуйся». В рус. изданиях имеются и стихиры на малой вечерне: на «Господи, воззвах» без указания подобна, на стиховне - на подобен «Доме Евфрафов» (неизвестно, совпадают ли они с упомянутыми в Мессинском Типиконе). Расширен корпус седальнов, в службу добавлены паремии и песнопения до и после Евангелия утрени. В рус. «Зеленой Минее» к канону Феофана добавлен еще один канон П., 4-го гласа, на ирмосы «Отверзу уста моя...», происходящий из Свято-Пантелеимонова мон-ря на Афоне (и особые припевы на 9-й песни канона), а в греч. изданиях - канон Божией Матери. По рукописям известны иные каноны П. визант. авторов, не вошедшие в стандартные издания Минеи: канон авторства Германа, со 2-й песнью, без акростиха, 3-го гласа, на ирмосы «Избавльшему Израиля...» (не издан, см.: Ταμεον. Σ. 255. N 795); анонимный канон, с акростихом: Η Παντελεμονος χρις δοξζεται («Благодать Пантелеимона прославляется»), 4-го гласа, на ирмосы «Поим песнь новую...» (не издан, см.: Ibid. N 796); 2 канона авторства Георгия, оба - со 2-й песнью: один - с акростихом: Λαμπρος φαιδρς μρτυς ανεσθω λγοις («Блестящими глаголами да воспою светлого мученика») - и именем автора в акростихе богородичнов, 4-го гласа, на ирмосы «Моря чермную пучину...» (не издан, см.: Ibid.

http://pravenc.ru/text/2578844.html

Начиная с ранних редакций Иерусалимского устава (напр., Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв.; см.: Lossky. Typicon. P. 211), 28 апр. к памяти И. прибавляется память С.; указывается отпустительный тропарь Απστολοι γιοι (    ). В первопечатном греч. Типиконе (Венеция, 1545) 28 марта отмечается память И. и С. и мучеников Максима и Дады; помещены краткие богослужебные указания, в соответствии с к-рыми последования святых соединяются со службой праздника Преполовения Пятидесятницы. В первопечатном московском Типиконе 1610 г. 28 апр. последование И. и С. соединяется с последованием мучеников Максима и Дады; служба совершается по типу «два малых святых без знака»; апостолам назначаются отпустительный тропарь 3-го гласа    и кондак 4-го гласа       Такой устав службы сохраняется в слав. богослужебных книгах до наст. времени. Последование И. и С., содержащееся в совр. богослужебных книгах, включает: отпустительный тропарь Απστολοι γιοι (    ); кондак 2-го гласа Τος δγμασι το Παλου (Учениями Павла) - в греч. Минее, 4-го гласа      - в славянской; в греч. Минее помещен анонимный канон 2-го гласа без акростиха, ирмос: Δετε λαο (    ), нач.: Τ το Χριστο βματι (Суду Христа), в слав. Минее - канон авторства Иосифа, греч. оригинал которого известен по рукописям (см.: AHG. T. 8. P. 340-348), плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа с акростихом Τν κλεινν Ισονα μν προφρνως Ιωσφ (Славного Иасона воспою ревностно. Иосиф), ирмос: Η κεκομμνη τν τομον (    ), нач.: Τας τν γγλων συνν μηγρεσι (        ); разные циклы стихир-подобнов, разные седальны, экзапостиларий (только в греческой). В рукописях встречаются песнопения И. и С., не вошедшие в совр. богослужебные книги: канон И. 1-го гласа с именем автора (Георгия) в богородичнах без акростиха, ирмос: Τν Θαρα σν ρμασι (      ), нач.: Τν αωνως κλεσαντα (Вечно заключенного); канон И. 4-го гласа с именем автора (Георгия) в богородичнах без акростиха, ирмос: Τρισττας κραταιος (    ), нач.: Μετγαγεν μν Δεσπτης (Направил нашу Господь); канон И. и С., составленный гимнографом Иовом, с акростихом Μλπω τν Ισονα σν Σωσιπτρ. Ιβ (Пою Иасона с Сосипатром. Иов) плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αρματηλτην Θαρα (    ); нач.: Μετ πασν τν φωτοφρων τξεων (Вместе со всеми светоносными чинами) (Ταμεον. Σ. 193).

http://pravenc.ru/text/200411.html

В Римском Мартирологе кард. Ц. Барония (80-е гг. XVI в.) память П. и Фелицитаты (без упоминания других пострадавших с ними) была смещена на 6 марта из-за того, что 7 марта совершалось поминовение св. Фомы Аквинского (MartRom. P. 86). В совр. редакции Римского Мартиролога память святых содержится под 7 марта. Здесь помещены 2 отдельные заметки: 1-я - о П. и Фелицитате, 2-я - о Сатуре, Сатурнине, Ревокате и Секундине (MartRom (Vat.). P. 169-170). На Востоке На Востоке почитание П. возникло довольно рано. Так, в Сирийском Мартирологе (411), созданном на основе утраченного греч. церковного календаря, написанного в Никомидии в 360 г., под 7 марта упоминаются П., Сатурнин и 10 др. мучеников, пострадавшие вместе с ними в Африке (Un Martyrologe et douze ménologes syriaques/Éd. F. Nau. P., 1912. P. 13. (PO; Т. 10. Fasc. 1)). В анонимном Мученичестве Полиевкта Мелитинского (BHG, N 1566), составленном, возможно, ок. 363 г., говорится, что Полиевкт, подобно первомц. Фекле и П., попрал голову змея ( Aubé B. Polyeucte dans l " histoire. P., 1882. P. 77). В частности, на основе этого Китцлер предположил, что «Страсти...» получили распространение и в вост. областях Римской империи к кон. IV в. и, следовательно, между созданием лат. и греч. редакций прошло не много времени ( Kitzler. 2015. P. 77-78). Пролог из греч. версии «Страстей...» почти дословно приводится в одной из редакций Мученичества вмч. Прокопия Кесарийского (BHG, N 1576), к-рая сохранилась в рукописи IX в. (Paris. gr. 1470; Delehaye H. Les légendes grecques des saints militaires. P., 1909. P. 79, 214). В том же веке прп. Иосиф Песнописец составил канон мученикам, который помещен в Минеях под 4 марта (Ταμεον. Σ. 172). В визант. церковных календарях память мучеников отмечена под неск. датами. В Типиконе Великой ц. (IX-XI вв.) под 14 марта обозначены имена Сатурнина, Ревоката, П. и Фелицитаты с неверным указанием, что они были казнены в Риме ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 248; Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 55). В Синаксаре К-польской ц.

http://pravenc.ru/text/2580044.html

Последование 3 нояб. включает тот же тропарь, что и 23 апр. (Μηναον. Απρλ. Σ. 164-175; Минея (МП). Апрель. Ч. 2. С. 136-154); кондак 4-го плагального (т. е. 8-го) гласа на подобен «Взбранной»: Τ περμχ κα ταχε ντιλψει (          ); канон 4-го гласа с акростихом: Τν σεπτν ν Μρτυσιν μν προφρνως (Чистого в мучениках пою охотно), ирмос: Τ δηγσαντι (  ), нач.: Τ δυσχερς το νος μου κα δρανς, γιε (Несносный ум мой и немощь, святе); цикл стихир-подобнов и 2 самогласна. В слав. Минее под 3 нояб. помещен др. канон (он встречается в греч. рукописях, но не помещен в типичную греч. печатную Минею), 4-го гласа, с акростихом: Γεργιον Θεο σε δοξζω, μκαρ. Ιωσφ (Делателя Божия тебя славлю, блаженне. Иосиф; в слав. Минее акростих переведен неточно), ирмос: Τρισττας κραταιος (    ), нач.: Γεργιον Θεο εθηνομενον φθης (          ). Последование 26 нояб. по слав. Минее включает: тропарь 4-го гласа          , кондак 2-го гласа на подобен «Твердыя»:          ; канон 2-го гласа из последования 23 апр.; 3 цикла стихир-подобнов и 4 самогласна, в основном заимствованных из последования 23 апр. В греч. рукописях сохранились и др. каноны в честь Г. Для последования 23 апр.: 1) 1-го гласа, с именем Германа в богородичнах, ирмос: Αναστσεως μρα (    ), нач.: Ανατελαντι τς δξης τ λ Χριστ (Славы восшедшему солнцу Христу); 2) 1-го гласа, без акростиха, творение патриарха Филофея, ирмос: Αναστσεως μρα (    ), нач.: Αναστσεως μραν κατιδντες λαμπρν (Воскресения день увидев светлый); 3) 1-го гласа, с акростихом: Καππαδοκν ρεισμα, τος μνους πλκω (Каппадокийцев опора - гимны плету), ирмос: Αναστσεως μρα (    ), нач.: Κοινωνς τν παθημτων (Участник страданий); 4) 4-го гласа, творение Андрея, ирмос: Τ δηγσαντι πλαι (    ), нач.: Αγαλλισθω κτσις πνευματικς σμερον (Да возрадуется тварь духовно сегодня); 5) 2-го, плагального (т. е. 6-го) гласа, с акростихом: λδβλθυοτεΕκτην δησιν μαρτρων δχου κλος Ιωσφ (Шестое моление мучеников прими. Иосиф), ирмос: Ως ν περ πεζεσας (        ), нач.: Εν τας λαμπρτησι πντων τν κλεκτν (Во светлостях всех избранных). Для последования 3 нояб.; 6) 2-го гласа, с акростихом: Στφος πορζ τ λθρ, Γεργιε (Венец, кровью приготовленный, Георгий; акростих включает ирмосы), ирмос: Συνεπγη πρς αυτν συσταλεσα (Сгустилась сама к себе стесненная; см.: Σοφρνιος (Εστρατιδης). Ερμολγιον. Σ. 40; в слав. Ирмологии этот ирмос отсутствует), нач.: Τ τυθντι θεοπρεπς ερε (Принесенной жертвой, достойной Бога); 7) 4-го гласа, без акростиха, ирмос: Τρισττας κραταιος (    ), нач.: Κροτσωμεν, λαο, λαλξωμεν μνον (Да рукоплещем, люди, да восклицаем гимн); 8) 4-го плагального (т. е. 8-го) гласа, без акростиха, ирмос: Υγρν διοδεσας σε ξηρν (        ), нач.: Ναμτων πηγν μοι μελδιν (Вод мелодических для меня источник) (Ταμεον. Σ. 76-77, 190-191; AHG. T. 8. P. 250-288).

http://pravenc.ru/text/162188.html

В совр. печатных Минеях и в рукописях встречаются и др. каноны В. Каноны предпразднства В.: 2-го гласа, с именем Георгий в богородичнах (без акростиха, ирмос: Δετε λαο, σωμεν (      ), нач.: Η το σταυρο σμερον χρις προλμψασα (Креста сегодня воссияла благодать)); 4-го гласа, творение Патриарха Германа (К-польского?) (без акростиха, ирмос: ρδβλθυοτεΑισομα σοι Κριε Θες μου (          ), нач.: ρδβλθυοτεΑισομα σοι Κριε Θες μου, τι τ ξλον το σταυρο μν φανρωσας (Воспою Тебе, Господи Боже мой, ибо древо Креста нам явилось), со 2-й песнью (Евергетидский Типикон указывает петь этот канон на паннихис вечером под праздник)); 4-го гласа, без указания авторства (без акростиха, ирмос: ρδβλθυοτεΑισομα σοι Κριε Θες μου (          ), нач.: ρδβλθυοτεΑισομα σοι Κριε Θες μου, τι νδειξας μν τρπαιον ττητον (Воспою Тебе, Господи Боже мой, ибо воздвиг нам несокрушимое знамение победы)); плагального 4-го, т. е. 8-го, гласа, составленный по образцу канона прп. Космы и с его ирмосами, без указания авторства (акростих, проходящий через ирмосы и тропари, совпадает с акростихом канона прп. Космы, нач.: Τν τπον μν ορανο κα τς γς δλου (Образ неба и земли явился)). Каноны В.: ямбический плагального 4-го, т. е. 8-го, гласа, творение Матфея Камариотиса (акростих (из 141 буквы): Σταυρς ερθες χερεσιν γαυν ερων (Крест, поднимаемый руками славных иереев...), нач.: Σσωκε τ πρν λαν Ισραηλτην (Спас [Господь] прежде народ израильский)); плагального 4-го, т. е. 8-го, гласа, творение архиеп. Андрея (Критского?) (без акростиха, ирмос: ρδβλθυοτεΑισωμεν τ Κυρ τ διαγαγντι τν λαν ατο (          ), нач.: ρδβλθυοτεΑισωμεν τ Κυρ, τ δι το ξλου το σταυρο ατο (Поем Господу, который древом Креста Своего)); 1-го гласа (без акростиха, ирмос: Ωιδν πινκιον (    ), нач.: Εκ γς φανερομενον τ κεκρυμμνον (От земли являющееся скрытое)); ямбический с акростихом Σταυροτποις πελγεσι π ορει σμα θεοο (Крестообразными морями на горы божественную плоть); 1-го гласа, творение Андрея (без акростиха, ирмос: Δι στλου πυρς κα νεφλης (        ), нач.: Προκαθραντες σμα κα φρνας πνευματικς συνκθωμεν, πιστο (Предочистив плоть и ум, духовно да сойдемся, верные), со 2-й песнью; в слав. памятниках студийской традиции предписывается петь этот канон 15 сент.) (AHG. T. 1. P. 236-262; Ταμεον. Σ. 43-45; Παπαδπουλος-Κεραμες. Ιεροσολυμιτικ βιβλιοθκη. Τ. 3. Σ. 333; Горский, Невоструев. Описание. Отд. 3. Ч. 2. С. 8; Ягич. Служебные Минеи. С. 0127-0133).

http://pravenc.ru/text/155081.html

Память А. фиксируется в месяцесловах уже в VIII в. (ГИМ. Син. Греч. 42). Празднование этого святого отмечено в Типиконе Великой ц . (IX-X вв., Mateos. Typicon. T. 1. P. 24-25) и в к-польском Стишном Прологе XI в. Христофора Митилинского . Мессинский Типикон (1131) указывает на совершение службы А. (Arranz. Typicon. P. 21). Студийский и Иерусалимский уставы и комплекты Миней к ним содержат память А. (Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 1. С. 446, 472). Из греч. и слав. рукописей известны 2 канона А., надписанных именами Георгия, Иоанна, и 1 анонимный. Во многих кодексах (напр., XI в. Ath. Laur. Γ 14; XIII в. Sin. Gr. 550, с 2-й песнью; XIII в. Paris. Gr. 13 и др.) сохранился канон (4-го плагального гласа) Георгия под 12 сент. («Τος νμοις κ βρφους το ποιητο») с акростихом «          » (Τν ννομον θεφρον νυσας δρμον: Ταμεον. N 42. P. 41-42), вошедший в печатную слав. Минею. В совр. уставе и печатных Минеях рус. и греч. Церквей служба А. перенесена на 11 сент. из-за отдания праздника Рождества Богородицы и совершается вместе с памятью прп. Феодоры Александрийской . Эта древняя практика была известна во времена создания одной из редакций Студийского устава - Евергетидского Типикона (1-я пол. XII в.), где указано на перенесение памяти А. на 11 сент. (Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 269). В целом совр. греч. и слав. последования А. идентичны между собой, за исключением канонов (в греч. указан канон (4-й глас), «Αγλ θεαρχικ λλαμπμενος ει ; ». Этот же канон содержит студийская слав. Минея XII в. (Син. Греч. 159. Л. 115-121), «        »). Под 12 сент. в печатной греч. Минее (Σεπτμβριος. Σ. 149) сохранился стишной ямбический синаксарь после 6-й песни канона А. на утрене («Θμα τραπζ προυτθη τ σ Λγε»). В первом печатном рус. Типиконе 1610 г. указана служба отдания праздника Рождества Богородицы, однако отмечено, что по желанию настоятеля она м. б. соединена со службой без знака Феодоре и А.; указан также кондак «      ». Иконография А. изображается как святитель (в фелони , с омофором , в руках - Евангелие): в минологии Служебного Евангелия (3-я четв.

http://pravenc.ru/text/63036.html

А. А. Ткаченко, А. Е. Петров Гимнография В иерусалимском Лекционарии VI-VII вв., сохранившемся в груз. переводе, память Д. приходится 26 дек. (т. е. на следующий день после Рождества Христова) вместе с памятью ап. Иакова, брата Господня; в Лекционарии отмечены изменяемые тексты вечерни и литургии этого дня ( Tarchnischvili. Grand Lectionnaire. T. 1. [Pars. 1]. P. 8; T. 1. [Pars. 2]. P. 14). В др. памятнике древнего иерусалимского богослужения - календаре, сохранившемся в груз. рукописи Sinait. iber. 34, X в.,- кроме памяти Д. и ап. Иакова 26 дек. указана также память Д. в среду 3-й седмицы по Пасхе ( Garitte. Calendrier Palestino-Géorgien. P. 117); литургийные чтения этой памяти (3 Цар 2. 1-10 (рассказ о кончине Д.), Деян 2. 29-30 (слова ап. Петра о Д.) и 1 Петр 2. 11-17, Мф 22. 41-46 (слова Христа о Д.)) без указания имени Д. даны для среды 3-й седмицы по Пасхе и в нек-рых груз. рукописях Лекционария (Ibid. P. 429). В соборном богослужении К-поля IX-XI вв., отраженном в Типиконе Великой ц . , вместо памяти 26 дек. появляется подвижная память Д., ап. Иакова и прав. Иосифа Обручника в Неделю по Рождестве Христовом ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 160). Эта особая воскресная память (среди литургийных чтений к-рой имя Д. упом. лишь в стихе аллилуиария, Пс 131. 1) перешла в различные редакции Студийского устава и затем в Иерусалимский устав , принятый в правосл. Церкви после XIV в.; слав. название памяти - Богоотец святых неделя (см. также ст. Рождество Христово ). Среди песнопений этой Недели в совр. изданиях Минеи Д. специально посвящена 1-я стихира на «Господи, воззвах» (нач.:                                  ), в др. песнопениях (славниках вечерни, отпустительном тропаре, кондаке, каноне утрени (4-го гласа, творение прп. Космы; в рукописях сохр. иной канон этой Недели, также 4-го гласа, творение Георгия - Ταμεον. Σ. 133-134), в седальне и светильне) Д. прославляется вместе с прав. Иосифом и ап. Иаковом (напр., в тропаре (2-го гласа):                  ). Песнопения, специально посвященные Д., содержатся также в последованиях обоих воскресений перед Рождеством Христовым (недели св. праотцов и св. отцов). В неделю св. праотцов Д. посвящены славники вечерни, седален, 2-й тропарь 8-й песни канона праотцов, светилен; в неделю св. отцов - литийный славник, седален по 1-м стихословии (поется только при совпадении недели св. отцов с 24 дек.), 1-я стихира на хвалитех. Помимо указанных последований недель до и после Рождества Христова имя Д. можно встретить во мн. песнопениях Минеи, Октоиха, Триоди, чаще всего - в связи с воспоминанием родословной Пресв. Богородицы.

http://pravenc.ru/text/168470.html

Первые научные издания византийских песнопений, посвящённых святому Николаю, были предприняты кардиналами Жаном-Батистом Питрой и Анджело Маи, а критическое их изучение началось с работы Густава Анриха, посвятившего некоторым из этих песнопений одну из глав своей знаменитой монографии 1 . Серьёзный шаг вперёд в этой области был сделан в 1976 г. – им стала публикация подготовленного Афанасием Коминисом декабрьского тома «Analecta Hymnica Graeca» 2 ; с этой публикацией в научный оборот были введены полные тексты 11 новых канонов Мирликийскому чудотворцу. Сведения ещё о 26 неопубликованных канонах содержатся в выпущенном в 1996 г. Еленой Папаилиопулу-Фотопулу «Ταμεον νεκδτων βυζαντινν καννων» 3 . Несколько канонов святителю были опубликованы в разрозненных изданиях. Общий вывод к настоящему времени таков: объём одних только сохранившихся византийских песнопений, посвящённых святителю Николаю, чрезвычайно велик, причём сводного каталога всех этих песнопений не существует. И если общий список греческих никольских канонов и кондаков, благодаря изданиям Ж.-Б. Питры, епископа Амфилохия (Сергиевского-Казанцева) , А. Коминиса и Евхаристи Папаилиопулу-Фотопулу, составить вполне возможно (что и было нами сделано), то об общем списке никольских стихир, седальнов и прочих песнопений меньших форм говорить пока невозможно, так как эти песнопения зачастую игнорировались исследователями и поэтому многие из них всё ещё не выявлены и не описаны. Соответственно, и настоящая работа посвящена византийским никольским песнопениям крупных форм – канонам и полным кондакам. На данный момент известно 55 греческих канонов византийских авторов 4 , посвящённых святителю Николаю, – не считая канонов, обращённых к нему вместе с другими святыми 5 , а также сборных канонов, встречающихся в Октоихах и Параклитиках, где Мирликийскому архипастырю посвящён один из тропарей каждой песни. Это больше, чем у любого другого святого в церковном календаре. Каноны, полностью посвящённые святителю, включают в себя 13 канонов 1-го гласа, 8 канонов 2-го гласа, 3 канона 3-го гласа, 6 канонов 4-го гласа, 3 канона 1-го плагального 6 гласа, 10 канонов 2-го плагального 7 гласа, 4 канона тяжкого 8 гласа, 8 канонов 4-го плагального 9 гласа. Таким образом, эти каноны принадлежат, в первую очередь, к 1-му, 2-му плагальному, 2-му и 4-му плагальному гласам 10 . Наибольшую приверженность авторов никольской гимнографии к 1-му гласу следует, очевидно, объяснять близостью праздника Рождества Христова с его двумя канонами 1-го гласа к памяти святителя 6 декабря; из рождественской службы в никольскую заимствуется, в частности, катавасия. И сейчас в службе Минеи 6 декабря один из двух канонов святому Николаю – 1-го гласа; на 1-й глас написаны и каноны Пресвятой Богородице, созданные специально для этой службы 11 . Напротив, 3-й, 1-й плагальный и тяжкий гласы представлены лишь тремя песнописцами 12  – преподобным Иосифом Песнописцем, Фотием 13 и Иоанном Евхаитом.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Землетрясение Большой Требник содержит следующие тексты на случай землетрясения («труса»): а) канон Иосифа 6-го гласа (акростих: Ω Χριστ, τς γς τν κλνον πασον τχος. Ιωσφ - О Христе, земли колебание успокой скорее. Иосиф) с сохранившейся 2-й песнью; б) 3 стихиры 1-го гласа (подобен «Небесных чинов») и 3 самогласных стихиры 2-го гласа, тропарь 6-го гласа «на всякую литию» («        »); в) 3 молитвы: «            », «        », «                  »; г) литургийные чтения: прокимен 8-го гласа (Пс 6. 1; стих: Пс 68. 18); Апостол (Евр 12. 6-13); аллилуиарий со стихом из Пс 59. 3; Евангелие (Мф 8. 23-27); причастен (Пс 103. 32). Гимнографические тексты рассматриваемого последования Требника являются частью минейной службы под 26 окт., когда вспоминается сильное землетрясение 740 г. в К-поле при имп. Льве III Исавре. Эта служба известна уже по студийским Минеям (напр., ГИМ. Син. 160, XII в.; РГАДА. Тип. 1268, 1096 г.); соединять 26 окт. последования вмч. Димитрия Солунского и землетрясения предписывают как нек-рые студийские, напр. Мессинский 1131 г. ( Arranz. Typicon. P. 44-45), так и иерусалимские Типиконы, в т. ч. принятый ныне в РПЦ (Т. 1. С. 226-330; воспоминание землетрясения, присутствующее в общепринятых Типиконе и Минеях, систематически ошибочно не указывается в рус. церковных календарях). В совр. печатных Минеях, как греч., так и рус., из канона землетрясения исключена 2-я песнь, но она по-прежнему сохраняется в этом же каноне, помещенном в Требнике. Кроме того, в совр. греч. Минеях и Евхологии (и в исправленном по последнему рус. Требнике) из состава последования исключен кондак 6-го гласа «            », но он сохраняется в рус. Минее в составе службы 26 окт. Самогласные стихиры последования (в пункте б) 26 окт. указаны для пения на стиховне вечерни) написаны прп. Симеоном Дивногорцем († 596). Из Жития его матери блж. Марфы (пам. 4 июля) известно, что в пятилетнем возрасте прп. Симеон едва не погиб во время землетрясения 526 г., упоминается и его молитвенная песнь о прекращении землетрясения (ActaSS. Mai. T. 5. P. 348; ср.: Филарет. Песнопевцы. С. 183). В рукописях встречаются и др. каноны на землетрясение, не вошедшие в печатные книги (Sinait. gr. 563. Fol. 47v - 50, XI в.; Sinait. gr. 562. Fol. 127-129, XI в.; Paris. gr. 13. Fol. 118v - 119, XIII в.; Ath. Laur. Q. 86. Fol. 248v - 254: Ταμεον. Σ. 73-74). Еще в XVI в. гимнографические тексты из минейной службы 26 окт. не включались в состав рассматриваемого последования Евхология (ср.: Дмитриевский. Описание. Т. 2. С. 765, 804); с XVII в. они вошли в него.

http://pravenc.ru/text/77782.html

Во-вторых, 1 июля: канон авторства Германа I К-польского без акростиха плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Τν Ισραλ κ δουλεας (      ), нач.: Τος θησαυρος τν αμτων (Сокровища исцелений), со 2-й песнью (AHG. T. 11. P. 2-22); канон, составленный Иосифом Песнописцем, с акростихом Αναργροις δησις ατη δευτρα. Ιωσφ (Бессребреникам моление это второе. Иосифов; указание акростиха на то, что это 2-й канон К. и Д., предполагает, что Иосиф составил на память К. и Д. «венок» канонов) 2-го гласа, ирмос: Δετε λαο (    ), нач.: Αγλ θεο πεπυρσευμνοι (Воспламененные сиянием Бога) (Ibid. P. 23-31); канон, составленный Иосифом Песнописцем, с акростихом ] δ τετρτη τος ναργροις πρπει. Ιωσφ (Песнь четвертая бессребреникам подобает. Иосифов) 4-го гласа, ирмос: Θαλσσης τ ρυθραον πλαγος (      ), нач.: Ως φγγει τ νεσπρ (Яко невечерняя заря) (Ibid. P. 32-40); канон авторства Иосифа Песнописца с акростихом ] δπρεπντως γδη τος πανσφοις. Ιωσφ (Песнь подобает восьмая всемудрым. Иосифов) плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Υγρν διοδεσας (    ), нач.: Ως λχνοι τς θεας νατολς (Словно светильники божественного востока) (Ibid. P. 41-49); канон авторства Иоанна Дамаскина с акростихом Κροτ σε Κοσμ σν Δαμιαν λγων (Воспою тебя, Косма, вместе с Дамианом) 1-го гласа, ирмос: Σο τροπαιοχος δεξι (      ), нач.: Κρτος τν μαρτρων σου Χριστ (Звук мучеников Твоих, Христе) (Ταμεον. Σ. 236); канон авторства Иоанна Дамаскина с акростихом Τ Κοσμ Δαμιανο δαξζω κλος (Космы и Дамиана прославляю славу) 1-го гласа, ирмос: Σο τροπαιοχος δεξι (      ), нач.: Τς μ συγχορεσ νοητς (Кто мысленно не сликовствует) (Ibidem); анонимный канон без акростиха 2-го гласа, ирмос: Εν βυθ κατστρωσ ποτε (        ), нач.: Εκ χειλων, μκαρ, ρυπαρν (От уст, блаженне, нечистых) (Ibid. Σ. 237); канон авторства Иосифа без акростиха 2-го гласа, ирмос: Εν βυθ κατστρωσ ποτε (        ), нач.: Τας μν πρς Κριον λιτας (Наши ко Господу молитвы) (Ibidem); канон, составленный Георгием , еп. Никомидийским, с акростихом Χρυσν γεραρω τν Αναργρων χριν. Γερργιος (Драгоценную почитаю бессребреников благодать. Георгий) 4-го гласа, ирмос: Θαλσσης τ ρυθραον πλαγος (      ), нач.: Χριστς μοι χορηγς τς γνσεως (Христос мне податель знания) (Ibidem); кондак плагального 2-го (т. е. 6-го) гласа Εκ τς ρρτου σοφας εληφτες χαρσματα (От неизреченной премудрости получившие дары) с икосами ( Амфилохий. Кондакарий. С. 126).

http://pravenc.ru/text/2458823.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010