1106 Non potest (Filius) ad eum, ex quo est exaequari. Nam quamvis alter in altero per uniformem ac similem ejusdem naturae gloriam maneat, tamen ex quo genitus est, non exaequari in eo videtur posse quod genuit. Et videamus an hoc quod «non potero ad eam» ad dignitatem paternae confessionis relatum est. Sequitur enim: «quo ibo ab spiritu tuo» etc. Non excedit paternam Filius infinitatem; neque naturam, quae ultra locos omnes est, is qui in sinu est transgreditur. Ps. 138, 17–18 n. Но это созерцание Сыном бесконечности Отца spiritalibus (divinis) oculis, quibus Deum Patrem solus unigenitus videt (cfr. Ps. 138, 16 : «несодеянное=imperfectum=ατγαστον=id quod sine (passive) operatione maneat – видеша очи мои) нельзя понимать в смысле постепенного усовершения Сына в познании Отца, ибо profectum indemutabilis illa unigeniti Dei natura non expetit, ib. 32–33 nn. 1107 Extra Deum nihil est, et ei est semper, ut semper sit. Haec veritas est sacramenti Dei, hoc imperspicabilis naturae nomen in Patre.. Habet naturae suae nomen in Patre: sed Pater tantum est. Non enim humano modo habet aliunde quod pater est. Ipse ingenitus, aeternus, habens in se semper, ut semper sit. De Tr. 2, 6. 1115 Numquid nomen Dei ignorbatur? Нос Moyses de rubo audivit, hoc Genesis in exordio creati orbis nuntiavit, hoc lex exposuit, prophetae praetulerunt... Sed plane ignorabatur. Nam Deum nemo noscit, nisi confiteatur et Patrem Patrem unigeniti Filii. De Trin. 3, 17 n. 1116 Omnibus, quibus per fidem Deus Pater est, per eam fidem Pater est, qua I. Christum Dei Filium confitemur. ib. 6, 30. 1117 Pater soli Filio notus: quia Patrem nemo novit, nisi Filius et cui voluerit Filius revelare.. Et quia Patrem nemo novit, nisi Filius, de Patre una cum revelante Eilio, qui solus testis fidelis est, sentiamus. Atque haec senserim potius de Patre, quam dixerim.. sentiendus est invisibilis, incomprehensibilis, aeternus... In his quidem honoris confessio est, et sensus significatio, et quaedam circumscriptio opinando, sed naturae sermo succumbit et rem ut est verba non explicant. De Trin. 2, 6–7 nn. Впрочем философский характер этой мысли Илария о непознаваемости Отца, как принципе самооткровения Божества в Сыне, в значительной степени ослабляется утверждением этого свойства непознаваемости и за Сыном. Уже в только что цитованном месте из Илария после слов: quia Patrem nemo novit nisi Filius читаем neque Filium nisi Pater. Cfr. 11, 5: ineffabilis Pater est: si filium sermo complectitur extra imaginem est inenarrabilis natura narrabilis.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarij_Piktavi...

Иконостас. Цит. изд. С. 124. 11 «У водоразделов мысли. (Черты конкретной метафизики)», начало 20-х гг. По специальным условиям российской философской жизни, сочинение это несколько задержалось с публикацией и пока недоступно для изучения. 12 Автобиографические сведения. 13 Свящ. Павел Флоренский. Первые шаги философии. Сергиев Посад, 1917. С. 4. 14 Пристань и бульвар. Цит. изд. С. 142. 15 Первые шаги философии. С. 6. 16 Там же. С. 6-7. 17 Автобиографические сведения. 18 Иконостас. Цит. изд. С. 143. Курсив автора. 19 Там же. Можно сюда добавить, что из двух этих способностей зрительные восприятия играют у Флоренского заметно преобладающую роль. Вся его метафизика строится именно на зрительных интуициях и образах и, по собственному его свидетельству, у него «привычка зрения... проросла все мышление и определила основной характер его». 20 Флоренский П. А. Итоги. Имеется в виду, в частности, Аристотель, выделяющий зрение и слух как «метафизические чувства». 21 Иконостас. Цит. изд. С. 135. 22 Там же. С.142. 23 В смысле шеллинговского Einbildung. 24 Действительно, эти символические первоэлементы весьма близки к «атомам» метафизики Демокрита. 25 См., напр., в «Воспоминаниях детства». 26 Пристань и бульвар. Цит. изд. С. 141. 27 Там же. С.142. 28 Там же. 29 Автобиографические сведения. 30 Там же. 31 Разумеется, здесь можно упомянуть и мистицизм немецких романтиков; но близость к символизму последних можно было бы отметить и еще в добром десятке пунктов, — чего мы не делаем, не имея возможности разбирать здесь все историко-философские сближения и параллели. 32 Письмо к А. Белому от 14.VI.1904 (неопубл.). 33 Письмо к А. Белому от 18.VI.1904 (неопубл.). 34 Cassirer Е. Wesen und Wirkung des Symbolbegriffs. Oxford, 1956. S. 210. 35 Ib. S. 214. 36 Ib. S. 177. 37 Впрочем, нужно оговорить, что за подобными инвективами (которых у Флоренского очень-таки немало), в действительности, скрывались гораздо более сложные и неоднозначные отношения, настоящее love-hate relationship. В дальнейшем мы еще скажем о них детальнее, а пока подчеркнем, что мы нисколько не утверждаем, будто все многочисленные нити, связывающие мысль Флоренского с философией Канта, оставались незамеченными для первого.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=901...

ложение еретиков… если же принимать это выражение иносказательно, как о Боге в Ветхом (Завете или Писании), говорится и о Сыне после воплощения, то Он был бы только образ и видимость и тень, как учил безбожный Манес, а не истинный человек, – итак, целую природу человека (λην τν νθρπου φσιν) соединило с Собою Слово Божие, дабы спасти целого человека, ибо что не воспринято, то не спасено 12, 27–28. 85–86, – Ему свойственны были страдания души, а не тела только, следовательно Он имел и человеческую душу, а не так, что божество, обитая в теле Его, наполняло в Нём место души, как учат еретики ib. 89 сир. фрагм., – во Христе была целая природа человека 17, 22–23. 116. Плоть (σρξ) и тело (σμα) Христа. В изречении Ин.1:14 : «Слово плотью стало» выражается нераздельное и ипостасное соединение Слова с плотию и слово «плоть» указует, согласно Писанию, на целого человека, обозначая животное целое, (т. е. целого человека) по его страдательной стороне: не «в плоть, говорит, пришло Слово», как в пророках и святых, но «плотью стало», – истинно стало плотью, то есть человеком, почему и Бог Оно есть по природе во плоти и с плотью… объединяет со Словом носимое Им тело, ибо один из обоих Христос 1, 14. а. 142–145, – будучи единым со Своею плотью, сущее в ней Бог Слово говорит: «Я» (воскрешу), ибо Христос не делится на двоицу сынов, также и тело Его никто не может представить чуждым Единородному, как без сомнения и наше тело никто не назовет чуждым нашей душе 15, 1. 325, – поэтому и божественная действенность во Христе принадлежала конечно не плоти самой по себе, но божественной силе (ипостасно) соединенного с нею Слова 17, 12–13. 72, –17, 13. 80–81, –17, 18–19. 98––99, –20, 24–25. 270–271, – (др. мн. см. выше). Животворность святой плоти – тела Христа. Так как Животворное Слово Божие вселилось во плоти, то Оно преобразовало её в свое собственное качество, то есть в жизнь, и, всё всецело соединившись с нею неизреченным образом единения, явило её животворною, каково и Само Оно есть по природе, – по сему тело Христово животворит тех, кои становятся причастниками его, ибо изгоняет смерть, когда является между умирающими, и удаляет тление, нося в себе Слово, совершенно уничтожающее тление 6, 51. б. 40. Тело Христа и животворно, так как есть храм и жилище Живого Бога Слова и обладает всею силою Его, – и способно сообщать просвещение, ибо есть тело природного и истинного Света, – по сему как воскре-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

пользы иудеев и для научения их тому, что Он подобно огню истребляет нечестивцев, презирающих Его 14, 9. 200–201. Имя, более соответствующее Богу, есть не Бог, а Отец 17, 6–8. 53; то указывает на достоинство, а это на существенное свойство, – то означает Господа всяческих, а это – особность или личное свойство Бога, так что оно есть так сказать более собственное и истинное, – полное и истинное знание о Боге состоит в ведении не только того, что Бог есть и что Он – Творец всего и Господ Единый, но и что Он – Отец и Кого Отец т. е. Единородного Сына, включая и Святого Духа 17, 6–8. 54. 55, – в подзаконное время Он был ведом как Единый Бог, а Христос открыл еще Бога и как Отца 17, 3. Бог есть Всецарь всего: παμβασιλες τν λων 16, 28, – Владыка всего, как Творец: всё есть Его собственность и нет ничего среди тварей, что не имело бы своим владыкою Единого, хотя бы даже сама тварь и не знала этого 17, 6–8. 55. В собственном и строгом смысле всё есть собственность Бога, а вам, Его твари, только дается от Него ib. 57. Его престол высок и превознесен, т. е. конечно не в каких-либо высоких местах находится, глупо так думать, – но помещается в высоте, поскольку и слава царства Божия представляется превыше всякой разумной природы. А восседание Его на престоле означает непоколебимую твердость и неизменное постоянство всех благ в Нём. Восседает же Художница всего и Создательница – Премудрость, т. е. имеет постоянное и неизменное пребывание. Итак «восседает» означает или природу Владыки или царство Его 12, 41. Всеобъемлющий и неограниченный местом, Бог однако-ж обитает во святых местах – храмах христианских 7, 14. Бог дает только то, что сверхъестественно и превышает наш разум 6, 58. Божественное руководство заставляет иудеев любопытствовать о совершении Христом чуда над слепорожденным 9, 10. По божественному внушению и родители слепца говорят: возраст имеет и пр. 9. 20–21. Бог не ослепляет людей, но только допускает им следовать своей собственной воле 12, 48–50. Тварь причаствует Богу и Его природе чрез духовное свойство, но отнюдь не возвышается до присущего ему достоинства 6, 27. 468. Близость к Богу не легко дается всякому желающему получить, но достигается стремлением к благу, старанием и временем 2, 24. Отдаляющиеся от любви к Богу будут поедать пустое учение своего невежества т. I стр. 5–6, предисл. Дело Бога усвоять человеку –

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

§ 173. . О сочетании гл. с другим глаголом в адвербиальном значении «снова» см. § 19 (стр. 187) 2125 . Настоящее сочетание значит «и вы снова увидите». Древние и некоторые из новых (напр., Новак) переводят буквально: «и вы обратитесь и увидите» (κα πιστραφσεσθε κα ψεσθε, «et convertemini et videbitis», «und ihr werdet umkehren und sehen»). В сочетании с предл. («между») гл. значит «видеть разницу» (букв. «видеть между кем-л.»). С предлогом конструируются вообще многие глаголы, обозначающие видение, знание, научение, – в значении: видеть, знать или разъяснять разницу между чем-л. (Ср. 2Цар.19:36 ; Ион.4:11 ; 3Цар.3:9 ; Иез.44:23 ). Вместо повторения в одном предложении предлогов ... (таковое мы встречаем, напр., в 1Цар.17:1 ; Исх.11:7 ) дов. обычно употребляется, – для благозвучия, – сочетание ... , как в нашем случае (ср. привед. цит. и еще Быт.1:6 ; Дан.11:45 ), или ... ( Иоил.2:17 ) 2126 . Комментаторы прежнего времени (Де-Дьё, Фюрст, Рейнке), а из новейших Орелли склонны были рассматривать , как имя (st. constr. от )==«промежуток», «intervallum». Рейнке для доказательства своей мысли ссылается на форму ( Иез.10:2, 7 ; Быт.26:28; 42:23 ; Исх.10:2; 6:7 ; 2Цар.21:7 ), являющуюся множ, числом этого имени, на употребление его с предлогом – ( Ис.44:4 ), на двойств. ч. ( 1Цар.17:4, 23 ) и на соединение с ним другого имени в st. constr. –   (ib) 2127 . Несомненно, что почти все предлоги были некогда именами, а некоторые навсегда сохранили за собою и именное значение. К последним отчасти принадлежит и . Но действительно именное значение он имеет лишь в 1Цар.17:4, 23 , а в остальных случаях его весьма частого употребления он обыкновенно является предлогом. И в приводимых Рейнке примерах он сохранил лишь некоторые этимологические принадлежности имени, а значение имеет предложное и употребляется только с суффиксами (, , и т. под.) или после других предлогов (, ), – кроме только Иез.10:7 . 2128 Мы полагаем, что, в виду этого, совершенно излишне допускать употребление Малахией предлога в значении имени, – тем более, что не только совершенно ясный смысл речи, но и аналогии библейского словоупотребления вполне гармонируют именно с предложным значением . LXX переводят ν μσον (слав. «между»), бл. Иероним – придаточным предложением: «quid sit inter justum et impium», тарг. и сир. – «между». Бахман допускает возможность, что после в подлиннике было еще целое прид. предложение:   (==«ибо Я, Иегова Бог различу и т. д.») 2129 . Но такая корректура нам кажется совершенно излишней и ничем не оправдываемой (ср. Быт.6:9; 7:1 ; Ис.3:10; 49:24 ; Иез.3:20 и др.).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Евангелист Лука кроме того называет еще «стратегов» – начальников над священническими и левитскими стражами (Ляйтфут и др.), из коих по Middoth 1, 1 для первых были назначены три места в храмовых постройках, а для вторых – двадцать одно. Главный начальник над всеми стражами назывался «муж горы дома», т. е. храмовой горы – isch–har–habbaith (Schekalim 5 с. и Tamid 1, l; Middoth 1, 2), στρατηγς το ερο Ant. 20, 9. 3, – Bell. 2, 17. 2, – 6, 5. 3. В Деяниях 4:1 στρατηγς το ερο назван между ρχιερες (др. чт. ερες) и ο σαδδουκαοι (очевидно священники) как важное в Иерусалимской администрации лицо. В Деян. 5:24 он стоит впереди ο ρχιερες и в непосредственной связи с синедрионом (ст. 25–27). Деян. 5:26 и Antiq. 6, 5. 3 он просто называется στρατηγς. По Antiq. 20, 6. 2 один стратег по имени Анан вместе с первосвященником Ананией отсылаются Кодратом в Рим, как самые влиятельные и знатные у иудеев лица. По Bell. 6, 5. 3 ο το ερο φλακες доносят τ στρατηγ, что медные врата храма, – кои запирались стратегом и коих ключи у него хранились, – отворились сами собою. Во 2Мак. 3:4 он называется προσττης το ερο καθεσταμνος – 3 Езр 1:8 ο πιστται το ερο (трое). Стратег принадлежал к первым первосвященническим фамилиям (Bell. 2, 17.2, – ср. Ant. 20, 8. 11). У него был секретарь (γραμματες), который сам также пользовался большим значением (Aut. 20, 9. 3), – и имел полицейский надзор над всем храмом, над жертвоприношениями, священниками (Bell. 2, 17. 2), безопасностью храма и дворов. Он был инспектором храмовых страж (Midd l, 1–2), – в нужных случаях он вызывался среди ночи стражами (φλακες или πηρται Деян. 5:25 Bell. 6, 5. 3), – во всякое время ночи мог делать обзор с факелами и подвергать неисправных стражей наказанию (Midd. ib. Bell. 4. 4. 6). Положение стратегов было так важно, что они могли соперничать с первосвященниками ( 2Мак. 3:4 ср. Ant. 20. 8. 11), – в начале римской войны, например, они настояли на том, чтобы не принимать жертвы от императора (Bell. 2, 17. 2 см. Keim, 3. 310 flg. Aum 3; Lighfoot и Schoettgen соотв. м. Friedlieb, Archäologie der Leidensgeschichte, § 14, – др. в конце статьи). Частные посты и стражи – ο το ερο φλακες Ant. 6, 5. 3 и πηρται Деян. 5:26 имели своих особых стратегов, кои все находились в ведении στρατηγος " α το ερο. В Деян. 16:20. 22 и 38 στρατηγο называются вообще ρχοντες (ср. Иер. 20:1 ). Деличь в Horae hebraicae к Деян. 4:1 (Zeitschrift für der gesammten Lutherischen Theologie und Kirche 1877, 1. 3) различает στρατηγς το ερο Деян. 4:1 , как главного начальника над храмовыми стражами, от просто στρατηγο Лк 22:4 и 52 как частных начальников над привратниками, певцами, надзирателями жеребьев и др. 21

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

Что касается содержания речи Мал.2:17–3:5 , то общий смысл ее, в связи с современным пророку настроением народа, мы уже выяснили, решая вопрос о возможности логической связи ее с последующими частями 3 главы. Кроме этого, необходимо сказать, что рассматриваемая речь представляется по своему содержанию весьма важной не только в составе собственно обличительных речей пророка Малахии, имевших ближайшею своею целью грешных и жестоковыйных иудеев 5-го века до Р. X., но и в догматическом отношении. Из сонма пророческого, свидетельствующего о Христе ( Деян.10:43 ), это – хронологически самый последний голос. Толкование этого пророчества дано самим Христом в отзыве Его об Иоанне Крестителе ( Мф.11:7–10 ; Лк.7:27 ). 5) Уже из предыдущих рассуждений в достаточной мере выяснились границы пятой обличительной речи пророка Малахии: она начинается с 6 стиха и оканчивается в ст. 12. Пророк здесь, как мы уже сказали, указывает на неизменяемость Иеговы в своих обетованиях и судах и противополагает этому постоянные измены закону со стороны Израиля (ст. 6–7). «Вы уклонились от уставов Моих и не соблюдаете их» (ibid). Указание это имеет целью призыв к покаянию: «обратитесь ко Мне, чтобы и Я обратился к вам» (ib). За этой общей темой следует специальное ее раскрытие в применении к одному из наличных грехов народа, – к неисправности в приношениях и во взносе десятины: «вы говорите: в чем нам обратиться? Можно ли человеку обманывать Бога? а вы обманываете Меня. Скажете: в чем мы обманываем Тебя? – в десятине и в приношениях. Проклятием вы прокляты, а Меня обманываете, весь народ» (ст. 7–9). Под условием покаяния и исправного исполнения предписаний закона, Иегова обещает разные милости земле своего народа – благовременные дожди (спасение от засухи) и избавление от саранчи: «Принесите всю десятину в дом запасов, чтобы была пища в доме Моем, и испытайте-ка в этом Меня, говорит Иегова Саваоф. Не открою ли Я вам отверстий небесных? и изолью на вас благословение» и т. д. (ст. 10–12). 6) Последняя речь (ст. 13–24) по теме своей весьма похожа на четвертую (2:17–3:5). Весьма возможно, что Малахии при устных беседах с народом и при обличительных проповедях не раз приходилось касаться этой темы, столь любимой в ту пору напряженных мессианских ожиданий; естественно, что и в книге оказались записи двух таких речей.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Ер.69.2 1.37-38 (P.G.32.433A). 61 Ер.151.1 1.3-5 (613С). 62 Ер.114 1.1-9 (528В). 63 Там же, 1.11-13 (там же). 64 Ер.113 1.15-24 (525CD). 65 Там же, 1.32-41 (528А). 66 Ер.188.1 1.7-24 (665АВ). 67 Ер.125.2 1.16 (548D). 68 Ер.188.1 1.25-26 (665В-668А). 69 Там же, 1.28-31 (779А). 70 Там же, 1.50-65 (668-669А). 71  Там же, 1.69-74 (669). 72 Там же, 1.77-80 (669ВС). 73 Ер.161.1 1.17-19 (629В). 74 Ер.251.4 1.3-9(937B). 75 Там же, 1.22-26 (937D). 76 Ер.204.7 1.1-4 (753С). 77 Там же, 1.77-80 (669ВС). 78 Ер.69.1 1.4-8 (429В). 79 Там же, 117-20(429C). 80 Ер.66.1 1.14-15 (424С). 81 Ер.80.1 1-10 (456А). 82 Ер.82 1.5-7 (460В). 83 Ер.90.1 1.4-5 (472С). 84 Ер.82 1.19-22 (460В). 85 Ер.154 1.23-25 (612А). 86 Ер.266.1 1.1-4 (992В). 87 Ер.258.3 1.15 (952А). 88 Ер.66.2 1.6-13(425B). 89 Ер.258.3 1.3-6 (949С-952А). 90 Ер.21.3 1.3-4 (772А). 91 По этому вопросу см. отличное исследование д-ра Амана де Мендиеты (сноска 1). В настоящей статье мы рассматриваем преимущественно идеологическую сторону спора св. Василия с Дамасом. 92 Ер.66.1 1.15-24 (424ВС). 93 Там же, 1.32-35 (424D-425A). 94 Ер.91 1.25-27 (476С). 95 Ер.92.3 1.16-19 (481ВС). 96 Ер.263.2 1.17-27 (977АВ). 97 Ер.701.1-9 (433В). 98 Там же, 1.32-34 (436А). 99 Там же, 1.43-52 (436В). 100 Как правильно замечает д-р Аман де Мендиета: " C " est la lettre l " un collegue a un autre eveque... Ce n " est certes par la lettre qu " aurait ecrite un fils fidele et obeissant de l " Eglise romaine, un Jerome ou un Ambroise, par exemple, ni meme un Augustin " (цит. соч. с.155). Это письмо коллеги к епископу, а никак не письмо, какое написал бы верный и послушный сын римской церкви, скажем - Иероним или Амвросий, или даже Августин (франц.). 101 δσκολον, т.е. " трудный " , а не " неприятный " , как переводит Куртон на с.162. 102  Ер.69.1 1.33-40 (432А). 103 См. сн.77. 104 Ер.214.2 1.4-11 (785А). 105 ib. 1.20-33 (788А). 106 См. Amand de Mendieta, цит. соч. Divergence theologique en matiere trinitaire. La querelle des hypostases, c.137-141. 107 Ep.213 1.8-20 (792AB). 108

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=733...

237. Ibidem. 238. Imperavit potius quam rogavit. Ibid. c. 20, 2. 239. Ibid. 25, 3. 240. Уместно вспомнить, что у другого социального радикала младшего поколения, (V в.) тесно связанного с аскетическими кругами Галлии (Лерин), у Сальвиана, в основе его ригоризма лежит тот же образ Иисуса: «вселенский Страдалец, самый бедный в мире, ибо чувствует беду всех». 241. Не понимаем, как мог Zöckler усмотреть в нем «eine Synthese von bischöflicher Regententugend und von asketischer Strenge». Askese und Mönchtum, В. II, p. 333. 242. Синтез епископской властности и монашеской строгости (нем.). 243. Мартин живет inter clericos dissidentes, inter episcopos saevientes, cum fere cotidianis scandalis. D. I, 24, 3. 244. Мартин живет среди несогласных клириков, среди обозленных епископов, в почти ежедневных оскорблениях (лат.). 245. Pauci tamen et nonnulli ex episcopis… impie repugnabant. V. Μ. c. 9. 246. немногие, однако, и некоторые из епископов… нечестиво противились (лат.). 247. Non alii fere insectatores eius, licet pauci admodum, non alii tamen quam episcopi ferebantur ib. c. 27, 3; Cf. D. I, 26, 3. 248. рассказывали, что те, кто его чуть ли не преследовал, пусть их было и немного, были, однако, не кто иные, как епископы (лат.). 249. Nec multum aberat, quin cogeretur imperator Martinum cum haereticorum sorte miscere D. III, 12, 2. 250. императора уже почти вынудили предать Мартина той же участи, что и еретиков (лат.). 251. D. III, 13, 6. 252. V. Μ. 25, 4. 253. D. I, 2,4; D. III, 16. Cf. V. Μ. 27,4: nosmet ipsos plerique (episcopi) circumlatrant. 254. и нас самих многие (епископы) облаивали (лат.). 255. V. М. 6, 4: adversus perfidiam sacerdotum solus paene acerrime repugnaret. 256. вероломству священников решительнеише противостоял всего лишь один (лат.). 257. D. 1.7.6. 258. «Un solitaire voyageur»: ВАВИТ, о. с. р. 193. 259. D. 1,17–19. 260. D. I, 10, 1. 261. Qui ab hominibus frequentaretur, non posse ab angelis frequentari. D. I, 17, 5. 262. кто общается с людьми, тот не может общаться с ангелами (лат.).

http://predanie.ru/book/219978-stati-192...

Не понимаем, как мог Zockler усмотреть в нем " eine Synthese von bischoflicher Regententugend und von asketischer Strenge " . Askese und Monchtum, B. II, p. 333. 1063 Мартин живет inter clericos dissidentes, inter episcopos saevientes, cum fere cotidianis scandalis. D I 24, 3. 1064 pauci tamen et nonnulli ex episcopis... impie repugnabant. V. M. c. 9. 1065 non alii fere insectatores eius, licet pauci admodum, поп alii tamen quam episcopi ferebantur. Ib. c. 27, 3; Cf. D I 26, 3. 1066 пес multum aberat, quin cogeretur imperator Martinum cum haereticorum sorte miscere. D III 12, 2.   1067 D III 13, 6. 1068 V. M. 25, 4. 1069 D I 2, 4; D III 16. Cf. V. M. 27, 4: nosmet ipsos plerique (episcopi) circumlatrant.   1070 V. M. 6, 4: adversus perfidiam sacerdotum solus paene acerrime repugnaret.   1071 D I 7, 6. 1072 " un solitaire voyageur " : Babut, o. c. p. 193. 1073 D I 17-19. 1074 D I 10, 1. 1075 qui ab hominibus frequentaretur, non posse ab angelis frequentari. D I 17, 5. 1076 miseros se fatentes, si qui diutius in congregatione multorum, ubi humana esset patienda conversatio, residissent. D I 11, 7. 1077 non esse autem dubium, quin Antichristus, malo spiritu conceptus, iam natus esset et iam in annis puerilibus constitutus. D II 14, 4 1078 V. M. с. 24. 1079 Характерно для аристократического общества, что среди этого всеобщего обесценения остается место для благородства крови. О Мартине, человеке простого звания, Сульпиций считает нужным отметить: " Parentibus secundum saeculi dignitatem non infimis " . V. M. c. 2 1080 Неизвестно, знал ли Сульпиций " Historia Monachorum " . Delehaye, p. 50. 1081 12 октября. Св. Мартин называется здесь епископом " в Константине граде Галилейстем " . Та же история рассказывается отдельно 13 февраля. Общая канва жития и ряд деталей не оставляют сомнения в том, что чтимый святой не кто иной, как епископ Турский. Поделиться ссылкой на выделенное Все материалы, размещенные в электронной библиотеке, являются интеллектуальной собственностью. Любое использование информации должно осуществляться в соответствии с российским законодательством и международными договорами РФ. Информация размещена для использования только в личных культурно-просветительских целях. Копирование и иное распространение информации в коммерческих и некоммерческих целях допускается только с согласия автора или правообладателя

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=757...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010