Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДИМИТРИЙ [Деметрий], имена 2 сир. царей из династии Селевкидов , упомянутых в Маккавейских книгах. Димитрий I Сотер сын Селевка IV Филопатора, царь Селевкидского гос-ва (162-150 гг. до Р. Х.) (1 Макк 7. 1-10. 50; 2 Макк 14. 1-2). В детстве был отправлен отцом в Рим в качестве заложника вместо своего дяди Антиоха ( Appian. Syr. 45). После кончины Антиоха IV Епифана (175-164 гг. до Р. Х.) Д. безрезультатно просил рим. сенат отпустить его на родину, при помощи друзей и греч. историка Полибия совершил побег ( Polyb. Hist. XXXI 12. 1-8, 19-23; Just. Epit. hist. XXXIV 3. 6-8). Прибыв в Сирию, Д. приказал умертвить 10-летнего Антиоха V Евпатора (163-162 гг. до Р. Х.), сына Антиоха IV ( Appian. Syr. 46-47; Liv. Perioch. 46; Ios. Flav. Antiq. XII 10. 1), и его наставника Лисия и стал царем. Д. пытался вернуть контроль над Иудеей, опираясь на поддержку сторонников первосвященника Алкима. Вооруженные действия отряда полководца Никанора против Иуды Маккавея закончились неудачно. Иуда, став первосвященником после кончины Алкима, заключил союз с Римом, что стало крупным дипломатическим поражением Д. ( Ios. Flav. Antiq. XII 10. 2-6). Д. вмешался в династическую борьбу в Каппадокии, выступив на стороне Ороферна против Ариарата V ( Polyb. Hist. III 5. 2; Liv. Perioch. 47). Гераклид, к-рый при Антиохе IV ведал гос. доходами и был лишен должности Д. (брат Гераклида Тимарх, наместник в Вавилоне, был убит Д.), добился от рим. сената признания законным претендентом на царский трон мнимого сына Антиоха IV Александра Валаса ( Polyb. Hist. XXXIII 15; 18. 6-15; Appian. Syr. 67). В борьбе за Селевкидское царство многое зависело от позиции Иудеи, в к-рой власть после гибели Иуды перешла к его брату Ионафу. Д., стремясь склонить Ионафа на свою сторону, предоставил Иудее значительные экономические и налоговые льготы ( Ios. Flav. Antiq. XIII 1-2). В решающей битве с войсками Александра Валаса в 150 г. до Р. Х. Д. геройски сражался, однако, покинутый своими воинами, был окружен врагами и убит (Ibid. 2. 4; Just. Epit. hist. XXXV 1. 10-11; Liv. Perioch. 52). Димитрий II Никатор

http://pravenc.ru/text/172071.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание «ИСАИИ ПРОРОКА ВОЗНЕСЕНИЕ» [греч. Αναβατικν Ησαου; лат. Ascensio Isaiae], раннехрист. апокриф о мученичестве и пророческих видениях прор. Исаии. Текстология Апокриф, составленный, вероятно, на греч. языке, сохранился в переводах на эфиоп., слав., лат. и копт. языки. Греческий оригинал. От греч. оригинала остался папирусный фрагмент P. Amherst. 1. 1, V-VI вв. (BHG, N 957; всего 7 листов; в наст. время хранятся в б-ке Пирпонта Моргана; 1-е изд.: Grenfell, Hunt, eds. 1900), включающий бóльшую часть текста Asc. Is. 2. 4 - 5. 16 (с нек-рыми пропусками и перестановками по сравнению с эфиоп. версией). Известна также основанная на «И. п. В.» греч. легенда (BHG, N 958; Paris. gr. 1534, XII в. Fol. 245-251; Vat. Palat. 27, XI в. Fol. 86-98v) (изд.: Gebhardt, von. 1878), в к-рой описываемые в апокрифе события выстроены более логично и последовательно в хронологическом отношении (см.: Verheyden. 2004). Последнее критическое издание греч. текста и всех версий - Norelli et al., eds. 1995. Vol. 1. Прор. Исаия. Миниатюра из Нового Завета и Псалтири. XII в. (ГИМ. Син. греч. 407. Л. 489 об.) Прор. Исаия. Миниатюра из Нового Завета и Псалтири. XII в. (ГИМ. Син. греч. 407. Л. 489 об.) Эфиопская версия. Полный текст памятника сохранился только в эфиопском переводе. Известны по крайней мере 10 рукописей XII-XIX вв. (Bodl. Aeth. d. 13. Fol. 95-115, XV в.; Lond. Brit. Lib. Orient. 501. Fol. 62-69v, XV в.; Ibid. 503. Fol. 57-62v, XVIII в.; Vat. Aeth. 263. Fol. 85v-104v, XIV-XV вв.; EMML (Hayq S. Stefano). 1768. Fol. 83-88, кон. XV в.; EMML (Abba Garima). 2. Fol. 307, XII-XIII вв.; EMML (Ankober). 3067. Fol. 99-117v, XV в.; Paris. Abbadie. 156. Fol. 46-52v, XVIII в.; Monac. Aeth. 63. Fol. 107v-115v, XVIII-XIX вв.; Paris. Abbadie. 195. Fol. 74-87, 1649 г.). Впервые текст был издан по одной рукописи Р. Лоренсом ( Laurence, ed. 1819), затем - по 3 рукописям А. Дилльманом ( Dillmann, ed. 1877) и Р. Г. Чарлзом ( Charles, ed. 1900). Максимальное количество рукописей учтено в изд.: Norelli et al., eds. 1995. Vol. 1. Хотя «И. п. В.» встречается в составе библейских рукописей, в канон Эфиопской Церкви это сочинение никогда не входило ( Brandt. 2000).

http://pravenc.ru/text/674800.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КУТЛУМУШ [греч. Ιερ Μον Κουτλουμουσου], монастырь, занимающий 6-е место в иерархии афонских обителей. Расположен в центре п-ова Айон-Орос, рядом с Кареей . Монастырский собор (кафоликон) освящен в честь Преображения Господня. История монастыря Мон-рь Кутлумуш Мон-рь Кутлумуш Ранее считалось, что К. возник в Х или XI в., но эти сведения оказались недостоверными: подпись кутлумушского игум. Гавриила на акте Зографского монастыря 980 г. была сделана позднее для подтверждения его подлинности, а хрисовул визант. имп. Алексея I Комнина 1082 г. об основании им К. исследователи признали поддельным. Видимо, К. был построен не ранее XII в.: впервые он упоминается в акте прота Иоанна 1169 г. (Actes de Saint-Pantéléèmôn/Éd. P. Lemerle, G. Dagron, S. irkovi. P., 1982. Vol. 1. N 8. (ArAth; 12)). Затем об этом мон-ре сведения отсутствуют до 1257 г., когда акт прота Феодора подписал представитель К. (Actes de Kutlumus. 1988. N 2). Название мон-ря тюрк. происхождения и вызывало дискуссии. Наиболее вероятно, что К. был основан принявшим христианство потомком сельджукского правителя Кутлумуша († 1063) или уроженцем земель, находившихся под его правлением. Келлия Кутлумуша, к-рого акты XIV в. называют преподобным, по преданию, находилась на 4-м этаже башни мон-ря (Ibid. N 15). В 1263 и 1267 гг. прот Косма передал мон-рю обители прор. Илии и Скамандрину, а прот Иоанн в 1287 г.- запустевший мон-рь Ставроникита (Ibid. N 3; Actes de Kastamonitou/Éd. N. Oikonomidès. P., 1978. N 2. (ArAth; 9)). В 1275 г. К. пострадал от сторонников Лионской унии (1274), в нач. XIV в.- от каталанских наемников. До XIV в. источники представляют К. как небольшой и бедный мон-рь (в акте 1316 г. подпись кутлумушского игумена стоит на 20-м месте - Actes de Vatopédi/Éd. J. Bompaire, J. Lefort, V. Kravari, Ch. Giros. P., 2001. Vol. 1. N 46. (ArAth; 21)). Но на протяжении этого столетия количество его насельников и владения постепенно увеличивались.

http://pravenc.ru/text/2462351.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КАРА [араб.  ,  ], город в Сирии, важный центр Антиохийской Православной Церкви в средние века и раннее Новое время. Расположен в 97 км к северо-востоку от Дамаска, в центре плато Каламун, к-рое долгое время было крупным христ. анклавом и одним из последних регионов бытования сир. разговорного языка. К. гипотетически отождествляется с сел. Хонохора (Хонокара) ранневизант. времени, упоминаемым в списках епархиальных центров пров. Финикия Ливанская. Из епископов К. этой эпохи единственной достоверной фигурой считается Дада, современник Халкидонского Собора (451). Не присутствуя на Соборе, он делегировал свой голос митрополиту Дамаска (ACO. T. 2. Vol. 3(2). P. 174); его подпись стоит также под письмом 458 г., отправленным епископами Финикии Ливанской византийскому имп. Льву I в связи с убийством сщмч. Протерия Александрийского (Ibid. Vol. 5. P. 44-46). Впоследствии К. была оплотом халкидонитов в противостоянии монофизитству. От византийского времени в селении сохранился ряд построек, в т. ч. фасад базилики свт. Николая и монастырь св. Иакова, возведенный в V в. на развалинах рим. форта, в 1 км к западу от К. После долгого перерыва упоминания о К. появляются в трудах араб. географов IX-X вв., начиная с Ибн Хордадбеха, к-рые называют К. одним из остановочных пунктов на дороге из Хомса в Дамаск. Детальное описание селения первым сделал магрибинский путешественник Ибн Джубайр (1184). По его словам, население К. целиком состояло из христиан, а своим процветанием было обязано подземным источникам, дававшим воду для окрестных полей. В Британском музее хранится сир. мелькитский Лекционарий XI в. (Lond. Brit. Mus. Add. 14488), в одном из его колофонов перечисляются 10 епископов, занимавших престол К. ориентировочно в XI-XII вв., но без указания дат правления. Из других колофонов этой рукописи известны епископы Афанасий (1136), Михаил (сер.- 2-я пол. XII в.) и Евфимий († 1259). В К., в ц. святых Сергия и Вакха и в мон-ре св. Иакова, сохранились фрагменты росписей XIII в. Стиль этих фресок, как и всего сиро-ливанского изобразительного искусства эпохи крестоносцев, типично византийский, с вкраплениями элементов, заимствованных из западноевропейской живописи. Отмечены явные параллели между изображениями мучеников-воинов Сергия и Феодора из К. и аналогичными образами на синайских иконах.

http://pravenc.ru/text/1470373.html

46 Brehier. Op. cit. Vol. II. P. 472–473. 47 О происхождении монашества см.: Schiwietz S. Das Morgenlдndische Мцпснтит. Bd. I, passim. Особенно: S. 48–90, 148–225. 48 Justinian. Novellae/Ed. К. Ε. Zachariae von Lingenthal. Т. I. P. 133, 535, 538, 539, 554; Knecht Α. System des Justinianichen Kirchenvermцgensrechmes. S. 57–60. 49 Hefele C. J. H istoire des Conciles, в переводе на франц. Η. Leclercq (HefeleLeclercq). T. III, I. P. 560 ff., особенно P. 568–569. 50 См.: Gardner A. Theodore of Studium. P. 66 ff. 51 Brehier L. Le Monde Byzantine. Vol. II. Institutions de I Empire Byzantine. P. 545–546. 52 Ibid. P. 550–559. 53 Brehier L. Op. cit. Vol. II. P. 564–565. 54 Benjamin of Tudela. Itinerary/Transl. M. N. Adler. P. 11–14. 55 Tafra Ii О. Thessalonique au XIV е siecle. P. 99–107. 56 См. выше в этой же главе. 57 Miklosich F., Mьller J. Acta et Diplomata Graeca Medii Aevi. Т. IV. P. 298–301; Wiegand T. Der Latros, passim. 58 Об Афоне см.: Meyer Р. Die Haupturkunden fьr die Geschichte der AthosKloster, passim. 59 Delehaye Ε. Les Saints Stylites, passim. 60 Vita S. Lucae Junioris//PG. T. CXI. Col. 441–480, passim. 61 См.: Nicetas Stethatus. Vie de Symeon le Nouveaux Theologien/Ed. I. Haussher and G. Horn, with introduction//Orientalia Christiana. Vol. XII. 62 О никейских монастырях см.: Nicephorus Blemmydas. Curriculum Vitae et Carmina/Ed. Α. Heisenberg. P. 39.0 Трапезунде см.: Mgr. Chrysanthos. Εκκλησα του Τραπεζοντας. Σ. 471–478.; Miklosich et Mьller. Op. cit. Т. V. P. 276–281. 63 Janin R. La Geographie ecclesiastique de l Empire Byzantin. Pt. 1, III. Les Eglises et les monasteres. P. 222–223. О церкви монастыря Хора см.: Underwood P. A. The Kariye Djami. Vol. I. P. 316. Единственный монастырь, основанный Михаилом, находился на маленьком острове Оксия. 64 Miklosich et Mьller. Op. cit. Т. V. P. 191–193. 65 Nicol D. M. M eteora, the Rock Monasteries of Thessaly. P. 70 ff. 66 Meyer P. Op. cit. Р. 54, 190–194. 67 Ibid. Р. 203–210. 68 Ibid. Р. 57 ff. 69 О положении мирян см.: Geanakoplos D. J. Byzantine East and Latin West. P. 79–80.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2443...

1990. Т. 44. С. 204), к-рое дошло в списках XIV в. (ГИМ. Чуд. 20. Л. 50 об.), но было известно уже в XI в.: автор Сказания о Борисе и Глебе (ок. 1072) сравнивает гибель Бориса по приказу брата со смертью В. от руки отца (Успенский сборник XII- XIII вв. М., 1971. Л. 11). Это житие вошло в состав ВМЧ (Декабрь, дни 1-5. Стб. 101-104). Студий-ско-Алексиевский Типикон предписывал на утрене чтение жития («мучения») В. (ГИМ. Син. 330. XII в. Л. 101 об.). Судя по др. сохранившимся редакциям Студийского устава - Мессинскому Типикону 1131 г. ( Arranz. Typicon. P. 64) и Евергетидскому Типикону 1-й пол. XII в. ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 331) - имелось в виду житие, написанное Симеоном Метафрастом. В Мессинском Типиконе также указано чтение похвального слова Георгия Грамматика (BHG, N 218a), упоминание к-рого отсутствует в рус. списках. Ист.: BHG, N 213-218q; BHL, N 913-930; BHO, N 132-134; PG. 116. Col. 301-316; Cod. Athen. Bibl. Nat. 2319, XV в. Fol. 80v-86v [BHG, N 214c]; Cod. Bodl. Baroc. 180, XII в. Fol. 115-119 [BHG 214d]; Cod. Paris. gr. 1458, XI в. Fol. 46 sq. [BHG, N 215i]; Cod. Paris. gr. 1458, XI в. Fol. 41-45v [BHG, N 218c]; Passions des saints Écaterine et Pierre d " Alexandrie, Barbara et Anysia/Ed. J. Viteau. P., 1897. P. 89-105; ActaSS. Maii. T. 1. P. 26; SynCP. Col. 277; MartUsuard. P. 746; PL. 94. Col. 1134 [Мартиролог Беды Достопочтенного]; Ibid. T. 123. Col. 415 [Мартиролог Адона, архиеп. Вьеннского]; Baronius C. Martyrologium Romanum restitutum. Mayence, 1631. P. 743. Лит.: Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 3. С. 493-494; Delehaye H. Légendes hagiographiques. Brux., 1905. P. 125; Vita di Santa Barbara: per cura di un sacerdote milanese coll " approvazione dell " autorità ecclesiastica. Brescia, 1906; Weyh W. Die Syrische Barbara-Legende. Lpz., 1912; Lapparent A. de. Sainte Barbare. P., 1926; Paschini P. S. Barbara: Note agiografice. R., 1927; Lapparent-Saulnier A. de. Sainte Barbe dans la littérature et l " imagerie populaire//L " art populaire en France.

http://pravenc.ru/text/154091.html

Новгород, 1993. Вып. 2. С. 36-37). В наст. время мощей А. ч. Б. в Софийском соборе нет. Изучение агиографической традиции, связанной с А. ч. Б., началось с первой научной публикации лат. жития болландистами в ActaSS (Iul. T. 4. 1725. P. 238-270). Тогда было замечено, что в приведенной там же в лат. переводе араб. версии (Ibid. P. 262) отсутствует часть с возвращением в Рим, а святой назван не по имени, а Мар Риша (сир.- господин князь). Г. Массман и Д. В. Дашков исходили из того, что сказание об А. ч. Б. имеет к-польское происхождение и источником его является канон прп. Иосифа Песнописца. Признанное ныне мнение о первичности древнейшей сир. версии жития впервые высказали в 1889 г. Г. Пари и А. Амио. Как позднее показал Х. Драйверс, образ безымянного «человека Божия» в высшей степени характерен для сир. понимания святости. Особую проблему представляет отношение визант. сказания об А. ч. Б. к сказанию о прп. Иоанне Кущнике (пам. 15 янв.). Основные события сказания об этом святом, жившем в К-поле в 1-й пол. V в., совпадают с житием А. ч. Б.- побег в день свадьбы, возвращение и жизнь в родном доме неузнанным. Ряд ученых считают этих святых одним и тем же лицом, однако житие А. ч. Б. далеко не во всем совпадает с историей прп. Иоанна. Известно множество переводов жития А. ч. Б., восходящих либо к лат. версии (нем., старофранц., провансальская, древненорвеж.), либо к греч. в редакции Метафраста (древнегруз. и древнеарм.). С зап. житийной традицией тесно связаны «песни» А. ч. Б., появившиеся, вероятно, в XI в. в Нормандии и перешедшие оттуда в Англию и Германию (поэма Конрада из Вюрцбурга и др.). На Западе А. ч. Б. считался небесным покровителем братства алексиан (целлитов), занимавшегося уходом за нищими и их погребением (см. также Лолларды ). Древнейшая слав. пространная версия жития (РНБ. F. n. I. 46, XII в.; БАН 34.3.27, сер. XVII в.), восходящая к греч. редакции, в к-рой присутствуют элементы как визант., так и лат. традиций (BHG, N 51), была переведена к кон. XI в. и вскоре получила распространение на Руси. 2-я слав. редакция (РГБ. Троиц. 9, XIV-XV вв.) сделана с использованием более пространной греч. версии. Краткое житие А. ч. Б. переведено в XII в. в составе Пролога Константина Мокисийского, вторично переведено в 1-й пол. XIV в. (видимо, сербами на Афоне) в составе Стишного Пролога. В XVI в. древнейшее слав. пространное житие, исправленное по греч. текстам (BHG, N 51 и 52), а также краткое житие включены под 17 марта в ВМЧ. Новый перевод жития с греч. языка, сделанный в 1659 г. Арсением Греком , печатался в Анфологионе (1660) и Прологе (с 1660).

http://pravenc.ru/text/АЛЕКСИЙ ЧЕЛОВЕК ...

Σ. 243-244). Однако в предисловии к сочинениям прп. Петра Дамаскина в греч. «Добротолюбии» он представлен как епископ Дамаска, живший при имп. Константине V в 775 г. и скончавшийся в Счастливой Аравии (Θιλοκαλα. Αθναι, 19915. Τ. 3. Σ. 3-4). Хотя критические замечания Петерса и Гаритта не могут считаться доказательствами того, что сведения прп. Феофана Исповедника о П. недостоверны, следует, однако, признать, что в поздней агиографической традиции произошло, с одной стороны, смешение двух лиц с именем Петр (капитолийского пресвитера и епископа Дамаска), с другой - ошибочное отождествление сщмч. Петра (кем бы он ни был) с прп. Петром Дамаскином (XII в.). При этом память 9 февр. изначально соотнесли с неизвестным мучеником Петром, а не с писателем-аскетом. Последнего начали считать священномучеником приблизительно с 1-й пол. XIX в. Нек-рые исследователи, отождествляя П. со сщмч. Петром Капитолийским, утверждают, что П. написал некое сочинение, обличающее ислам и учение манихеев ( Khoury. 1969). Ж. Насралла считал, что это сочинение сохранилось в греч. рукописи Екатерины великомученицы монастыря на Синае , однако не привел номер ( Nasrallah. 1978. P. 126). Иногда указывают на рукописи Sinait. gr. 443, 464 и 466 как содержащие сочинения П., однако в действительности кодексы содержат «Увещание к собственной душе» прп. Петра Дамаскина. Лит.: PMBZ, N 5999; Peeters P. La Passion de S. Pierre de Capitolias († 13 jan. 715)//AnBoll. 1939. Vol. 57. P. 299-333; idem. Glanures martyrologiques//Ibid. 1940. Vol. 58. P. 104-125; Nasrallah J. St. Jean de Damas: Son époque, sa vie, son oeuvre. Harissa, 1950. (Les Souvenirs chrétiens de Damas; 2); idem. Dialogue islamo-chrétien: À propos de publications récentes//Revue des études islamiques. P., 1978. Vol. 46. N 1. P. 121-151; Khoury A.-T. Les théologiens byzantins et l " Islam: Textes et auteurs, VIIIe-XIIe s. Louvain; P., 1969. P. 40; Pahlitzsch J. Peter of Damascus//Christian-Muslim Relations: A bibliogr. history/Ed. D. Thomas, B. Roggema. Leiden; Boston, 2009. Vol. 1: 600-900. P. 290-292. (History of Christian-Muslim Relations; 11). Е. В. Ткачёв Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/2580354.html

Греч. Житие П. Ф. имеет несколько редакций (BHG, N 1466-1470). Две из них, опубликованные Ж. Биде (BHG, N 1466, 1467; Deux versions. 1900. P. 2-33), по его мнению, восходят к греч. переводу, к-рый был выполнен уже при жизни блж. Иеронима, но не сохранился. Первая редакция довольно близка к утерянному переводу и была сделана не позднее VI в. (Ibid. P. VIII). Впосл. эта редакция была переведена на арм. язык. Вторая редакция также возникла не позднее VI в., т. к. ее цитировал Евстратий, ученик свт. Евтихия , патриарха К-польского ( 582) (Ibid. P. XIV). Она, в отличие от 1-й редакции, является более свободной переработкой утерянного греч. перевода, предназначенной для не слишком взыскательного читателя. Именно со 2-й редакции были выполнены переводы на арабский (не опубл.), коптский и сирийский языки (BHO, N 909-914). Болланд опубликовал еще одну редакцию греч. Жития (BHG, N 1469) в лат. переводе, к-рая была также известна Росвейде, и предположил, что она не зависит от текста блж. Иеронима (ActaSS. Ian. T. 1. P. 602-604). Биде опроверг данную т. зр. (Deux versions. 1900. P. XXX-XXXII). Болландисты опубликовали греч. текст этой редакции без окончания, к-рое в используемой ими рукописи (Monac. gr. 276, XII в.) было утрачено (Vita Graeca S. Pauli Thebaei//AnBoll. 1883. Vol. 2. P. 561-563). Впосл. была найдена еще одна, более поздняя рукопись (Marc. gr. II 90, кон. XV или нач. XVI в.), содержащая полный текст ( Joannou P. Un second témoin de la Vie de S. Paul Ermite, BHG. 1469//AnBoll. 1956. Vol. 74. P. 84-85). Переработка Жития П. Ф., выполненная Симеоном Метафрастом (BHG, N 1468), была опубликована Фурманом ( Fuhrmann. 1760. P. 6-31). Эта версия была известна Никифору Каллисту Ксанфопулу († ок. 1335), который использовал ее в «Церковной истории» ( Niceph. Callist. Hist. eccl. VII 13//PG. 145. Col. 1232). Известна еще одна редакция Жития П. Ф. (BHG, N 1468c), к-рая содержится в Императорском Минологии (Le ménologe impérial de Baltimore: Textes grecs/Publ. et trad., éd. F. Halkin. Brux., 1985. P. 46-69. (SH; 69)).

http://pravenc.ru/text/2578583.html

Julii Firmici Matemi De errore profanarum religionum//PL, XII, 981–1050. Justini philosophi et martyris Apologia prima//PG, VI, 328–440. Idem. Cohortatio ad gentiles//Justini philosophi et martyris Opera quae feruntur omnia. T. II. Jenae, 1879, 2–126. The Lausaic History of Palladius, ed. Dom C. Butler//Texts and Studies Contributions to Biblical and Patristic Literature. Vol. VI, 2. Cambridge, 1904, 9–169. Ловягин Е. И. Избранные места из греческих писаний святых отцев церкви до IX века. Ч. 1–2. Санкт-Петербург, 1884–1885. Melaniae Sanctae senatricis Romae vita//Santa Melania Giuniore senatrice Romana, ed. M. Rampolla. Romae, 1905, 41–85. Minutii M. Felicis Octavius. Recensuit et praefatus est H. Boenig. Lipsiae, 1903. Nicetii Remesianensis De psalmodiae bono [=De utilitate hymnorum], ed. C. Turner//Journal of Theological Studies 24, 1923, 233–241. The Odes of Solomon. Translated and edited by J. Charlesworth. Missoula. Montana, 1977. Die Oracula Sibyllina. Ed. J. Geffcken (Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte). Leipzig, 1902, 1–233. Origenis De oratione//PG, XI, 416–561. Idem. Contra Celsum//Ibid., 641–1632. Idem. In Jesum Nave//PG, XII, 820–948. Pachomii Sancti Vitae graecae. Ed. F. Halkin//Subsidia Hagiographica 19. Brussels, 1932. Pachomiana latina. Ed. A. Boon//Bibliotheque de la Revue d " histoire ecclesiastique 7. Louvain, 1932. Pambonis abbatis Opus//Wessely O. Die Musikanschauung des Abtes Pambo (Anzeiger der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften: philosophischhistorische Klasse, 89, 1952, 46–62. Philostratus. The Life of Apollonius of Tyana. The Epistles of Apollonius and the Treatise of Eusebius. With an English translation by F. C. Conybeare. Vol. I–II. The Loeb Classical Library, 1912. Platonis Legges//Platonis Dialogi, recognovit M. Wohlrab. Vol. V. Lipsiae, 1912, 1–418. Plinii C. Caecilii Secundi Epistolarum libri. Panegyricus. Recensuit R. C. Kukula. Lipsiae, 1912. Plutarchi Chaeronensis De virtute morali//Plutarchi Chaeronensis Moralia. Recognovit Gr. Bernardakis. Vol. III. Lipsiae, 1891.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010