Этому противоречит следующее: похоже, что праведник не обязан поститься. В самом деле, заповеди Церкви не накладывают обязательств, которые бы противоречили учению Христа. Затем, Господь сказал, что нельзя «заставить сынов чертога брачного поститься, когда с ними жених» ( Лк. 5:34 ). Но Он пребывает со всеми праведниками, особым образом в них присутствуя, в связи с чем Господь говорит: «Се, Я с вами... до скончания века» ( Мф. 28:20 ). Следовательно, заповедь Церкви не обязывает праведника поститься. Отвечаю: как уже было сказано ( ΙΙ– Ι, 90, 2; ΙΙ– Ι, 98, 2), общие предписания отражают потребности многих. Поэтому при создании таких предписаний законодатель принимает во внимание то, что случается наиболее часто и в общем порядке, и в его намерение не входит требовать от человека соблюдения предписания в тех случаях, когда та или иная частная причина обусловливает какую-либо несовместимость с соблюдением предписания. Впрочем, этот вопрос требует более тщательного рассмотрения. В самом деле, если такая причина очевидна, то человек, уклоняясь от исполнения предписания, вправе использовать собственное суждение, особенно если оно подкреплено обычаем или если ему затруднительно обратиться за помощью к высшим властям. С другой стороны, если причина выглядит сомнительной, то необходимо обратиться за помощью к высшим, которые в подобных случаях уполномочены освобождать от обязательств. Всё это относится к церковным постам, которые при отсутствии каких-либо особых препятствий в целом обязаны соблюдать все. Ответ на возражение 1. Заповеди Божии являются предписаниями естественного закона, которые сами по себе необходимы для спасения. Заповеди же Церкви относятся к тому, что необходимо для спасения не само по себе, а как то, что постановлено Церковью. Поэтому при наличии тех или иных препятствий некоторые люди не обязаны соблюдать рассматриваемые посты. Ответ на возражение 2. Если говорить о детях, то несоблюдение ими поста обусловливается в высшей степени очевидной причиной, а именно их естественной слабостью, вследствие которой они должны часто и понемногу есть, а ещё тем, что они нуждаются в усиленном питании для обеспечения основанного на питании роста. Поэтому до тех пор, пока продолжается стадия роста (а она, как правило, завершается в конце третьего семилетнего периода), они не обязаны соблюдать церковные посты. Тем не менее, и в это время им приличествует в той или иной степени (в зависимости от возраста) упражняться в соблюдении поста. Однако если случается великое бедствие, то предписывают поститься и детям, обозначая этим более строгую епитимию, согласно сказанному [в Писании]: «Чтобы ни люди, ни скот... ничего не ели... и воды не пили» ( Иона 3:7 ).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summ...

Сподвизаются с тобою, Максим, двое всеблаженных учеников, соделавшись общниками твоих подвигов, почему и получили равные с тобою награды. Акр. σ – υναθλοσι Вм. второго σο СМ. и печ. чит. σο ркп. Слав: состраждет тебе (тип. 99 сетражет ти, 125–128 —266— со стражета та, 98 и староп, страждут с тобою), Максиме, учеников (98 и староп, приб. твоих) двоица преблаженная (тип. 99 стрспцю врьста преслвьная, 125 оученикоу двоица всеславная, староп. и 98: пребогатая), твоим (98 приб. и) страданием приобщившеся (99 страстьм ти общьвася, 125–128 твоих страсп причащьшася): теьмже и почестей (99 венець 125 веньця) равно получиша (99 прият, 125 оулучиста, 98 улучиша, др. улучивше) Потоком твоей крови орошаемая. Церковь Христова произращает отцами преданный (от) божественного посева (твоего) догмат, преподобный. Акр. τ – . Конст. κ το θεου σπρου, прочие как С, – вм. σιε ркп. σιον, т. е. δγμα. Слав: Течением твоея крове напаяема Церковь (церкви) Христова прозябает (тип. процветаиет оче) отеческого предания божественное семя (тин. от бож. с мене) твоим учением (тип. твоими учении), преподобне (тип. оп.). Песнь V Собравший ведение предметов (о предметах) земных и небесных, Максим справедливо называется философом. Акр. Вм. νδκως 291 νδικος? справедливым философом? – Слав: разум земнородных собрав и небесных (тип. 99 разоумье земьныим видев и нбсныим, 125 др: иже разоума, земныих свкоупивый нбсныих, 98 др. иже разум земных) вправду (99 в истиноу, 125 др. правьдныи – νδικος, 98 др. праведно) философ именуется (99 бысть именован, 98 мудрец, 211. 213 любомудрец) Максим (99 Максиме). К мудрости высшей любовью ты, преславный Максим, явился вседоблестнейшим подражателем Христа твоего. Акр. σ – οφας. Вм. μενονος СМ и 292 прочие все μενω. Слав: Премудрости безмерным желанием (ρωτι – тип. 99: лоучшая любвью премоудрости, 125 премоудрости. др. премудростию – лоучьшая любовию, др. любовью) Христа твоего (98 др. своего, тип. опуск.) подобных (99 и хоу же, 125 др. сподобных) изряднейший (99 доблии, 125 др. вседолбии, 98 и др.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Традиционное объяснение коммунистических историков, состоящее в том, что император Николай ΙΙ мог явиться знаменем Белого движения и поэтому был расстрелян, не выдерживает никакой критики. В политическом плане низложенный Государь в 1918 году не представлял никакой опасности. За ним не стояла ни одна политическая партия, ни одно движение. Если во время Французской революции за Людовика ΧVI французское дворянство худо-бедно пыталось бороться, для его освобождения организовывался целый ряд заговоров, то для спасения Государя Николая ΙΙ никто не пошевелил и пальцем. В Екатеринбурге находилась эвакуированная из Петрограда Академия Генерального Штаба, среди офицеров были смелые люди Первой мировой войны, с опытом диверсионной работы. Все разговоры в их среде об освобождении низложенного Царя так и остались разговорами: не было сделано ни одной попытки и даже движения к ней. И это неслучайно. В большинстве своем белые генералы, как и русское офицерство в целом, были антимонархистами, непредрешенцами, которые вели Белое движение в никуда. Основные идеи Белого движения — умеренный социализм и военная диктатура, прикрываемые лозунгами «России единой и неделимой». Более того, белые разведки активно боролись с монархизмом в своих тылах, особенно в армиях Врангеля и Деникина. Так что никаким знаменем никакой оппозиции Государь Николай ΙΙ быть не мог. Тогда зачем? Следующий ответ, проистекающий уже из эмигрантской среды, — из-за мести. Большевики вообще и Ленин в частности питали к Царю и царской семье жгучую злобу. Ленин — по личным причинам: из-за казни его старшего брата Александра Ульянова, покушавшегося на Государя Александра IΙΙ. И он будто бы поклялся извести под корень всю Царскую семью. Однако подобное обвинение больше годится для Голливуда. Большевики и прежде всего Ленин, при всех своих отталкивающих качествах, были прагматиками и старались избегать тех действий, которые могли бы подорвать их власть. А бессудное убийство Государя, тем более с супругой и детьми, было именно таким действием. Неслучайно в официальном сообщении говорилось о расстреле только Государя, а о его семье сообщалось, что она якобы «вывезена в безопасное место».

http://pravoslavie.ru/80731.html

Приверженность «ревизионистским» аскетическим нормам Константин Ι проявил и в своем предсмертном завещании 1159 г., распорядившись, чтобы его тело было отдано на растерзание псам, чем буквально исполнил сказанное в каноне «на исход души». Очевидно, что именно ригоризм Константина, восходивший к установкам его константинопольской партии и приведший его и его сторонников к конфликтам с русскими князьями и клириками, и стал основной причиной начала второго церковного кризиса на Руси в 1156 г. 30 . Наконец, появление в 1167 г. на Руси последней фигуры этого кризиса – митрополита Константина II Киевского – также едва ли было случайно. Партийная принадлежность Константина ΙΙ очевидна: действуя в союзе со сподвижниками Константина I (епископами Антонием Черниговским и Леоном Ростовским), он устроил настоящее гонение против сторонников старой практики пощения, а его расправа над Феодорцом 66 , с нанесением тому тяжких телесных увечий, приведших к смерти осужденного, была беспрецедентна для русской церковной традиции и находила ближайший аналог в действиях их «однопартийца» – патриарха Михаила Куркуаса. Можно предположить, что отправка Константина ΙΙ на Русь представляла собой почетную ссылку, поскольку, после 1166 г. присутствие выдающихся ревизионистов-ригористов в Константинополе стало нежелательным из-за их критики как внешнеполитического, так и богословского курса Мануила. Но и действия Константина ΙΙ на Руси уже настолько не вписывались в менявшуюся на глазах парадигму, что после 1169 г. подобных эксцессов на Руси более не наблюдалось, а патриарх Лука Хрисоверг занял в отношении Руси компромиссную позицию (в том числе, в вопросе о постах), выразителем которой, вероятно, должен был стать назначенный не позднее марта 1171 г. 67 новый русский митрополит, Михаил 68 . Библиография 1 . Виноградов А. Ю., Желтов М. С. «Завещание» митрополита Константина I Киевского и канон «на исход души»//Словне – Slovne: International Journal of Slavic Studies. 3:1. М., 2014. С. 43–71. 2 . Виноградов А.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Митрополит Максим в полемическом пафосе категорически отвергает такой вариант и предлагает более географическое понятие «часть» (μρος) . Но даже допуская неопровержимый для ΙΙ Вселенского Собора термин «народ» (θνος), он толкует его как «церковную епархию» или «провинцию» . Получается, что в случае допущения слова «народ» (θνος) как подразумеваемого в 28-м правиле Халкидона, оно означает «епископов варварских епархий трёх диоцезов». В частности, он ссылается на речение свт. Иоанна Златоуста о пастырях и учителях, не имевших постоянного местопребывания, которым «вверен целый народ» («τος λκληρον μπεπιστευμνους θνος»), в экзегезе Еф. 4, 11. Однако здесь не говорилось ни об «области», ни о «епархии», но просто обо «всём народе», вверенном пастырскому и миссионерскому попечению Церкви. Далее митрополит Максим пишет, что и во 2-м правиле ΙΙ Вселенского Собора термин «народ» (θνος) обозначает «епархию». Тем самым выражение «варварские народы» и на ΙΙ и на IV Вселенских Соборах обозначает «варварские епархии» за пределами Византийской империи. Второе правило II Вселенского Собора завершается словами: «Церкви же Божии у иноплеменных народов долженствуют быти правимы по соблюдавшемуся доныне обыкновению отцев» (τς δ ν τος βαρβαρικος θνεσι το θεο κκλησας οκονομεσθαι χρ κατ τν κρατσασαν π τν πατρων συνθειαν). А перед ними: «Не быв приглашены, епископы да не преходят за пределы своея области для рукоположения или какого-либо другаго церковнаго распоряжения» (Τος πρ διοκησιν πισκπους τας περοροις κκλησαις μ πιναι). Митрополит Максим ссылается на толкования Зонары и Вальсамона, которые понимают 2-е правило не прямолинейно, а в смысле некоторого перевеса известных церквей Византии над варварами. Так, Зонара пишет о недостатке епископов у варваров и о разрешении II Вселенского собора 2-м правилом посылать им на помощь епископов. Так, без детализации, понимает и Аристин — древние обычаи в смысле возможности посылать епископов к варварам. Откровеннее всего данное правило перетолковывается Вальсамоном: «А поелику тогда и у варварских народов существовали Церкви верных, где, может быть, и не рукополагали много епископов так, чтобы их достаточно было для составления Собора, или, может быть, и необходимо было отличающимся красноречием часто посещать такие епархии других епископов, чтобы утверждать обращающихся к вере: то святой Собор дозволил и впредь руководствоваться таким обычаем, ввиду необходимости сего дела, хотя это и не по правилам».

http://bogoslov.ru/article/6170883

В последние века храм слыл церковью св. великомученика Георгия. В нём служили до перенесения греческой столицы в Афины. Между тем из надписей 28, 30, 33, 34, 35 и 36 стало известно теперь, что в ΧΙ и Х ΙΙ веках Фисион был монастырём. Если игумена надписи 40 надобно считать игуменом этого самого монастыря, то нельзя не пожалеть, что обсечённое слово: το Καλ... унесло с собой от нас тайну его названия. Предположение, что монастырь сей устроен кем-нибудь из фамилии Добрых (т ο Καλο) и назывался потому его именем, как это водится на востоке, 15 я считаю пока слишком смелым. 4. Надписи Пропилей Славные Пропилеи Акрополя, подобно многим другим (если не всем) языческим храмам Греции, с падением язычества обращены были в церкви. В настоящее время нельзя дать понятия об устройстве бывшей в них церкви. Г. Питтаки утверждает, что церковь вся помещалась в восточной галерее Пропилей, т.е. на пространстве между пятивратной стеной и рядом колонн или на ширине нескольких аршин. Зная правило восточной церкви обращать храмы алтарём на восток, нельзя представить, как эта галерея, имеющая протяжение с юга на север, могла иметь алтарь свой на востоке. Кажется, надобно согласиться, что всё здание Пропилей было некогда церковью, коей алтарём служила восточная галерея. Своё предположение о малой Пропилейской церкви, учёный археолог основал преимущественно на том что одна из колонн восточной галереи имеет на себе мертвенную, запись ΧΙ и X ΙΙ века, а смежная с ней (главная из пяти) дверь стены была украшена некогда по бокам иконами Архангелов Михаила и Гавриила. Но в то время ему ещё не было известно, что и на колоннах западной галереи также есть надписи (и даже древнейшие) в том же роде, и что, следовательно, оба бока здания считались некогда принадлежащими одному и тому же святилищу. Обстоятельство, что к самой стене Пропилей, с севера, была пристроена, по-видимому тоже в ΧΙ или Х ΙΙ веке, особенная церковь , затрудняет, по моему мнению, ещё более уяснение плана и расположения христианских Пропилей.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonin_Kapust...

Более серьезные аргументы Σκκος приводит, доказывая, что вторая глава «Путеводителя», так называемая «Книга определений», имеет другого автора и написана в другое время по сравнению с «подлинной работой Анастасия Синаита ». Исследователь приводит пять аргументов в пользу своей гипотезы. 106 Во-первых, «Книга определений» происходит из Liber de definitionibus, приписываемой свт. Афанасию Великому . 107 То, что в рукописях, которые содержат только «Книгу определений» (с 30 по 67 в описании Uthemann’a), 108 она приписывается Анастасию, Σκκος объясняет опиской, возникшей, возможно, при переписывании со слуха. Во-вторых, в заголовке этого собрания сказано, что это набор определений, почерпнутых у Отцов Церкви, в особенности у Климента (II, 1, 1–6; 158). В-третьих, составитель «Книги определений» ссылается на Прем.13:1 (II, 3, 22; 163). В «подлинной работе Анастасия Синаита » есть также ссылка на Прем.13:1 (VIII, 2, 1–15; 223–224). На основании того, что в VIII главе нет отсылки на то толкование, которое дано во II главе, но есть ссылка на некий Τμος πολογητικς, о котором не упомянуто во II главе, Σκκος делает вывод о разных авторах этих двух мест. В-четвертых, Анастасий в своей «настоящей работе» никогда не обращается к этимологии слов, в то время как для составителя «Книги определений» это имеет большое значение для догматических споров. Наконец, по мнению греческого исследователя, с точки зрения истории языка часть второй главы, как раз посвященная этимологии различных слов (II, 8, 1–100; 182–189), не могла быть создана ранее IX века, когда в Византии стал развиваться «итацизм». Так, Σκκος указывает, что при объяснении этимологии четырех слов, представленной в «Путеводителе»: δης – от δηλος δλος (ΙΙ, 8, 17; 183), λπη – от λεψει (ΙΙ, 8, 36; 185), γκλη – от νω ατς κολον (ΙΙ, 8, 50; 186) и κοιλα – от κειν τ λεα (II, 8, 53; 187), предполагается полная идентичность произношения следующих гласных и дифтонгов: η, υ, ει, οι. Σκκος указывает, что до IX века «итацизм» еще не получил распространения в Византии.

http://azbyka.ru/otechnik/Anastasij_Sina...

Gillis P. son Wetter, Charis: ein Beitrag zur Geschichte des ältesten Christentums, Leipzig 1913, S. 201–206: Zu χρις in den Brief-Crüssen). Во всех этих и подобных случаях общность авторских терминологических и богословско-теоретических конструкций, для чего еще можно указать на несколько бледные и тусклые замечания о πστις (стр. 362–363), ν Κυρφ (стр. 364). Иногда эта шаткость увеличивается равною неотчетливостью в глагольных определениях. Мы читаем (к ΙΙ, 1), что «ρωτν в классическом греческом (языке) всегда употребляется для обозначения вопросительной просьбы (?!)=спрашивать (interrogare), в Новом же Завете оно употребляется в значении просить=rogare и предполагает близкие и равные отношения между теми, кто просит, и теми, кого просят» (стр. 317). Но первое должно бы показать непригодность классических параллелей вообще, второе обязывало к специальному выяснению новозаветного употребления. Для него доселе ссылались обыкновенно на влияние еврейского глагола schaal, однако теперь удостоверено папирусами (ср. Prof. George Milligan, Selection from the Greek Papyri, Cambridge 1912, p. 97, No. 39), что ρωτω поэллинистически выражало идею просьбы и приглашения (Prof. George Milligan, The New Testament Documents, p. 51). Затем, у о. Вл. Н. Страхова свидетельствуется, что «в φελομεν [Ι, 3] заключается понятие объективного долга» (стр. 279). А в ΙΙ, 13 «обозначаются долг и обязанность» (стр. 350). Второе разъяснение несколько затемняет первое, привнося субъективный оттенок личной «обязанности», когда там разумелись принуждение и необходимость (стр. 278–279). В результате смутным стало и неверное, ибо – вопреки δε или обязательству по природе вещей – φελειν выражает специальное, личное обязательство (Bishop Br. F. Westcott, The Epistles of St. John, Cambridge and London 31892, p. 50 к ΙΙ, 6; ср. проф. Н. И. Сагарда , Первое соборное послание святого Апостола и Евангелиста Иоанна Богослова, Полтава 1903, стр. 369–370: «φελειν указывает на внутреннее, личное, нравственное обязательство» или «нравственное требование» «в отличии от δεν, обозначающего долг, как внешнюю принудительную силу»).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

А самые Митрополиты вышеупомянутых областей должны поставляемы быти, как речено, Константинопольским Архиепископом, по учинении согласного, по обычаю избрания и по представлении ему оного» . Выражение ν τος βαρβαρικος переведено на русский как «у иноплеменников». Прилагательное «варварский» переводится как «иноплеменник», что не совсем точно. Предельному выяснению смысла особо выделенной фразы, включающей выражение ν τος βαρβαρικος, и посвящена публикация. Известный шведский канонист митрополит Павел (Меневисоглу), подвергший 28-е правило детальному анализу в составе своего труда о канонических правилах Православной Церкви, преувеличивал, когда писал о том, что это правило не столько вводило что-то новое, сколько утверждало то, что было . Выражение ν τος βαρβαρικος πισκπους τν προειρημνων διοικσεων явно подчёркивало именно новый порядок. Впервые после ΙΙ Вселенского Собора упоминантся о неких варварах, но уже в составе новой юрисдикции. Итак, Константинопольский Патриарх может рукополагать епископов для живущих в «варварских» пределах, или, согласно терминологии ΙΙ Вселенского Собора, для «варварских народов». 2. Новая интерпретация Константинопольского Патриархата с 1923 г. Выражение ν τος βαρβαρικος имело разные интерпретации как в византийской, так и в поствизантийской традиции, особенно в ΧΧ в. Митрополит Христофор Леонтопольский (будущий патриарх Александрийский Христофор ΙΙ) в 1924 г. написал статью «Позиция Вселенского Патриарха в Православной Церкви» с критикой расширенного понимания 28-го правила. За время 20-месячного пребывания Мелетия (Метаксакиса) (25 ноября 1921 г. – 10 июля 1923 г.) на Константинопольской кафедре появилась соврешенно новая интерпретация халкидонского выражения ν τος βαρβαρικος («в варварских [народах]»), согласно которой «все территории, а не части другой Православной Церкви принадлежат Вселенскому Патриархату» . На митр. Мелетия как на творца данной теории указывал и русский канонист С.В. Троицкий . Но почему вопрос, который не обсуждался в такой степени ранее, возник именно в 1923 г.? На Лозаннской конференции 1923 г.

http://bogoslov.ru/article/6170883

Живоносный луч приняв от единого триипостасного божества, ты явился солнцем для пребывавших во тьме и заблуждавшихся: благословите, (воспевая) Господа (все) дела и превозносите Его во (всв) веки. Акр. ζ – ωηφρον Вм. δεδογμνος СМ слав. 127 научен 98. 211. 213: сказая, чит. лучше δεδεγμνος печ. и ркп. 290, – слав, теп. и 99 приим, а Вен. авг. и ркп. 291 и 292 δεδειγμνος. Вместо κα πλανωμτοις СМ. печ. авг. и слав. тип. чит. πεπλανημνοις без κα печ. янв. и ркп. 290. 291 292. слав. теп. и староп. Проч. см. примеч. к предш. стихам. В тип. слав. 125 этого стиха нет. Слав; Живоносну зарю от (99 из) единого Божества триипостасного (так и тип. 127, но 98. 211. 213 трисоставна, а 99 трисставьна бозачалия?) прием (99 приим, 127 наоучен, 98. 211 сказан 213 сказуя), явился ecu (99 и др. явися) сущим во тме (99 тьмныим, 127 иже в тме) солнце заблуждшым (99 и 127 и блоудящиим): благословите, (воспевая) Господа (все) дела и превозносите Его во (все) веки. Песнь IX Доселе кровь твоя, как Авелева ( Быт.4:10 и Евр.11:4 ), и во веки громким голосом возвещает Церкви Христовой ( Церковь Христова) богодухновенные догматы, Максим всеблаженный и всевеликий. Акр. – τι. Конст. τι – опечатка, – и опуск. ς авг. Вм. κκλησ СМ. печ. авг. и слав. одни чит. τ κκλησ Афин. янв. и ркп. 290. 291. 292 и слав, другие. Слав. Еще твоя яко Авелева кровь (в 99 этого стиха нет, 125 яко Авеля, 98:211. 213 единаче якоже Авелева твоя кровь) и во веки богодухновенные догматы (125 повеления, 98. 211. 213 учения) гласом ясным (125 велиемь, 98. 211. 213 немолчным) Христове Церкви (125 хва цркы, 98. 211. 213 Христова цркви) проповедует, Максиме всеблаженне 125. 98 др. преблаженне) и превеликих (125 оп. и др. чит. 125 прибогате). [Автор не установлен.] К 50-летию священнослужения Святой Церкви Христовой Иоанникия [Казанского], епископа бывшего Архангельского [Прилагается речь архимандрита Иоанникия при наречении его во епископа Великоустюжского, викария Вологодской епархии]//Богословский вестник 1914. Т. 2. 6. С. 209–234 (2-я пагин.)

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010