Толкование 1-го послания апостола Павла коринфянам Содержание Введение 1. Сведения о Коринфе и коринфянах 2. Основание в нем Церкви Христовой (Деян.18) 3. Повод к написанию послания 4. Время и место написания 5. Разделение Предисловие 1. Надпись и приветствие (1Кор.1, 1–3) 2. Начало послания (1Кор.1, 4–9) а) Апостол благодарит Бога за данную коринфянам благодать (1Кор.1, 4–7). б) Апостол выражает надежду, что Бог сохранит их доконца (1Кор.1, 8–9) Первое отделение. Пресечение начавшихся разноречий (1Кор.1:10–4:31) 1. Краткое обличение начавшихся разноречий (1Кор.1, 10–16) а) Увещание к единоречию и единомыслию (1Кор.1, 10) б) Указание, в чем разноречие (1Кор.1, 11–12) в) Обличение нелепости таких толков (1Кор.1, 13–16) 2. Заграждение источников, из которых исходили толки коринфян (1Кор.1:17–4:16) а) Слишком большое доверие к мудрости человеческой (1Кор.1:17–2:16) б) Неправильное понятие о том, какая роль Апостолов в деле проповеди (1Кор.3:1–4:16) 3. Заключение. Извещает о послании святого Тимофея и своем скором прибытии, с вразумительными внушениями (1Кор.4, 17–21) Второе отделение. Обличение и исправление нравственных недостатков (1Кор.5 и 1Кор.6) 1. Обличение за равнодушие к греху кровосмесительства (1Кор.5, 1–13) а) Обличение коринфян и суд над кровосмесником (1Кор.5, 1–8) б) Наставление об очищении христианского общества от всех явных грешников (1Кор.5, 9–13) 2. Обличение за тяжбы пред неверными (1Кор.6, 1–8) а) Тяжбы между христианами не должны разбираться языческими судьями (1Кор.6, 1–6) б) Между христианами вообще не должно быть тяжб (1Кор.6:7–8) 3) Обличение грешной и страстной жизни вообще, особенно плотоугодливой (1Кор.6, 9–20) а) Обличение грешной и страстной жизни вообще (1Кор.6, 9–11) б) Обличение жизни плотоугодливой (1Кор.6:12–19) в) Прославление Бога в душах и телесах (1Кор.6, 20) Третье отделение. Наставления о браке и безбрачии (1Кор.7, 1–40) 1. О браке (1Кор.7, 1–24) а) Общий закон о браке (1Кор.7, 1–2) б) Совет об употреблении брачного ложа (1Кор.7, 3–6) в) Совет безбрачным и вдовицам (1Кор.7, 7–9) г) Наставление брачным (1Кор.7, 10–24) 2.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Zatvorn...

10305 E.g., Polybius 6.53; Dionysius of Halicarnassus R.A. 6.96.1; Apuleius Metam. 2.27; Herodian 4.2.2; Philostratus Hrk. 51.13; 1Macc 2:70; Josephus Ant. 9.166; 13.406; Mart. Po1. 17. 10306 Theon Progymn. 9.4–5; cf. Josephus Ant. 4.320; b. Sabb. 153a; Gen. Rab. 100:2; Ecc1. Rab. 7:12, §1; 9:10, §3. 10307 E.g., Homer I1. 23.65–71; Od. 11.71–76; 21.363–364; 22.476; Euripides Herac1. 588–590; Hec. 47–50; Phoen. 1447–1450; Supp1. passim; Diodorus Siculus 15.35.1; Philostratus Hrk. 19.7; it was necessary to enter the netherworld (Homer I1. 23.71; Virgil Aen. 6.365–366; Heliodorus Aeth. 6.15). Many Greek philosophers constituted notable exceptions (Seneca Ep. Luci1. 92.35; Epictetus Diatr. 4.7.31; Diogenes Laertius 6.2.79; Stowers, Letter Writing, 142–43), though even their own disciples often disobeyed their instructions (Socratics Ep. 14; Diogenes Laertius 6.2.78). 10312 Requesting an official for a burial place, because the official controls the land (4 Bar. 7:14), is not an adequate analogy. 10313 E.g., Homer I1. 17.126–127, 255, 272; Sophocles Ant. 21–30, 697; Euripides Phoen. 1627–1630, 1650; Virgil Aen. 9.485; Diodorus Siculus 16.16.4; 18.67.6; Dionysius of Halicarnassus R.A. 3.21.8; 4.40.5–6; 6.9.4; 20.16.2; Appian R.H. 12.8.52; 12.16.107; C.W. 1.8.73; Lucan C.W. 2.166–168; 7.825–835; Lysias Or. 19.7, §152; Thucydides 1.138.6; Seneca Controv. 1.7.2; 8.4.intr.; Suetonius Aug. 13; Valerius Maximus 1.4.2; Apol1. Κ. Tyre 50; Iamblichus V.P. 35.252; Philostratus Hrk. 21.6; Herodian 1.13.6; 8.8.7; Chariton 1.5.25; 1 En. 98:13; 2Macc 13:7; for executions in Rome, see sources in Rapske, Custody, 14. Sometimes the prohibition of honorable burial by free persons did not exclude burial altogether (carried out by slaves; Cornelius Nepos 19 [Phocion],4.4). 10314 Euripides Phoen. 1631–1634; m. Sanh. 6:6; cf. Josephus Ant. 9.104. Jewish aristocrats apparently felt that even relatives should withhold mourning when those destroyed were wicked (Josephus Ant. 4.53); but it was normally considered heartless to forbid mourning (Cicero Pis. 8.18), and to die unmourned was a cruel fate (Ovid Tristia 3.3.45–46). Contrast public mourning for heroes (e.g., Lysias Or. 2.66, §196; Philostratus Vit. soph. 2.1.565) and expenses lavished for an official or person of wealth (Cicero Fam. 4.12.3; Statius Silvae 2.1.157–162; Alex. K. Tyre 26; disapproved in Iamblichus V.P. 27.122–123).

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Лк.2:11 ; Ин.2:11 ; Деян.13:23 ; Еф.5:23 ; Флп.3:20 ; 1Тим.1:4, 2:13, 3:6 ; 1Ин.4:14 ), «начальник жизни» (ср. Деян.5:31 с Евр.2:10, 12:2 ср. Ин.1:4, 3:15,16,36, 5:21,26, 6:35, 11:25, 14:6 ; 1Ин.1:1–2, 5:20 ; Иуд.21 ; 1Кор.15:22,45 ), «начальник совосседающий с Богом Отцом на престоле славы» (но ср. Мф.25:31 сл. Мк.16:19 по Rept. Лк.24:51 Rept. Деян.1:9 ; Ин.12:32,34 ср. Деян.3:14 ; Флп.2:9–11 ; Еф.4:8, 6:9 ; 1Фес.4:16 ; 2Фес.1:7 : Евр.8:1, 12:2 др.), «Господь всех» (но ср. Мф.4:7 пар. Лк.4:12 ; Мф.7:22, 12:8 пар. Лк.6:5 ; Мф.22:43–45 и пар. Мк.12:36–37 ; Лк.20:42–44 ; Мк.16:19–20 Rept. Ин.20:28, 21:17 ; Деян.7:59–60 в речи арх. Стефана, Деян.13:47–48 , в речах Ап. Павла Деян.21:13, 26:15, 28:31 , в словах Дееписателя, – Рим.1:4,4–24, 10:12 ; 1Кор.2:8, 8:5 ; Еф.6:9 ; Флп.2:11 ; 1Фес.4:16–17 ; 2Фес.1:7 ; Иуд.4 ; Апок.11:8,15, 20:20,21 ), «судия, Который приидет судить живых и мертвых» (но ср. Мф.7:22–23, 12:18,20, 25:31 дал. Ин.5:22–29 др. 2Тим.4:1,8 ). Из данных параллелей видно, сколь сами по себе общи —373— и мало индивидуальны указываемые автором особенности христологии Ап. Петра. Это сознает и сам автор, если, желая индивидуализовать их в отношении к Ап. Петру, ставит их в ближайшую связь с ветхозаветно-мессианской терминологией. «Для выражения христианского учения о лице Господа Иисуса Христа Ап. Петр пользуется языком, образами и терминами ветхозаветных пророков» (стр. 344–345). Другими словами: Ап. Петр учит о Христе так же, как и другие новозаветные писатели, но только «языком, образами и терминами ветхозаветных пророков, – творцами новой терминологии для выражения новых понятий были, главным образом, апостолы Павел и Иоанн, Петр же применял к новозаветным исполнениям терминологию ветхозаветных чаяний». Таким образом из области «понятий» дело переводится к «стилю». Однако ж и здесь автор не чувствует под собою твердой почвы, если сейчас же заявляет: «хотя этот же прием можно наблюдать и у других новозаветных писателей, но ни у одного из них он не проводится с такою последовательностью и настойчивостью, как у Ап.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

27-28) и для себя (4 Макк 16. 25). «И если за благочестие ты лишишь нас жизни, не мни, что пытками ты причиняешь нам вред: ведь благодаря стойкости в тяжких страданиях мы стяжаем награды борцов за добродетель и будем у Бога, Коего ради мы и страдаем» (4 Макк 9. 7-8, по изд. Книги Маккавеев. 2014. С. 468). Страдания позволяют обнаружить добродетель стойкости (4 Макк 11. 12) и тем придать надежность «божественной философии» (4 Макк 7. 9; ср.: божественная правда в 4 Макк 9. 9) и заслужить мистическую награду - «нетление в долгой жизни», жизнь у Бога, у Его трона, «блаженный эон», новое рождение для бессмертия (4 Макк 7. 19; 15. 2-3, 8; 16. 13, 25; 17. 18-19; 18. 23). Здесь иудейская «философия» расходится со стоической, т. к. у стоика награда не мистическая, а нравственная. Античный мудрец видит пользу в испытании, чтобы отдать свою добродетель на общий суд, а для мучеников 4 Макк стойкость питается надеждой на Бога (4 Макк 17. 4). В целом πομον в 4 Макк в той же мере означает стоическое терпение, что и библейскую надежду (подробнее см.: Четыре Книги Маккавеев. 2014. С. 414). 4 Макк как иудейский контекст Нового Завета О лексических пересечениях между 4 Макк, Посланием к Евреям и текстами мужей апостольских писал уже Дюпон-Соммер ( Dupont-Sommer. 1939. P. 77). Терминологическую, тематическую и даже идейную близость 4 Макк больше всего обнаруживает с Посланиями к Римлянам, к Галатам, Пастырскими Посланиями и др. ( Cummins. 2001). Отсутствие точной даты написания 4 Макк не позволяет интерпретировать прямые пересечения с НЗ как заимствования в ту или иную сторону, но позволяет видеть в 4 Макк иудейский контекст НЗ; Дайссманн в свое время полагал, что ап. Павел читал 4 Макк ( Deissmann. 1900). Совр. исследователи усматривают у ап. Павла и в 4 Макк обсуждение сходных проблем в сходных терминах, иногда с общих, а иногда с противоположных позиций. По мнению Десилвы, «иудействующие» христиане отстаивали Тору, Закон как верный путь к добродетели (ср.: Гал 2. 21; 3. 21); Павел же ставил веру во Христа выше Торы и считал, что побороть страсти дает не Закон, но Св.

http://pravenc.ru/text/2561524.html

Глава IV Увещания общего характера (1–6). Сообщения Апостола о своем положении и приветствия читателям (7–18). Кол.4:1 .  Господа, оказывайте рабам должное и справедливое, зная, что и вы имеете Господа на небесах. Преподав наставление господам (1), Ап. преподает некоторые наставления о молитве и, в частности, просит молитв о себе ( Кол.4:2–4 ), а потом научает, как читатели должны относиться к нехристианам ( Кол.4:5–6 ). См. Еф 6:9 . Кол.4:2 .  Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением; Кол.4:3 .  молитесь также и о нас, чтобы Бог отверз нам дверь для слова, возвещать тайну Христову, за которую я и в узах, Кол.4:4 .  дабы я открыл ее, как должно мне возвещать. См. Еф 6:18–20 . Кол.4:5 .  Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем. Кол.4:6 .  Слово ваше да будет всегда с благодатью, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому. «Со внешними», т. е. не принадлежащими к Церкви. – «Обходитесь благоразумно». В чем заключается это благоразумие – показывает следующее выражение: «пользуясь временем», т. е. сообразуясь с обстоятельствами времени. – «Слово… с благодатью», т. е. с приятностью (ν χριτι). – «Приправлено солью», т. е. назидательно и метко. По объяснению бл. Феофилакта, это указывает на сдержанность речи христианина. – «Как отвечать каждому». Христианин обязан для пользы других отвечать другим применительно к их личным особенностям. Кол.4:7 .  О мне все скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе, В заключение своего послания, Ап. рекомендует читателям Тихика и Онисима, которые посланы Апостолом в Колоссы ( Кол.4:7–9 ), а потом шлет приветствия Колосской церкви от находившихся при нем лиц и от себя приветствует церковь Лаодикийскую ( Кол.4:10–15 ). Послание заканчивается некоторыми распоряжениями Апостола ( Кол.4:16–17 ) и приветствием от него лично к Колосской церкви ( Кол.4:18 ). Кол.4:8 .  которого я для того послал к вам, чтоб он узнал о ваших обстоятельствах и утешил сердца ваши, Кол.4:9 .  с Онисимом, верным и возлюбленным братом нашим, который от вас. Они расскажут вам о всем здешнем.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

41) Страдание Христово (на польском языке). 42) Служба и житие св. Филиппа, митрополита московского. Ркп. XVII в., в 4-ку. 43) Книга св. Феодора Авукара, епископа Карийского. Ркп. XVII в., в 4-ку, на 119 лл. 44) Служба пресвятой Богородице на Толге и др. статьи. Ркп. Х1и1 в., в 4-ку, на 110 лл. 45) Чудеса образа пресвятыя Богородицы Знамение в Новегороде. Ркп. XVII в., в 4-ку, на 99 лл. 46) Тропник папы Иннокентия. Перевод Гозвинского 1609 г. Ркп. XVII в., в 4-ку. 47) Врачевание, противополагаемое ядовитым угрызением змиевым (Лихудов). Ркп. XVII в., в 4-ку, на 116 лл. 48) Хлеб животный. Ркп. XVII в., в 4-ку, на 40 лл. 49) Выписки из сочинений Григория Назианзина . Ркп. ХЦ в., в 4-ку, на 134 лл. 50) Беседа Белоцерковская Иоанникия Голятовского с иезуитом Пекарским. Ркп. XVII в., в 4-ку, на 27 лл. 51) Служба преподобному Александру Свирскому . Ркп. XVII в., в 4-ку. 52) О чудотворном образе Богородицы Донской. Ркп. XVII в., в 4-ку, на 15 лл. 53) Служба и житие св. Корнилия Комельского нового чудотворца. Ркп. XVII в., в 4-ку. 54) Житие преподобного Савватия пустынностяжателя. (Патерик Соловецкий). Ркп. XVII в., в 4-ку. 55) Служебник (Святцы). Ркп. XVII в., в 4-ку. 56) Житие и подвиги святого блаженного Андрея Христа ради юродивого. Ркп. XII в., в 4-ку. 57) Толкование на евангелия Матфея и Марка. Ркп. XV в., в 4-ку. 58) Избрание Кирилова на Иулияна (богословское сочинение, толкующее разные места Библии). Ркп. XVI в. в 4-ку. 59) Житие и страдание св. великомученицы Екатерины. Ркп. XVII в., в 4-ку, на 74 лл. 60) История о Московском патриархе Никоне . («Не оказалось в библиотеке» в 1832 г.). 61) Хронограф, 107 глав, без конца. Ркп. XVII в., в 4-ку. 62) Служба и житие Филиппа, митрополита московского и всея России чудотворца. Ркп. XVII в., в 4-ку. 63) Приклады нравоучительные. Ркп. в 4-ку продолговатую, на 94 лл. 64) Книга, глаголемая Соборник, 54 главы. Ркп. XVII в., в 4-ку. 65) Феофилакта, архиепископа Болгарского предисловие, еже от Матфея евангелия (выписки из четвероевангелия).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

9474 The emphasis throughout this prayer on the unity of believers probably points to a need for unity among believers in, and in the proximity of, John " s audience (cf. Käsemann, Testament, 57). 9475 Cf. Minear, «Audience,» 345, 348. 9476 Robinson, Coming, 179, thinks this the Johannine equivalent of worldwide evangelism in Mark 13:10 ; Matt 24:14. 9477 Sectarian groups tend to be cohesive; for comparison and contrast between unity here and that in the Qumran Scrolls, see de Wet, «Unity.» 9478 This is not to attribute to Greeks an individualistic concept that transcended group loyalties; see Martin, «Ideology.» 9479 Heraclitus Ep. 9; Babrius 15.5–9; Herodian 3.2.7–8; Yamauchi, Archaeology, 164–65; Ramsay, Cities, 115; cf. Dionysius of Halicarnassus R.A. 1.36.2–3; Rhet. ad Herenn. 3.3.4; Gen. Rah. 34:15. 9480 E.g., Dionysius of Halicarnassus R.A. 7.53.1; Livy 2.33.1; 5.7.10; 24.22.1, 13, 17; Seneca Ep. Luci1. 94.46; Musonius Rufus 8, p. 64.13; Maximus of Tyre Or. 16.3; Menander Rhetor 2.3, 384.23–25; some thinkers even applied this globally (cf. Whitacre, John, 417; Keener, Revelation, 341). In early Christianity, cf. 1Cor 1:10; 11:18–19 ; Phil 2:1–2; 4:2 . 9481 Babrius 85. 9482 Valerius Maximus 2.6.8 (spoken to children and grandchildren by one about to die, as in testaments). 9483 E.g., Homer I1. 1.255–258; Livy 2.60.4; 3.66.4; Sallust Jug. 73.5; Herodian 8.8.5; Babrius 44.7–8; 47. 9484 E.g., Homer Od. 1.369–371; Iamblichus V.P. 7.34; 9.45. 9485 E.g., Sallust Jug. 73.5; Plutarch Sulla 4.4; 7.1; Aulus Gellius 6.19.6; Cornelius Nepos 7 (Alcibiades), 4.1; 25 (Atticus), 7.1–11.6. 9486 See esp. Winter, Philo and Paul, passim. 9487 E.g., Aulus Gellius 17.4.3–6; Plutarch Cimon 8.7. Note the need for self-defense in most of Terencés prologues (e.g., Lady of Andros 1–27; Self-Tormentor 16–52; Eunuch 1–45; Phormio 1–23; Mother-in-Law 1–57; Brothers 1–25) and in Phaedrus 2.9.7–11; 3.pro1.23; 4.pro1.l5–16. 9488 See Valerius Maximus 4.2 passim. 9489 For the parallelism, see, e.g., Brown, John, 2:769; Appold, Motif, 157, though the alleged parallel between 17and 17is unconvincing.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Meeks, Christians, 30; cf. Aune, Environment, 166–67; esp. and most fully, Marshall, Enmity, 1–24. See, e.g., Alciphron Farmers 12 (Cotinus to Trygodorus), 3.15; Fishermen 7 (Thalassus to Pontius), 1.7; most fully and helpfully Evans, «Friendship,» 202, on mutual obligation in private letters. 9032 See ibid., 28–30, 39, 60; cf. Gould, Love, 143–45; perhaps Cicero Amic. 5.18. Plutarch T.T. 4.intr., Mor. 660A, advocates befriending only the good while showing goodwill toward al1. Age group associations appear in other cultures as well (cf. the Maasai; Mbiti, Religions, 165–66). 9034 Culpepper, School, 101; Stowers, Letter Writing, 66; Meeks, World, 57; Stambach and Balch, Environment, 143. 9035 Diogenes Laertius 10.120; 148.27–28; Cicero Fin. 1.20.65–70. The view of the Epicurean Lucretius in Nat. 5.1019–1023 sounds like later social-contract theories. Stoics, by contrast, valued friendship for its own sake (Cicero Fin. 3.21.70). 9037 Aristotle E.E. 7.9.1, 1241b. Nevertheless, Aristotle treats friendship in especially political terms (for relations in a classical polis); see Schroeder, «Friendship,» 56 (for the Peripatetic tradition, cf. 45–56). 9038 Diogenes Laertius 5.31 (LCL 1:478–79; cf. Aristotle Rhet. 2.4.28, 1381b 33, from LCL note). Any kind of friendship could exist either between equals or with one as a superior (Aristotle E.E. 7.3.2, 1238b; 7.10.10,1242b; N.E. 8.7.1,1158b; 8.13.1, 1162ab); Aristotle further defined «equality» more proportionately than quantitatively (N.E. 8.7.2–3, 1158b). 9048 Chariton 3.5.7–8; cf. other examples in Valerius Maximus 4.7 passim; audiences would regard such behavior as praiseworthy (Rhet. Alex. 36, 1442a.l3–14). 9049 Chariton 3.3.1. At the end of the book, Polycharmus receives Chaereas " s sister in marriage as a reward for his faithful friendship (8.8.12–13). On this friendship, see further Hock, «Friend,» 147–57. 9051 Valerius Maximus 3.8.ext.5–6; for refusing to abandon their honor, see Valerius Maximus 4.7.1,4. 9053 Philo Sobriety 55. Perhaps the remark in Diogenes Laertius 7.1.23 is related to this concept: a friend is «another I» (λλος ... γ). But this could relate to loyalty. See the intimacy in Theocritus work 12, The Beloved. See Philodemus frg. 42 for friends sharing secrets.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Симплиций, св., итальянец из Тиволи, 3.3.468–10.3.483. Феликс III (II), св., римлянин, 13.3.483–1.3.492. Геласий I, св., африканец, 1.3.492–21.11.496. Анастасий II, римлянин, 24.11.496–19.11.498. Симмах, св., сардинец, 22.11.498–19.7.514. [Лаврентий, 498, 501–505]. Г’ормизд, св., итальянец из Фрозиноне, 20.7.514–6.8.523. Иоанн I, св., итальянец из Тосканы, 13.8.523–18.5.526. Вакансия 1,5 месяца. Феликс IV (III), св., итальянец из Саннио, 12.7.526–22.9.530. Бонифаций II, римлянин, 22.9.530–17.10.532. [Диоскор, александриец, 22.9.530–14.10.530]. Вакансия 1,5 месяца. Иоанн II, римлянин, Меркурий, 2.1.533–8.5.535. (Первый папа, сменивший имя при вступлении на престол). Агапит I, св., римлянин, 13.5.535–22.4.536. Сильверий, св., итальянец из Кампаньи, 1 или 8.6.536–11.11.537. Вигилий, римлянин, 29.3.537 (возведен на папский престол при жизни Сильверия) – 7.6.555. Вакансия 10 месяцев. Пелагий I, римлянин, 16.4.556–4.3.561. Вакансия 4,5 месяца. Иоанн III, римлянин, 17.7.561–13.7.574. Вакансия 11 месяцев. Бенедикт I, римлянин, 2.6.575–30.7.579. Вакансия 4 месяца. Пелагий II, римлянин, 26.11.579–7.2.590. Вакансия 7 месяцев. Григорий I Великий, св., римлянин, 3.9.590–12.3.604. Вакансия 6 месяцев. Сабиниан, итальянец из Блеры в Тоскане, 13.9.604–22.2.606. Вакансия 12 месяцев. Бонифаций III, римлянин, 19.2.607–12.11.607. Вакансия 9 месяцев. Бонифаций IV, св., итальянец из области Марси, 25.8.608–8.5.615. Вакансия 5 месяцев. Деусдедит или Адеодат I, св., римлянин, 19.10.615–8.11.618. Вакансия 13,5 месяца. Бонифаций V, неаполитанец, 23.12.619–25.10.625. Гонорий I, итальянец из Кампаньи, 27.10.625–12.10.638. Вакансия 20 месяцев. Северин, римлянин, 28.5.640–2.8.640. Вакансия 3,5 месяца. Иоанн IV, далматинец, 24.12.640–12.10.642. Вакансия 1 месяц. Теодор I, грек, 24.11.642–14.5.649. Вакансия 2 месяца. Мартин I, св., итальянец из Тоди, ...7.649–16.9.655. Евгений I, св., римлянин, 10.8.654–2.6.657 (избран при жизни Мартина I, сосланного императором Константом II в Херсонес). Вакансия около 2 месяцев.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

7 двенадцати волах. «Море» покоилось на четырех группах по три вола в каждой, соответствовавших четырем сторонам света. Такое их расположение должно было олицетворять вселенское господство Бога. 7 десять медных подстав. Подвижные и богато украшенные тележки, служившие подставками для умывальниц (7,38). Водой из этих умывальниц священники омывали рассеченных животных, предназначенных для жертвенного всесожжения ( Лев. 1,9.13 ; 2Пар. 4,6 ). 7 десять медных умывальниц. Они были установлены на десять подвижных подставок (см. ком. к ст. 27). 7 лопатки и чаши. Лопатками священники пользовались, чтобы выгребать золу из алтаря, а чаши служили им для обрядов, требовавших окропления кровью или водой ( Исх. 27,3 ; Иер. 52,18 ). 7 между Сокхофом. Сокхоф центр металлургического производства, располагавшийся к востоку от Иордана, севернее устья реки Иавок ( Быт. 33,17 ; Нав. 13,27 ; Суд. 8,4.5 ). и Цартаном. Поселение в нескольких километрах южнее Сокхофа. 7 золотой жертвенник. См. 6,22. Хлебы предложения или священный хлеб ( 1Цар. 21,4.6 ), когда их помещали на «золотой стол», становились жертвенным приношением Господу ( Исх. 25,23– 30 ; Лев. 24,5–9 ; Чис. 4,7 ; 2Пар. 13,11 ; Мф. 12,4 ). 7 светильники. В храме было десять светильников, тогда как в скинии только один ( Исх. 25,31–40; 26,35 ). 7 посвященное Давидом, отцом его. Давид отдавал на строительство храма имущество, попадавшее к нему в виде военных трофеев или дани с покоренных народов ( 2Цар. 8,9–12 ; 1Пар. 18,7–11 ; 2Пар. 5,1 ). в сокровищницы храма Господня. Сокровищницы храма служили хранилищем царской казны. Часто именно желание завладеть храмовыми сокровищами побуждало иноплеменников к вторжению в Израиль (14,25.26; 4Цар. 14,13.14 ). Глава 8 8:1–66 Молитва Соломона и освящение храма. 8 чтобы перенести ковчег завета Господня из города Давидова, то есть Сиона. Сионом, или городом Давидовым называлась юго-восточная часть Иерусалима. Давид в свое время перенес туда ковчег из дома Авведдара (Овед-Едома). См. 2Цар. 6,1–19 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010