Фил. к мои. Кал. мон. ibid. 1865 10. 320–322; ibid. 13. 3, 4; ibid. 14 ст. 25, 26; письмо м. Фил. к мон. Кал. мон. Прибавл. к «Кал. Еп. Вед.» 6 – 1865 г. стр. 124, 125; письмо 2-е м. Фил. к Инн. Херс. Тр. Киев. Ак. 1884 г. – I ч. стр. 624; письмо м. Ф. учен. мон., но бывш. под эпитем. «Рук. для сел. паст.» 1860 г. III т. стр. 79.; Лесков cit. op. т. 17. «Владычн. суд» стр. 107. Бес. м. Фил. cit. op. I т. XX. 164; II т. XV, 117, 118; XIII, 104, 105, 106; XIV, 107, 108, 109, 110, 117; XXVII, 222.; «Дневн. Фил.» 1857 г. 10 марта, стр. 14; ibid. 1856 г. 29 янв. 15 ст. оборот. Арх. Серг. cit. op. IIIm. 361. 366 ст. и т. д. 478 Извест. по Каз. еп. 1908 г. 8–9 стр. 265–266 (Резол. и предп. м. Фил.); Арх. Серг. cit. op. III т. 13. 14. 16. 19.; «Киев. еп. вед.» 1907 г, 51–52 ст. 1220; ibid. 1908 г. стр. 119 Свящ. Брояковский «Черты из жизни Высок. Фил.». 479 Прав. соб. cit. op. 1879 г. II ч. 98 стр.; Арх. Серг. cit. ор. II т. 156; «Изв. по Каз. еп.» 1871 г. стр. 538; Тр. Киев. ак. 1884 – II стр. 90. Письмо Фил. к Инн. Херс.; «Владим. Еп. Вед.» 1865 г. 18. 480 Прав. соб. 1889. II ч. cit. ор. 98 ст.; Изв. по Каз. еп. (резол. и предп.) м. Фил. cit ор. 1908 г. стр. 217; ibid. 8–9 стр. 267; Ист. Каз. Д. Сем. за XVIII–XIX. А. Благовещенский. Казань. 1881г. ст. 276; ibid. 273. ibid. 277; Аскоченский «Ист. Киев. Д. Ак.». стр. 183; -е письмо м. Фил. к Инн. Херс. Тр. Киев. Ак. 1884 г. – 1 стр. 628; письмо м. Фил. к Инн. Херс. ibid. 629, 630; Киев. Еп. Вед. 1907 г. 47, 1113–1117 стр,: ibid. 148 стр. 1137–1141. Прот. Кл. Фоменко, «Высок. Фил. Киев.», ibid. 51–52 ст. 1225; XI-e. письмо м. Фил. к Инн. Херс. Тр. Киев. Ак. 1884 г. II ч. 74 стр. 482 «Орлов. Еп. Вед.» cit. ор. 1908 г. 6 – 159, 161; «Домаш. Бес.» 1864 г. 41; арх. М. Д. Ак., дело 39, 1815 г. (история с холодн. печами в его кварт.); Лесков cit. ор. «Мелочи Арх. ж.»; т. 35 стр. 23, 24, 25, 22; ibid. «Влад. суд» 100, 101 т. 22; «Душ. Чт.» 1865 – 3. «Известия и заметки» стр. 77; Лесков cit. ор. т. XXXV, т. 16, 17, 18, 19, 20; «Киев.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Слова «век», «навек», «до века» употребляются в псалме многократно: – ст. 3; – ст. 5, – ст. 29; – ст. 37; – ст. 38. Abraham Ibn Ezra’s Commentary on Books 3-5 of Psalms. New York: 2016. Р. 148. Ibid. Ibid. Р. 163. Ibid. Р. 164. Cf. Ibid. Р. 149. Книга Восхвалений с толкованием раби Давида Кимхи. Т.2. Иерусалим, Запорожье, 2008. С. 300. Там же. С. 304. Техилим. Техила Ледавид. Иерусалим, 2008. С. 355. Laato A. Psalm 132: A case study in methodology. 1999. P. 33. В 131-м псалме дважды повторяются выражения «Сильный Иакова» ( , ст. 2, 5), «место покоя» (, ст. 8 и 14), «на твоем троне» (, ст. 11, 12). Предлог «до» (, ст. 5) переходит в «до-века» (, ст. 12), четыре раза повторяется союз «если» (, ст. 3, 4, 12). Стих 16 почти полностью повторяет стих 9. При этом «одевание в праведность» из 9-го стиха тонко перетекает в идею «насыщения хлебом» в 15-м стихе, что в очередной раз подтверждает ветхозаветное понимание «справедливости» как заботы о «бедных». Обозначение Давида «помазанником» () в 10-м стихе повторяется в контексте стихов 17-18. Barbiero G. Psalm 132: A Prayer of «Solomon». 2013. P. 240. Leow W. P. Changing One " s Tune: Re-reading the Structure of Psalm 132 as Complex Antiphony. P. 34. Имя Давид () упоминается в псалме 4 раза (ст. 1, 10, 11, 17). Jeremias J. Lade und Zion: Zur Entstehung der Ziontradition. Munich, 1971. P. 196. Knoppers G. N. Ancient Near Eastern royal grants and the Davidic covenant: A parallel? 1996. P. 695 Исключением, пожалуй, является рассказ о поиске утраченного ковчега завета. По 2-й книге Царств Давиду не приходилось долго искать ковчег. Он взял его из Баала Иудина, из дома Аминадава, и торжественно перенес в свой город с остановкой на три месяца в доме Аведдара Гефянина (2 Цар. 6:2-17). Согласно 131-му псалму, ковчег долго искали, пока не нашли на полях Иарима (Пс. 131:6). См. Dahood M. Psalms III: 101-150: Introduction, Translation, and Notes with an Appendix. New Haven; London, 2008. P. 241.

http://bogoslov.ru/article/6177151

1 Virg. A_Eneid, 6, v. 853. 2 Здесь и далее речь идет о взятии и разграблении Рима вестготами под предводительством Алариха в 410 г. Будучи в большинстве своем христианами, вестготы не тронули христианских святынь и пощадили укрывшихся там горожан. 3 Virg. A_Eneid 2, v. 502. 4 Ibid, v. 166—168. 5 Horat. Epist. lib. I. Epist. II. v. 69—70. 6 A_Eneid, I, v.67—68. 7 A_Eneid, II, v.318—321. 8 Ibid, v.293. 9 Virg. A_Eneid, 762—767. 10 Sallust. de Catilina_e conjurat. 11 Lucian. in 7 de occisis. 12 Virg. A_Eneid. 6, v. 434—436. 13 Ibid. v. 438—439. 14 Имеется в виду культ Кибелы — Великой Матери. 15 Праздник, посвященный изгнанию царей. 16 Persius. Satyr. 3 17 Ibid. 18 Terent. in Eunucho, act. 3, sc. 6. 19 Лектистерний — пир в честь того или иного божества, причем идол этого божества сажался вместе со всеми за стол. 20 Sallust., de conjurat. Catilina_e , cap. 9. 21 Энеида, кн. 2, ст. 351—352. 22 Cic., in Verr. 6. 23 Ibid., in Catil. 3. 24 Virg. A_Eneid. 1, v. 278—279 25 Ibid. 26 Virg. Georg. I. 27 Илиада, II 28 Virg. A_Eneid. 5, v. 810—811. 29 Sallust. Catil. cap. XIV. 30 Ibid., cap. VI 31 Sallust, in Catilin. cap. II. 32 Virg. A_Eneid. 8. v.326—327. 33 Sallust. in Catil. cap. 6. 34 Virg. A_Eneid. 1. v. 282. 35 Lucan. Lib. 1. 36 Virg. A_Eneid. 7. v.319 et sqq. 37 Virg. A_Eneid. 6. v. 813—814. 38 Sallust. in Catil. II. 39 Cic. De republ. lib. II. 40 Cic. Orat. III. Catilin. 41 Virg. A_Eneid. lib. 6. v.820—823. 42 Sallust. Ilistor. lib. I. 43 Ibid. 44 Буллами назывались золотые украшения, которые, как отличительные знаки, носили дети знатных фамилий, золотые же кольца носили исключительно сенаторы, всадники и высшие магистраты. 45 Cic. Orat. III. Catilin. 46 Lucan. lib. II. 47 Т.е. во вторжении готов. 48 Virgil. Eclog. III. v. 60. 49 Virgil., A_Eneid., lib. I, v. 47. 50 Virgil., Georg., lib. II, v. 325, 326 51 Платон. о республ. II 52 Liv. lib.2. 53 Plutarch., in Coriolano et lib. de Fortuna Romana. 54 De divination, lib 2. c. 37 55 De natura deor, lib. 2. c. 28 56 Lactant. Div. Inst. lib. IV. cap.28.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2774...

178 Что сначала употреблялся у нас отдельный текст книг: Иова, Песнь Песней и 16 пророков, в этом не может быть никакого сомнения. Следы его описатели рук. Синод Библ. находят в похвальном слове св. Владимиру м. Илариона и в древних летописях. Ibid. С другой стороны, вопреки описателям, есть основание предполагать, что отдельный перевод указанных книг ко времени Геннадия не быль совершенно утрачен. Так, напр., отдельный текст книги Песнь Песней дошел до нас в двух образцах, из которых один, хотя и сохранился в списке позднейшем Геннадия, указывает однако на весьма значительную древность, даже глаголицу. Ibid. 17. Ср. рецензию Бессонова на 1 т. Опис. рук. Синод. библ., стр. 22. напеч. в «Русской Беседе» за 1856 г., кн. 2. 186 Список посл. находится в сборнике XVI в., принадлеж. М. Д. А. Хрущев напеч. его в своем Исслед. о сочин. Иосифа Санина см. стр. XIX, XX. 199 В греч. списках кн. Притчей в заключающееся между 26 ст . 29 гл. и 14 ст. 30 гл. внесено двумя вставками в 24 гл. Ст. с 27-го 29 гл. по 14-й 30 гл. читаются после 22 ст. 24 гл., остальные стихи 30 гл. 16–33-й и 31 гл. 1–9 помещены после 34 ст. 24 гл. Стихи же 10–31-й 31-й гл. присоединены к 29 гл. Такое размещение было не сообразно с Вульгатой. Потому сотрудник Геннадия место с 27, 29 гл. по 14 ст. 30 гл. перевели вновь с латинского, несмотря на то, что оно читалось уже выше в 24 гл. Но в ст. 15-м 30 гл. замечательное место о пиявице, по словам описателей рук. Синод, библ., может быть напомнило им вторую вставку в гл. 24 и потому, не переводя вновь с Вульгаты ст. 15–33-й 30 гл. и ст. 1–9-й 31 гл. только вынесли эти стихи из 24 гл. и поместили за стихами из Вульгаты по старому переводу с греческого. А за сим потому же порядку поставили 10 и след. ст. 31 гл. Ibid. стр. 67. 207 До Геннадия не было полной Библии не только у нас, но и у всех других славянских племен. Тем более чести это делает Геннадию. Правда, указывают (Бессонов в рецензии на 1 т. Опис. рук. Синод, библ. стр. 81) на какой-то список полной Библии, писанный у болгар в молдавском монастыре Нямцах, явившейся будто в 1429 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Novgo...

317 См. статью г. Сокольского «Влияние кельтического и германскагоправа на систему кар западной церкви» в Ж. M. Н. Пр. 1882 г. (=222 т.),стр. 2 . 319 Павлов. Первоночальный славяно-русский номоканон (Казан,1869 г.) стр. 24. Ср. Востоков. Опис. рук. румянц. музеума. Кормчая ССХХХ, стр. 275. 322 Павлов. Неизданный памятник русского церковного права века. Ст. 3 (Спб. 1890 г. См. Ж. М. H. И. 1890 г. октябрь). 326 См. напр. Р. И. Б. VI, 4, стр. 5; стр. 48 ст. 92, стр. 53 ст. 5; стр. 59 ст. 10; стр. 106 и др. 342 Примеры ссылки на номоканон Постника см. напр. в P. И. Б. т. VI. 42, 45, 46. Павлов, Неизд. пам., стр. 16–18, ст. 7. 343 Горчаков, К истории эпитимийных номоканонов православной церкви. СПБ. 1874 г. Стр. 90; Starine, т. VI, стр. 134 Ь. 358 Бернер, Учебник Уголовного Права, часть общая, добавление Н. Неклюдова к § 120, стр. 706–707. 362 Против Вассершлебена Шмиц отдает пальму совершенства романской группы. См. его «Die Bussbücher und die Bussdisciplin der Kirche, III Theil, S. 227 и sf. 364 С выкупами встречаемся в Беды (Schmitz, 564), Эгберта (Ibid, 585–6), Куммеана (Ibid, 613–614), Валлццелянском (Ibid, 274, 326) , Мерзебургском (сс. 42–43, Schmitz, 702) и в Poenitentiale Remense (Katz, Ein Grundriss des kanonisches Strafrechts. Berlin. 1881. S. 166). 370 Павлов, Отрывки греческого текста канонических ответов русского Митрополита П. См. прил. 5 к XXII т. Записок Импер. Акад. Наук, СПБ. 1873 г., стр. 9. 372 Суворов, Следы ест. стр. 232 и д. Его-же, К вопросу о западн. влиянии на древне-русское право, Ярославль, 1892 г., стр. 377–378. 373 Главными образом Мрочек- Дроздовского, Опыт исследования источников по вопросу о деньгах Русской Правды, в 1-м вып. его Исследований о Рус. Правде. Москва, 1881. 376 Если из фунта серебра в XVI в. делали 6 рубл., то, деля 96 на 6, получаем 16 золотн., т. е. в рубле XVI в. было около 16 зол. серебра, а в 2 1/4 р., след., 36 зол. 379 По Христом. Влад.-Буданова см. ст. 1–3, 5–6, 10, 2 , 23, 29. По Ист. Церкви Голубинского см. ст. 2–4, 7, 8, 28 и 32.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/sud-i-...

(Ср. Иоан. 19, 35. 21, 24 .) – «И у нас есть обыкновение, когда мы считаем что-нибудь несомненно верным, не отказываться от собственного о том свидетельства. Если же это делаем мы, то тем более он, писавший по внушению Духа Божия» (Златоуст, на Иоан. 21, 24 ). Мнга имхъ писати, но не хощ черниломъ и писати теб. (2 12). Оуповаю же видти т, и усты ко устмъ глаголати. (2 13. Многое имел я писать, но не хочу писать к тебе чернилами и тростью. 14. A надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам. 13–14. См. примеч. к 12-му ст. 2-го посл. Иоан. Миръ теб. цлютъ т дрзи: цлй дрги по имени. аминь. 1Петр. 5, 14 . 20, 19, 15, 14). 15. Мир тебе: приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поименно. Аминь. 15 . Мир: см. в примеч. к 10 ст. 2-го посл. Иоан. (45). – Приветствуй друзей ( Деян. 27, 3 ) поименно (κατ’ νομα Ср. Иоан. 10, 3 ): передавай от меня желание радости и мира (примеч. к 10 ст. 2-го посл. Иоан, отдельно каждому из друзей моих. – Нельзя не видеть в этом особенно нежной любви Апостола! Ср. Римл. 16 гл. – Аминь: находится в одном только кодексе G (Angelico-Roman. – epp. Catholl. 9-го века; – нет даже в Text. Recept). По всей вероятности это, как и во 2-м посл. Иоанна, – позднейшее прибавление для заканчивания церковного чтения. Приложение «Между тмъ какъ Греки спали «и ссорились, Германцы испытывали руки ихъ мечи, «и персты, искусные пускать «стрлы, брались за перо, и – духъ ихъ превращался . . .» – Блаж. Epist. ad Sumiam et Fretilam. Ed. Basil. 1537. Tom. 1, pag. 79.) 1 Приложение к истолковательному чтению первого соборного послания Св. Апостола Иоанна Богослова Предисловие Церк. ист. Евсев. кн. 8, гл. 25. Евсев. ibid, кн. 3, гл. 21, стр. 155 по русск. пер. Cyprian. de orat domin.: 1Иоан. 1, 8 ; Epist. 25: 1Иоан. 2, 3. 4 . У Евс. ibid. кн. 6. гл. 25, стр. 439. 440. У Евс. ibid. кн. 6, гл. 25, стр 362. Origen. In Math. 16. Tertull. Adv. Prax, c. 15: 1Иоан. 1, 1 . Scorp. c. 12: 1Иоан. 3, 16. 18 . См. Adv. Marcion. 3. 8; de Præscript. с. 33: de carne Christi c. 24. Clement. Strom. 11. 15. 1Иоан. 5. 16 . Евс. ibid. кн. 5, гл. 8 стр. 278. Сл. Iren Contr. Hæres, 5, 16: 1Иоан. 2. 18. 19. 21. 22. 4, 1–3. 5. 1 .

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Poloteb...

Затем он спрашивает дочь, что спасла она, когда они бежали с Кармила, горы святой земли. – «Белые лилии из нашего сада, в память о родине», отвечает милая дочь. – «Твои цветы завянут, с грустью объясняет ей отец, они чужие в Вавилоне, только земля Иудея дает им жизнь». И после этого он обращается к сыну с вопросом, что спас тот, когда пламя пожара уничтожало отцовский дом. – «Я взял с собою серп и лопату; серп – чтобы он служил мне мечом, лопату – для копания могилы...» – «И железо заржавеет! возражает седой отец: вздор и нелепость спасли вы, все это сгниет! Но смотрите сюда, дети, на это слово жизни! Его скрыл я в груди, когда мы бежали; храните его». (Густ. Карпелес, История еврейской литературы. Русск. пер под ред. А Я. Гаркави, 1896 г. Т. I, стр. 17). 363 См. комментарий § 44 fin. Есть, впрочем, и сторонники той мысли, что в 1:11 относится к настоящему времени (ibid). 364 Sanger, 80–81. Без особенной надобности Зенгер старается здесь доказать такую самоочевидную вещь, что в ст. 16 пророк не говорит образно и прикровенно лишь о себе самом (хотя, конечно, без всякого тщеславия он мог и себя относить к этим благочестивым людям), – потому что в этом стихе сообщается о разговорах друг с другом (  ) богобоязненных людей, которых, следовательно, было несколько. 368 Отчетливее всего эти части вступления можно наблюдать во 2-ой речи: а) факт, имеющие принципиальное значение –   (1:6а); б) нарушение принципа поведением обличаемых – ... . В 1-ой речи к указанию факта ( – 1:2а) и к приведению возражений против него ( » – 1:2б) присоединяется переход к теме ( – 1:2в). В 3-ей речи из вступления удержана только вторая половина, т. е. возражения (2:10а), а первая совершенно опущена и лишь с трудом может быть угадана (да и то не бесспорно, см. коммент. 2:10). В 4-ой речи первая часть вступления содержит – а) прямо характеристику настроения и поведения обличаемых ( » – 2:17 нач.), б) их возражения ( » – ibid.) и в) переход к изложению, состоящий в опровержении возражения ( » – до конца стиха); тема отсутствует, потому что она ясна по смыслу, т. е. (в противоположность вопросу обличаемых – »). В 5-ой речи отступление тоже имеет свои особенности, может быть, объясняемые испорченностью текста; оно содержит – а) указание общего факта ( ... – 3:6–7а) и б) частнейшее его пояснение ( – ст. 7б). Наконец, в 6-ой речи 3:13 играет двойную роль: с одной стороны, этот стих, со своим тезисом и возражением, образует введение к ст. 14–15, изображающим «дерзость» обличаемых; с другой, все три стиха 13–15 образуют введение к речи на тему, что «не напрасно служить Богу» (в противоположность 14а), – ср. ст. 18.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

1 Gibbon Ed. The Decline and Fall of the Roman Empire. New York, Random House, n. d. V. II. P. 520. 2 Текст у Лактанция. De morte pers., 18 и у Евсевия. Eccl. hist. X, 5, 1—14 (пер. D.Williamson. Baltimore, MD, 1965. P. 401—403). 3 Krüger P., ed. Codex Justinianus (далее: CJ). 1, 11,9; пер. в кн. Coleman-Norton P.R. Roman State and Christian Church. A Collection of Légal Documents to A.D. 535, 1—1 П. London, SPCK, 1966. 4 Stein E. Histoire du Bas-Empire. 1. De l " état romain à l " état byzantin (284—476). Paris, 1959. P. 25. 5 Jones A.H. M. The Later Roman Empire, 184—162. A Social and Administrative Survey. Oxford, Black-well, 1964 (далее: Jones). 6 Mommsen T., Meyer D.M., edd. Theodosiani Libri XVI cum Constitutionibus Sirmondianis et Leges novellae ad Theodosianum pertinentes (далее: CT). Berlin, 1954, 10, 11—12 (пер. Clyde Pharr. Prinston, 1952. P. 473). 7 См.: Blondi B. Il diritto romano christiano. 3 vols. Milano, 1952—54. 8 CT. Nov. 12 (July 10, 439. Tr. cit. P. 498;CJ.V, 17, 18 (Jan. 9, 449). 9 CJ. V, 17, 8 (Jan. 9, 449). 10 CT. III, 16, 2 (March 10, 421. Tr. cit. P. 77). 11 СТ. III, 17, 4 (Jan. 21, 390. Tr. cit. P. 78). 12 CT. XI, 27, 1 (мая 13, 315. Tr. cit. P. 318). 13 CT. VII, 16, 1 (Jan. 31, 320. Tr. cit. P. 217). 14 CT. IX, 7, 6 (Aug. 6, 390. Tr. cit. P. 232). 15 CT. IX, 18, 1 (Aug. 1, 315. Tr. cit. P. 240). 16 CT. XV, 12, l (Oct. l, 325. Tr. cit. P. 436). 17 CT. IX, 40, 2 (March 21, 315. Tr. cit. P. 255). 18 CT. IV, 12, l (Apr. l, 314. Tr. cit. P. 92); CT. IX, 9, l (мая 29, 329. Tr. cit. P. 233); CJ. V, 5,3 (June 23,319). 19 CT. IX, 5, l (Jan. 320. Tr. cit. P. 230). 20 CJ. I, 3, 36 (484). 21 SchoellR., Kroll G. Justiniani Novellae. Berlin, 1954 (далее: Nov.). 123, 17 (546). 22 СТ. IX, 12, 1 (мая 11, 319. Tr. cit. Р. 235). 23 СТ. II, 25, 1 (Apr. 29, 325. Tr. cit. P. 56—57). 24 СТ. XV, 8, 1 (July 4, 343. Tr. cit. P. 435); CT. XV, 8, 2 (Apr. 21, 428. Tr. ibid.); Theodosius. II. СТ. Nov. 18 (Dec. 6, 439. Tr. cit. P. 504). 25 CJ. 1,13,1 (June 8, 316); CT. IV, 7, 1 (Apr. 18, 321. Tr. cit. P. 87); CT. II, 8, 1 (July 3, 321. Tr. cit. P. 44).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3284...

Отсюда трактат об этом браке в Мишне называется yebamoth. От этого же корня происходит глагол yibbim - заключать такой брак (Быт. XXXVIII, 8). См.: Smith. Dict. cm. Marriage. С. 246. Быт. XXXVIII, 8, 9. Вт. XXV, 7-10. Saalschutz. M. R. Кар. 104. § 4. С. 762 и 763. Ibidem. Anmerk. 984. S. 759. В большинстве переводов стоит ясное выражение: " spuet in faciem eijus " . Waltonus. Biblia Polyglotta. I. c. Antiqu. V, 9, 4, Smith. Ст. Marriage. С. 246 и 247. Note g. См.: Saalschutz. Кар. 104. § 1. Быт. XXVI, 4. Быт. XXXVIII. Числ. XXXVI, 6 и сл. Knobel. Erkl. zu Deuter. XXV, 5-10. Лев. XXI, 13 и 14. Лев. XXI, 7. Smith. Dict. of the Bible. Art. Heir. Ibid. Art. Marriage. Втор. XXIV, 1-4. Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 105. § 7. Erklar. zu Deuter. XXIV, 4. Smith. Diet. of the Bible. Ст. Marriage. " Puella usque ad annum duodecimum, diemque insuper unicum, minor nuncupabatur, nisi manifesta praepopere pubertatis signa nomen juvenculae forte anticipassent. Per sex qui sequuntur menses juvencula dicta est. Dein pubertatis erat plenae " . Seldenus. Uxor hebraica. 1. II. С. 3. P. 188. Pastoret. Moyse considere comme legislateur et moraliste. P. 251. Mohar упоминается в Библии только три раза: Быт. XXXIV, 12, Исх. XXII, 17 и 1 Цар. XVIII, 25, но зато в этих местах о нем говорится как об обыкновенной, узаконенной обычаем, вещи. Michaelis. Mos. Recht. § 85. S. 79. Быт. XXIX, 15-29. XXXIV, 12. Saalschutz. Mos. Recht. Kap. 102. § 3. S. 733. Быт. XXXI, 15. Быт. XXXIV, 2, 7, 11 и 12. Oc. III, 2. Saalschutz. Ibidem. I. Нав. XV, 15. I Цар. XVIII, 25. Быт. XXIV, 10, 22 и 53. Быт. XXIV, 57 и 58. Быт. XXI, 21; XXXVIII, 1; XXXVIII, 6. Быт. XXIV. Быт. XXIV. Тов. VII, 11-13. Быт. I, 28. Selden. Uxor hebraica. 1. II. С. 10. Pastoret. 1. с. P. 262-264. Втор. XVII, 17. 3 Цар. XI, 2. Быт. XXIV, 11, 16, 17 и 65. Быт. XXIX, 11. Быт. XII, 14-19. Втор. XXII, 25. Исх. XV, 20 и 21. Суд. XI, 34. Суд, XXI, 21. 1 Цар. XVIII, 6-9. Втор. XVI, 11, 14. Втор. XXXI, 11 и 12. Суд. V. Исх. XV, 20; 4 Цар. XXII, 14; Неем. VI, 14; Лук. II. 36. Суд. IV и V гл. Суд. IX, 53; 2 Цар. XX, 16-22. 3 Цар. III, 16. XIV, 2-21. 4 Цар. XI, 3; 3 Цар. XVIII, 13. Smith. Dict. of the Bible. Art. Marriage and Woman. Быт. XVI, 5 и 6; XXI, 10-12. 2 Цар. VI, 20-22. 4 Цар. IV, 8-10. 1 Цар. XXV, 10, 27. I, 22-23. Быт. XXVII, 46 и XXVIII, 1. 4 Цар. IV, 10. 1 Цар. XXV, 25. 2 Цар. VI, 20. Иер. III, 20; Ос. III, 11. Быт. XXIV, 67; XXIX, 18. Втор. XXIV, 5. Быт. XXIV, 67. Иоил. I, 8. Притч. V, 18-20. Притч. XII, 4; XVIII, 22; XIX, 14, XXXI, 10, 26-31. Сирах. XXVI, l-4. Быт. XXI; 11. 1 Цар. I, 6. Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 102. § 1. S. 727. Быт. XVI, 2 и 3. Быт. XV, 4-6. Saalschutz. M. R. Кар. 103. § 3. Anmerk. 977. Быт. XXV, 6. Быт. XXII, 24; 1 Пар. I, 32.

http://predanie.ru/book/219933-zakonodat...

В раннехрист. лит-ре до кон. II - нач. III в. нет прямых сведений о возрасте И. О. и его жизни до обручения с Девой Марией. Впервые предание о том, что И. О. имел детей от 1-го брака, упоминает Ориген, ссылаясь на апокрифические источники, в т. ч. на «Протоевангелие Иакова» ( Orig. In Matth. 10. 17). В др. сочинении Ориген называет И. О. «приемным отцом» ( Orig. Hom. in Luc. 16. 1). Свт. Епифаний Кипрский, следуя за Оригеном, первым среди отцов Церкви характеризует И. О. как 80-летнего старца-вдовца, вступившего в брак с юной Марией, давшей обет целомудрия ( Epiph. Adv. haer. 51. 10-11). Свт. Епифаний также добавляет, что у И. О. было 6 сыновей (Ibid. 51. 10) или 4 сына и 2 дочери (Ibid. 78. 7) от 1-го брака. Именно этот взгляд получил распространение в вост. традиции, где практически все отцы и учители Церкви видели в братьях Господних детей от 1-го брака И. О., т. е. сводных братьев Христа. На Западе эту т. зр. разделял свт. Иларий Пиктавийский ( Hilar. Pict. In Matth. 1. 4) (см. подробнее в ст. Братья Господни ). Блж. Иероним Стридонский в полемике с Гельвидием настаивал на том, что и И. О. «благодаря Марии был девственником, так что у девственной четы родился сын-девственник» ( Hieron. Adv. Helvid. 21; ср.: Idem. In Matth. 2), а братья Иисуса были детьми сестры Пресв. Богородицы - Марии Клеоповой ( Idem. Adv. Helvid. 16-17; Idem. In Matth. 4. 16). Истолковывая слова в Мф 1. 25: «Она родила Сына Своего первенца...», блж. Иероним утверждает, что в Свящ. Писании обычно первенцем называется «не только тот, после которого были и другие, но и тот, прежде которого не было никого» (ср.: Числ 18. 15; Исх 34. 19-20); тем самым блж. Иероним доказывает, что И. О. не имел брачной связи с Марией ни до, ни после рождения Спасителя ( Hieron. Adv. Helvid. 13-14). Мнение блж. Иеронима о том, что И. О. был девственником, не разделяли ни вост., ни зап. отцы Церкви в ранний период, кроме блж. Августина ( Aug. De opere monach. 13. 14; Idem. Serm. 51. 21 sqq.). Именно благодаря авторитету блж. Августина представление о девственности И. О. получило широкое распространение на Западе в средние века, начиная с X в. ( Holzmeister. 1945. P. 65).

http://pravenc.ru/text/1470695.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010