1993. P. 308-309). Поскольку ранние версии комментариев не сохранились, невозможно установить, подвергал ли Н. де Л. комментарии к.-л. переработке при включении их в «Буквальную постиллу». Единственным прямым свидетельством о такой переработке является замечание в комментарии на Книгу пророка Даниила, в к-ром Н. де Л. сообщает, что он пересмотрел интерпретацию, к-рую предлагал в прежнем комментарии (см.: Nicol. de Lyra. Postilla. 1589-1590. Vol. 4. Col. 1617). Поскольку др. упоминаний о «пересмотрах» нет, вероятно, если Н. де Л. и вносил некоторые изменения в комментарии, они были редкими и минимальными. Всей «Буквальной постилле» Н. де Л. предпослал 2 пролога (текст см.: Ibid. Vol. 1. Fol. - 8v]; PL. 113. Col. 25-34; Kiecker. 1978. P. 283-302; англ. перевод с комментарием: Kiecker. 1978. P. 36-83). Первый пролог в изданиях имеет подзаголовок «О достоинстве Священного Писания» (De commendatione Sacrae Scripturae), он носит общий герменевтический характер и посвящен изложению учения о теоретическом и практическом значении изучения Свящ. Писания. Н. де Л. выделяет 4 «преимущества» (excellentia), вслед. обладания которыми Библия превосходит любую др. книгу. Он отмечает, что библейский текст изначально обладает как буквальным, так и таинственным, или духовным, смыслом; последний Н. де Л., следуя христ. экзегетической традиции, подразделяет на аллегорический, нравственный (тропологический) и анагогический. Второй пролог, озаглавленный «О намерении автора и способе работы» (De intentione autoris et modo procedendi), посвящен краткому раскрытию ряда принципиальных методологических вопросов библейской экзегетики. Н. де Л. подчеркивает, что любые смыслы библейского текста основываются на буквальном смысле, поэтому выяснение этого смысла является первичной и неизбежной задачей для любого экзегета. Для этого он считает необходимым обращаться к оригинальному евр. тексту и учитывать мнения евр. толкователей в той мере, в какой они не противоречат христ. вере и разумным доводам. Во 2-й части пролога Н.

http://pravenc.ru/text/Николай ...

Упоминания о создании Новелл отсутствуют в жизнеописании папы Иннокентия IV, составленном его капелланом и исповедником францисканцем Никколо да Кальви (Paris. lat. 5150. Fol. 106-116; изд.: Pagnotti F. Niccolò da Calvi e la sua Vita d " Innocenzo IV//SRStP.A. 1898. T. 21. P. 7-75 (текст жизнеописания - P. 76-120); см. также: Melloni A. Innocenzo IV: La concezione e l " esperienza della cristianità come regimen unius personae. Genua, 1990. P. 259-293). В издании постановлений Л. С. в «Conciliorum oecumenicorum decreta» под ред. Дж. Альбериго текст 22 соборных декретов («Collectio I») подготовлен с использованием ватиканских регест, «Хроники» Матвея Парижского и 8 рукописей, которые издатели разделяют на 2 группы (1-я группа: Arras. Bibl. municip. 541; Bratislava. Archív hlavného mesta. 500 (ранее - A 14). Fol. 7-8v (фрагмент утраченной рукописи Bratislava (Pressburg). Domkapitel. 13. Fol. 224-231v); Innsbruck. Universitätsbibliothek. 70; 2-я группа: Monac. Clm 8201E. Fol. 219v-220r; Monac. Clm 9654; Trier. Stadtbibliothek. 864; Kassel. Landesbibliothek und Murhardshe Bibliothek. Ms. iur. Fol. 32; Vindob. 2073. Fol. 238v - 242v). Т. о., вошедшие в состав Новелл Иннокентия IV декреты прошли следующие этапы подготовки: принятие отдельных постановлений до Л. С., чтение всех декретов на 3-й сессии Собора (17 июля), доработка ряда постановлений в Римской курии и окончательная правка, в ходе к-рой тексты были разбиты на рубрики согласно порядку расположения декреталий в «Liber Extra» папы Григория IX (1227-1241). Одним из важнейших документов Л. С. является булла «Ad apostolice» (17 июля 1245) о низложении имп. Фридриха II Штауфена (1220-1250). Булла была зачитана на 3-й сессии Собора, а затем, по всей видимости, разослана по церковным провинциям и диоцезам Франции, Италии, Германии, Англии и Испании. Кроме того, на Л. С. были обнародованы «Лионские инвентари» (Transumpta) - папское постановление, представлявшее собой список привилегий, пожалованных Церкви светскими правителями, в т. ч. императорами Оттоном I (962-973), Генрихом II (1014-1024), Генрихом VI (1191-1197), Оттоном IV (1209-1215), Фридрихом II, а также королями Сицилии, Чехии, Венгрии, Англии, Арагона, Сардинии и городскими властями Рима (изд.: Battelli. 1954). «Лионские инвентари» были составлены с целью доказать нарушение имп. Фридрихом II дарованных привилегий и одновременно закрепить их за Папским престолом.

http://pravenc.ru/text/2110518.html

В. сохранились: в рукописи XIII в. (Oxon. Bodleian. Baroc. 17. fol. 8v, 25v), где А. В. изображен в 2 типах - грузная фигура, на голове корона с 3 зубцами и безбородый с миловидным лицом, в диадеме и темном плаще; в рукописи из ц. Сан-Джорджо-деи-Гречи в Венеции (XIII в. Z. I. 48. fol. 44v, 52v, 53v) - представлен как визант. император эпохи Палеологов, с христ. инсигниями . В сборнике кирилло-белозерского книгописца Евфросина есть миниатюра, изображающая юного А. В. в царском облачении на престоле (РНБ. Кир.-бел. 11/1088 1491 г.). Различные сюжеты. В рукописи Христианской топографии Космы Индикоплова , кон. IX в. (Vat. Gr. 699. s. VIII), и в ее списках имеется миниатюра с изображением 4 мировых царств (Дан 7. 1-7), включающая также и «Царство Александра Великого». На моливдовуле X в. (ГЭ) представлен портрет А. В. По мнению Э. Кош де ла Ферте, на кольце 21) из частной коллекции Э. Стататос в композицию магического назначения включено изображение головы А. В. Лит.: Ξυγγπουλος Α. Ο Μγας Αλξανδρος ν τ βυζαντιν γιογραφ//ΕΕΒΣ. 1938. T. 14. Σ. 267-276; Weitzmann K. Greek Mythology in Byzantine Art. Princeton, 1951. P. 87-104; Gleixner H. J. Das Alexandersbild der Byzantiner: Diss. Münch., 1961; Gleixner H. J.//RBK. 1963. Bd. 1. Sp. 96-99; Вагнер Г. К. Скульптура Древней Руси, XII век: Владимир. Боголюбово. М., 1969. С. 199, 202; Settis-Frugoni C. Historia Alexandri elevati per griphos ad aerem. R., 1973; Даркевич В. П. Светское искусство Византии: Произв. визант. художественного ремесла в Вост. Европе, X-XIII вв. М., 1975. С. 154-158; J. Српске мuhujamype. Београд, 1983. Табл. 113-117. С. 47-49, 131-133; Coфujcka илустрована Александрида. Београд, 1987; Буланин Д. М. Античные традиции в древнерусской литературе XI-XVI вв.//Slavist. Beitr. 1991. S. 47-50; Holl O./LCI. Bd. 1. Sp. 94-96; Artuqiden-Schale im Tiroler Landesmuseum Ferdinandeum Innsbruck: Mittelalterliche Emailkunst zwischen Orient und Occident. Münch., 1995; Этингоф О. Е. Античные традиции в древнерусской художественной культуре X-XV веков//Античное наследие в культуре России/Под ред.

http://pravenc.ru/text/64334.html

«Аноним I Ла Фажа» («Сен-Марсьяльский аноним»), 2-я пол. XII в., инципит «Quoniam de canendi scientia» (Так как о пении знание) (Firenze. Biblioteca Nazionale. II. I. 406. (olim Magliab. XIX. 19). Fol. 1-5, XV в.; опубл.: Seay A. An Anonymous Treatise from St. Martial//Annales musicologiques. P., 1957. Vol. 5. P. 13-42; The Theory of Music. Vol. 2. P. 33-34; Fuller S. An Anonymous Treatise, dictus de Sancto Martiale//Musica disciplina. R., 1977. Bd. 31. P. 5-30). Содержит описание техники мелизматического органума и техники «нота-против-ноты», первое упоминание о дисканте. «Аноним IV Кусмакера» с неподлинным заглавием «De mensuris et discantu» (О мензурах (длительностях) и дисканте), ок. 1272-1280 гг., инципит «Cognita modulatione melorum» (По изучении пения (соразмерности, ритма) мелодий) (Lond. Brit. Lib. 12. C. VI, XIII в. Fol. 59r - 80v; Cotton Tiberius B. IX. Fol. 215-224, XIV в.; опубл.: Reckow F. Der Musiktraktat des Anonymus 4. Wiesbaden, 1967. Bd. 1. S. 22-89. (Beihefte zum Archiv für Musikwissenschaft; Bd. 4/5)). Содержит учение о мензуральной нотации , о технике композиции (рассматриваются органум, копула, дискант и др. формы). «Аноним XIII Кусмакера» с неподлинным заглавием «Traitié de deschant» (франц.- Трактат о дисканте), ок. 1400 г., инципит «Qui veult savoir l " art de deschant» (Кто хочет знать искусство дисканта) (Paris. lat. 14741 (olim St. Victor. 665). Fol. 8v - 9v; опубл.: Coussemaker. Scriptorum. Vol. 3. P. 496-498). Впервые в этом трактате упоминается термин «аккорд» (acor). Визант. и древнерус. сочинения, аналогичные зап. А., частично рассматриваются в ст. «Азбука певческая» . Изд.: Gerbert. Scriptores; Coussemaker C. -E. -H. de. Histoire de l " harmonie au moyen âge. P., 1852. Hildesheim, 1966r; idem. Scriptorum de musica medii aevi. N. S. P., 1864-1876. 4 vol. Mil., 1931r; The Theory of Music from the Carolingian Era up to 1400: Descriptive catalogue of manuscripts. [Vol. 1]/Ed. by J. Smits van Waesberghe. Münch., 1961; The Theory of Music: Manuscripts from the Carolingian Era up to c. 1500. Münch.; Duisburg, 1968. Vol. 2: Italy/Ed. by P. Fischer; Vol. 3: Federal Republic of Germany/Ed. by M. Huglo. Münch., 1986; Vol. 4: Great Britain and the USA/Ed. by M. Huglo, Chr. Meyer, N. C. Phillips. Münch., 1992; Vol. 5: Czech Republic, Poland, Portugal and Spain/Ed. by K.-W. Gümpel, Chr. Meyer, E. Witkowska-Zaremba. Münch., 1997. (RISM; B III. Vol. 1-5); Bernhard M. Clavis Gerberti: Eine Revision von M. Gerberts «Scriptores ecclesiastici de musica sacra potissimum». Tl. 1. Münch., 1989. (VMK; Bd. 7); idem. Clavis Coussemakeri//Quellen und Studien zur Musiktheorie des Mittelalters. Münch., 1990. Bd. 1. S. 1-36. (VMK; Bd. 8); Mathiesen T. J. , Slemon P. Thesaurus Musicarum [Электр. ресурс].

http://pravenc.ru/text/115662.html

600 Невоструев-Горский. III. 1. С. 96, 104. Цитата из единоверческого Чиновника приводится далее в тексте настоящей главы. 605 ЗЛАТ Sinai 1020 (XIIXIII вв.), Дмитриевский А. А. II. С. 141 (только диакон); ВАС Sinai 966 (XIII в.), ibid. С. 205206 (священник и диакон); Vatican 573 (X в.), Красносельцев Н. Ф. Материалы. С.107 (только диакон). 612 Единственным исключением из правила является список ВАС XIXII вв. Sinai 961, кодекс константинопольской традиции, который помещает lavabo после лобзания мира непосредственно перед возгласом «Двери!» и указывает умывать руки всем сослужащим (Дмитриевский А. А. II. С. 76). 613 Ср. таблицу из главы I и также Hanssens I. M. Institutiones. III. P. 811. Относительно халдейского обряда, см. Jammo. P. 186, 198. Хури-Саркис относится с доверием к рукописи Ordo quo episcopus urbem inire debet, изданной Рахмани (см. прим. 593 выше), и считает, что в восточной традиции священникам не подобает мыть руки вместе с епископом (Khouri-Sarkis G. Réception d´un évêque syrien au V siècle//OrSyr. 1957. 2. P. 184). Однако все сослужащие принимают участие в lavabo во многих традициях и в халдейском обряде до недавнего времени так делалось в виме, пока обычай не пришел в упадок. (См. Jammo. Loc. cit.). 614 Например, Vatican 1554, калабрийский евхологий XII в. (Jacob A. Formulaire. P. 406); списки XII в. из Реджио-Мессина: Grottaferrata Γβ II (f. 11r), Oxford Bodl. Auct. E.5.13. (Misc. 78) (f. 14v, Ср. LEW. P. 543, 79), Vatican 1811 (f. 79v); Vatican Slav. 9, XII в. ( Красносельцев Н. Ф. Сведения. C. 154); Barberini 329 (ВАС), XII в. (f. 3r) ; грузинская ЗЛАТ Graz Georg. 5, XIII в. (Tarchnisvili M. Liturgiae. P. 55); интерполированный текст Германа//PG 98, 424; Ambros. 167 (XIV в.); Служебник Никона Радонежского XIV в. (Муретов C. К материалам. С. 88) и т. д. 615 ВАС по списку Sinai 1020, (XIIXIII в.) (Дмитриевский А. А. II. P. 142); армянская ЗЛАТ (Aucher G. Versione armena. P. 385); Codex Falascae, XIV в. (=Grottaferrata Γβ III, Goar. P. 87) ; диатаксис Vatican 573, XV в. ( Красносельцев Н. Ф. Материалы. С. 107), Молитвенник Владимира Л. 18v19r); Grottaferrata Γβ XII (ВАС), XIV в. (f. 57v), Γβ IX, XVI в. (f. 13v), и Γβ XIX, 1591 г. (f. 8v); см. также рукописи, упомянутые в трудах: Муретов C. К материалам. С. 86; Petrovskij А. Redaction slave. P. 875; Орлов. С. 137 (4 рукописи славянской ВАС).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

1003 Чиновник. Москва, 1798. Л. 10r-v, 31v-32v; Варшава, 1944. Л. 3v, 9r-v; Деяния. Л. 45r, 51v-52r; Чин архиерейского действа. Москва, 1668. Л. 6r, 10r-v; Голубцов А. П. Чиновники. С. 21. Обратите внимание, что славянские источники помещают молитву протесиса (предложения) после начального благословения литургии. 1004 См. Обозрение униатских богослужебных книг//Христианское чтение. 1866. I. С. 378; Николький К. Устав. С. 382, 387, 435–436. Прим.1; Булгаков С. В. Настольная книга. С. 806. Прим. 27; Charon C. (Korolevskij C.) Les saintes et divines liturgies de nos saints pères Jean Chrysostome, Basile le grand et Grégoire le grand (liturgie des prisanctifies) en usage dans I´église grecque catholique orientale. Beyrouth-Paris, 1904. P. 171–172, 183. Согласно Королевскому, священник не совершает в конце протесиса поминовения живых и усопших, а просто покрывает дары без сопровождающих молитвословий (=LEW. P. 360, 626), которые произносятся епископом на Великом входе. Перед началом литургии епископ и сослужащее духовенство творят молитву протесиса (Ibidem. P. 360, 30361, 5). 1005 См. Mesoloras I. E. γχερδιον Λετουργικς τς ρθοδξου νατολικς κκλησας. Athens, 1895. P. 142 Прим. 2. Это также было общей практикой в России, но в последние годы она проявляется только в отдельных епархиях (Москва, Ленинград и др.): священник заканчивает проскомидию поминовением живых и усопших, оставляя дары непокрытыми епископу, который и завершает чин на Великом входе. 1006 Из неопубликованных записок (они были опубликованы лишь недавно: Korolevskij C. Kniga bytija moego (Le livre de ma vie). Mémoires autobiographiques. Cité du Vatican: Archives Secrètes Vaticanes, 2007//Collectanea Archivi Vaticani. 45 – Прим. пер . ) Королевского следует, что он был членом комиссии по изданию греческого Иератикона в Риме и настоял на включение этой рубрики в текст (Ieratikon. Рим, 1950. P. 106). На эти заметки указал нам А. Раес, который тоже был членом той самой комиссии. 1009 Служебник святительский. Супрасль, 1716; Служебник архиерейский. Унив, 1740. См. Обозрение униатских богослужебных книг//Христианское чтение. 1866. I. С. 364365, 378; Муретов С. Проскомидия. С. 25.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В «Диалоге» Сотирих приводит возражение противоположной стороны: «Но божественный Василий – свидетель с нашей стороны, поскольку в божественной литургии... он говорит: προσφρων κα προσφερμενος κα προσδεχμενος». 504 Ни в ответе Сотириха на этот аргумент, ни в полемической литературе того времени нет возражений на то, что сама молитва или спорное чтение является новацией. Даже атрибуция св. Василию была принята без возражений. Следовательно, молитва была известна в Константинополе уже в начале XII в., и чтение (προσ)δεχμενος [приемляй] уже было устоявшейся частью текста. В решении от 26 января 1156 г. против еретиков синод постановил различать, что Христос предлагает как человек и принимает предложение как Бог , и, следовательно, молитва вполне православна. Но, возможно, в результате этого спора рукописная традиция несколько поколебалась. Первые три причастия современного текста, включая спорное (προσ)δεχμενος, уже есть в списке IX в. ИАК Vatican Gr. 2282 и в ВАС древнейшего константинопольского кодекса Севастьянов 474 (X в). 505 Но в более раннем константинопольском источнике «Церковной истории» ств. Германа († 733) упоминаются только первые два причастия. 506 Из трех древнейших свидетелей молитвы «Никтоже достоин» в италогреческой традиции кодекс Barberini 336 (ВАС) меняет местами причастия 3 и 4 с вариантным чтением (сравни ниже), в то время как кодексы X в. Grottaferrata Γβ IV (f. 7r=ВАС) и VII (f. 6r=ЗЛАТ) просто опускают их, как делает позже в 1147 г. список ЗЛАТ Vatican 1811 (f. 79r). Кодекс Sinai 959 (f. 5r=ВАС), список древней константинопольской рецензии, опускает προσδεχμενος, но содержит причастия 1, 2 и 4. Добавляет беспорядка итальянский кодекс XI в. Grottaferrata Γβ XV, где есть все четыре причастия в ЗЛАТ, но только 1, 2, 4 в ВАС (f. 22r). Несколько одновременных источников древних константинопольских и итальянских рецензий имеют все четыре причастия (см. список далее). Причастие προσδεχμενος находится почти во всех других рукописях, как можно заметить в таблице. 2. Чтение Барберини и διαδιδμενος

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Исследуем данный процесс подробнее. 1. Древняя итальянская редакция В двух древнейших кодексах Barberini 336 (VIII в.) 474 и Петербург 226 (X в.) 475 итало-греческой рецензии ЗЛАТ вообще нет никакой Херувимской молитвы. ЗЛАТ по списку Grottaferrata Γα IV (X в.) заменяет «Никтоже достоин» другой молитвой из литургии апостола Иакова, о которой мы поговорим дальше. 476 Следовательно, самой старой дошедшей до нас рукописью ЗЛАТ с «Никтоже достоин» является кодекс X в. Grottaferrata Γβ VII (ff. 5v-6r). ВАС, следующая за ЗЛАТ, приводит только название и первые слова (инципит) молитвы (f. 171r). Жакоб указывает присутствие молитвы «Никтоже достоин» в ЗЛАТ по списку XI в. Messina 160. 477 Наконец, ЗЛАТ в Grottaferrata Ζδ II (1090 г.) приводит лишь инципит молитвы (f. 64v). 2. Древняя константинопольская редакция Все дошедшие до нас константинопольские манускрипты ВАС содержат «Никтоже достоин», но никакой Херувимской молитвы в пяти древнейших списках константинопольской рецензии ЗЛАТ не отмечается: 478 Севастьянов 474 (X в.) Sinai 958 (XI в.) Sinai 959 (XI в.) Sinai 961 (XIXII в.) Vatican 1970 (XII в.) «Никтоже достоин» указана для ЗЛАТ в пяти других существующей рукописей этой традиции: Sinai 962 (XIXII в.) Paris Nouv. Acquis. lat. 1791 (XII в.) (только инципит ) Sinai 1036 (XIIXIII в.) (только инципит) Ottoboni Gr. 434 (XIII в.) (только инципит) Paris Gr. 324 (XIV в.) Следовательно, более надежно раннее свидетельство присутствия этой молитвы в древней итальянской редакции ЗЛАТ, чем в константинопольской версии. Это объясняется историей формуляра ЗЛАТ. Изначальная константинопольская редакция ЗЛАТ следовала за ВАС в евхологии и обычно содержала помимо собственно анафоры, только молитву оглашенных, две молитвы верных, молитву приношения, молитву перед «Отче наш», молитву преклонения перед причащением и благодарение после причащения. 479 Оригинальность древней итальянской редакции состояла в усвоении сиро-палестинских и египетских молитвословий наряду с некоторыми константинопольскими формулами из ВАС с целью заполнения лакун в изначальном чинопоследовании ЗЛАТ. 480 Мы видим это, например, в Barberini 336, у которого нет не только восточных дополнений, характерных для древней итало-греческой рецензии (молитвы протесиса, входного, Трисвятого и т. н. молитвы седалища), но также литании и возношение из ВАС. 481 Однако только заняв место основной литургии Константинополя на рубеже XXI вв., константинопольская редакция ЗЛАТ стала воспроизводиться со всеми элементами, заимствованными из ВАС. 482 3. Интерполяция молитвы «Никтоже достоин» в ЗЛАТ

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

См.: Grabar A. Op. cit. Р. 573–574. Однако это утверждение представляется спорным. 289 Grabar A. Christian Iconography. A Study of its Origins. London; Henley, 1969. P. 130–131; Lassus V J. Les miniatures byzantines du Livre des Rois, d ’après un manuscrit de la bibliothéque Vaticane//Mélanges d’Archéologie et d’Histoire, publiés par l’école française de Rome. XLV. 1928. P. 67–69. 290 Кондаков H. П. Иконография Богоматери. Пг., 1915. T. 2. С. 383–388; Lafon- taine-Dosogne J. Op. cit. P. 190–191. 292 Возможно, что распространение почти забытой иконографии «Сомнения Иосифа» в палеологовском искусстве произошло под влиянием создавшейся в это время иконографии Акафиста. Эта мысль возникает потому, что лишь в Акафисте названный сюжет непременно присутствует. 293 Благовестие Иосифу встречается в рукописях X–XI вв.: Paris, grec. 115 (X в.), fol. 23v; Paschou Ch. Les Peintures dans un tetraevangile de la Bibliotheque Nationale de Paris le grec 115 (X siècle)//CA. XXII. 1972. P. 61–86 и также Cod. 14, fol. 389 г из монастыря Есфигмен на Афоне (Pelikanidis S. М., Christou Р., Tsioumis Ch., Kodas S. N. The Treasures of Mount Athos. Illuminated Manuscripts. V. 2. Athenou. 1975. Pl. 350). В этой рукописи иллюстрация «Благовестия Иосифу» составляет единую композицию с другой композицией, представляющей особый вариант иконографии «Сомнений Иосифа», где изображены, кроме Марии и Иосифа, еще два старца. 294 Цикл Поклонения волхвов имеется среди миниатюр Евангелия Paris, gr. 74, f. 3–4 (третья четверть XI в.), в рукописи Слов. Григория Назианзина Иерусалимского патриархата (Ταφου, 14, fol. 106 и 107) 60-х гг. XI в., в рукописи библиотеки Лауренциана во Флоренции (Plut. VI.23, fol. 6r, 6v). Особенно подробно, с включением в повествование литургических мотивов (3 волхва, ласкающие Христа в разных образах – младенца, средовека и Ветхого Денми, в обратном порядке возрастам волхвов), передана история в Словах Григория Назианзина в Ταφου, 14. Отъезд волхвов передан в двух миниатюрах с ангелом, несущим им весть.

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/istorija...

Эту мысль особенно определенно выражает Анаксимандр . По сообщению Теофраста, сохраненному Симпликием, «Анаксимандр, сын Праксиада из Милета, ученик и последователь Фалеса, утверждает, что бесконечное есть начало – ρχ – и материальная причина – στοιχεον – всего. Он первый ввел слово «начало», высказал предположение, что оно не вода, ни что-либо другое из так называемых элементов, но некоторая другая бесконечная природа, из которой образуются все небеса и все в них миры. От этого начала все вещи получают рождение и, согласно необходимости, уничтожение, ибо в определенное время они претерпевают наказание и несут возмездие за взаимную несправедливость: так выражается он, пользуясь слишком поэтическими оборотами – ξ ν δ γνεσς στι τος οσι, κα τν φθορν ες τατα γνεσθαι κατ τ χρεν, διδναι γρ ατ δκην κα τσιν λλλοις τς δικας κατ τν το χρνου τξιν, ποιητικωτροις οτως νμασιν ατ λγων (Teophrasti physic. opinionum, fr. 2, приводится в Simplicii in Aristot. Physic., f. 6r 36–54. – Hermannus Diels, – Doxographi graeci, Berolini 1879, p. 475). Однако, Теофраст, в своем глубоком сообщении, далеко не прав, видя в словах Анаксимандра «слишком поэтические выражения», хотя едва ли совсем прав и слишком онтологизирующий историк философии, утверждающий, на основании изучения египетских верований, что и «у древних греческих философов словами νμος, δκη обозначается первопространство» и что «оттого и здесь δικα вещей есть не иное что, как уклонение их от первопространства и τσις, возмездие, есть не иное что, как обращение их в беспредельное пространство» (Op. [М.]. Новицкий, – Постепенное развитие древних философских учений в связи с развитием языческих верований. Киев, 1860. Ч. II, стр. 93, прим. 81. – Ср. о религии египтян, id., Ч. I, прим. 5). Общая мысль Анаксимандра проста, а именно: «Неправда есть обособление, взаимное противоположение, отделение; правда торжествует в уничтожении всего обособившегося, отдельные вещи возвращаются к своим элементам. Но эти последние поглощаются беспредельным, в недрах которого рождаются и уничтожаются бесчисленные миры» (Кн. C. H. Трубецкой , – История древней философии. Часть первая, M., 1906, стр. 66. – Ср. Т. Гомперц , – Греческие мыслители. Пер. со второго нем. изд. Е. Герцык и Д. Жуковского, СПб., 1911, Т. I, стр. 50), но, как и все положения первоначальной метафизики, эта мысль есть отражение конкретной мистической психологии и даже, определеннее, орфических представлений о душе, возникающих на почве мистерий, а не построения отвлеченного рассудка. См.:

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Florensk...

   001    002    003   004     005    006