Ср., напр., FR. THOMAS DA CELANO: Leqenda secunda beati Francisci, c. 124, (Roma, 1906, recensuit P. Eduardus Alenconiensis, p. 293) et passim. 70 " La cata resplandent de Ghesu Christ qui resplandis e ri ins la beutat de las creaturas " - Scala divini amoris (провансальский трактат 14 века), hrsg. von De La Motte, 1902. 71 Мф. 25. 35 сл. Ср. . уже ранее неканоническое слово, приписывавшееся Христу: " Ты видел твоего брата, так ты видел твоего Бога " (у ROPES: Die Sprüche Jesu. Tmaine und Untersuchungen zur Gesch. d. altchristlichen Literatur, XIV. 2. 1896, 40. 72  Ср. слова Франциска Ассизского к ученикам, приведенные у Фомы Челанского (во втором сказании, с. 52.) и у Бонавентуры (Leqenda Set. Fransisci, c. 8). 73 Ср., напр., JACOPUS DE VORAGINE: Leqenda aurea, cap. 100, (ed. Th. Graesse, 1850, p. 432). 74 Exordium magnum ordinis Cisterciensis. Dist, IV, cap. 1, (MIGNE, t. 185, col. 1095). 75 " ...inter omnia infelicia monstra mundi Franciscus naturaliter leprosos abhorrens " - читаем, напр., об юношеских годах Франциска во " Второй Легенде " ФОМЫ ЧЕЛАНСКОГО (гл. 5). 76 THOMAS DA CELANO: Leqenda secunda, cap. 5; BONAVENTURA, Leqenda Sct. Fransisci, cap. 1. 77 " ... Senti si gran fragranza di soavissimo odore, che tutte le spezie delle cose odorifere parevano ivi ragunate " - FEO BELCARI, Vita del beato Giovanni Colombino da Sienna, (памятник 15 века), гл. 5, стр. 28 (в серии Scrittori nostri, 43, Lanciano, 1914). 78 CAESARIUS HEISTERBACENSIS: Dialoqus miraculorum, Dist. VIII, cap. 31. Можно бы привести еще из агиографической литературы, как христианского Запада, так и христианского Востока, бесчисленное количество примеров этих видений Христа в образе бедного, больного или странника. Укажу лишь хотя бы на сходные рассказы в ряде хроник южно-германских женских монастырей позднейшего Средневековья (см. Р. Н. WILMS: Das Beten der Mystikerinnen darqestellt nach den Chroniken der Dominikanerinnen-KIöstei..., 1916, p. 139); далее, напр., в житии провансальской святой 13 века Ste Douceline (La Vie de Ste Douceline, - publiée par L " ABBE ALBANES, 1879, pp. 7-9; 66-68) и т. д. Из житий подобные рассказы перешли в фольклор: так, в русском фольклоре они весьма многочислены. 79

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=835...

Низка и гибельна эта страсть для души. Вот почему спаситель поставил кротость основным законом для священноначалия, а простоту ума, незлобие, любовь отличительным характером учеников своих. Увещанием отбросить злобу ревности и зависти, изблевать желчный яд, изрыгнуть враждебную отраву, и напоминанием о рае, куда не входит Каин, по ревности убивающий брата, заканчивается трактат. О подлинности трактата говорят: Понтий (Quis livorem de venenata invidiae maliquitate venientem dulcedine remedii salutaris inhiberet? Vita… c. 7), Августин (Lib. 4, de Baptism. cap. 28), Иероним (Lib. 3, in cap 4. Ep. Ad Galatas.). См. Permaned., p. 851. Fessl. p. 298. Reithmeier, s. 184185. Rettberg, s. 277280. 461 Смирнов, «Истор. Христ. Церкви», стр. 182. Срав. Ep. 55, ad Cornelium: «oportet eos, quibus praesumus, non circumcursare… sed agere illic causam suam, ubi et accusatores habere et testes sui criminis possint». Patrol. curs. compl. t. 3, p. 822. 462 Подлинное послание св. Киприана утеряно; но указание на него можно видеть в ответном письме Фирмилиана. См. Patrol. curs. compl. t. 3, p. 11541174. 464 Ep. 75, Firmiliani ad Cyprian. Подлинность 75-го письма сильно оспаривалась католиками. Но вообще признано, что оно суть перевод с греческого оригинала, сделанный самим Киприаном (см. Permaned., p. 838. Fessler, p. 284. Reithmeier, s. 197. Rettberg. s. 188 sq.; срав. особенно s. 189, прим. 1 об истории оспаривания 75-го письма). В последнее время довольно видное место исследованию подлинности 75-го письма уделил в своем труде Ричл (Ritschl. «Cypr. von Karth. und die Verfos. der Kirche», Göttingen, 1885 г. s. 126–134). По мнению Ричла первые семь глав и еще некоторые места из последующих глав (например, cap. 10, 11 и, может быть, середина cap. 9) в существе подлинные; остальное есть переделка письма Фирмилиана африканцами с целью сообщить Киприановы мысли и восточным отцам, чтобы этим добыть еще свидетелей в деле против Стефана. Не подлинность большей части письма Ричл основывает на том, что некоторые из этих, будто бы, сомнительных мест суть буквальное повторение мыслей из писем Киприана (например, Ep. 75, cap. 12=Ep. 74, c. 5 и др.). Но Ричл забывает, что Киприан мог послать (и, вероятно, послал) всю переписку по делу о крещении еретиков Фирмилиану. Впрочем, все свои рассуждения о подлинности 75-го письма Ричл сам же низводит на степень плохой вероятности. «Тем не менее говорит он, у нас нет твердых точек опоры, чтобы сообщить этим утверждением желательную степень вероятности» (см. 133). В другом месте он говорит так: «язык 75-го письма очень напоминает язык Кипириана…» (См. 126). Наконец, не слишком ли рискованный и уже чересчур оригинальный критический прием, по которому в одном и том же произведении одно признается подлинным, а другое рядом стоящее и внутренне связанное с этим последним почему-то не подлинным?

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Molcha...

Поводом к написанию второй апологии послужило происшедшее в последние дни (χθες δε κοα πρην) событие – казнь трех христиан, которые по доносу язычника, жена которого обратилась в христианство, были подвергнуты преследованию за то только, что они исповедали себя христианами. Иустин изображает угнетенное положение христиан, которые отданы в жертву всякому произволу и злостной клевете, и высказывает опасение, что и сам он кем–нибудь будет пойман в сети и повешен на дереве; в особенности он ожидает этого от Крес–кента (cap. 1–3). Затем он отвечает на два упрека, которые язычники со злой насмешкой всегда выставляли против христиан. Язычники говорили: «Убивайте [все] сами себя и отходите к Богу, и нас избавьте от хлопот». Иустин возражает, что это было бы противно воле Божией. Не напрасно Бог сотворил мир, но для человеческого рода. «Если все мы станем сами себя убивать, то будем виновны в том, что, сколько от нас зависит, никто не родится, не научится Божественному учению, и перестанет существовать человеческий род, и если будем делать так, то сами поступим против воли Божией». Однако, когда христиан допрашивают, они не отрекаются, потому что почитают нечестием не быть во всем верными истине (cap,. 4). Другой упрек язычников: если Бог – покровитель христиан, то почему Он не защищает их от насилия и мучений, Иустин опровергает подробнее. Бог, без сомнения, силен защитить христиан, но преследование христиан должно возводить к ненависти демонов против истины и добродетели [(cap. 5)]. Сын Божий соделался человеком, чтобы спасти лучшую часть людей и упразднить силу демонов (cap. 6). Но так как люди одарены свободной волей и по собственному выбору становятся на сторону добра или зла, то Бог до времени предоставляет свободу и для деятельности демонов (cap. 7). Впрочем, вследствие влияния демонов, и в дохристианском мире все под воздействием семени Слова, насажденного во всем роде человеческом, старавшиеся жить согласно с разумом и удаляться от зла были ненавидимы. Поэтому нимало не удивительно, если по действию обличаемых демонов подвергаются еще большей ненависти те, которые стараются жить согласно не с какой–либо частью посеянного в них Слова, но руководствуясь знанием и созерцанием всего Слова, Которое есть Христос.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

Lib. 5, cap. 10. Ed. prima Romana. Romae. T. 1, 1832, p. 432). Петавия (1583–1652) мало интересовал спор: «Данный вопрос бурно обсуждается всеми школами, однако, непричастные всей этой борьбе, мы разберем его в двух словах.» Далее Петавий утверждает, что Предание не содержит подтверждений независимости Воплощения от грехопадения, и приводит несколько цитат в пользу обратного (Opus de Theologicis Dogmatibus. T. 4:De Incarnatione. Lib. 2, cap. 17, 7–12. Venetiis, 1757, pp. 95–96). Среди протестантских авторов краткий анализ вопроса проводит Gerhard, John. Loci Theologici. Locus Quartus: «De Persona et Officio Christi,” cap. 7/Ed. E. Preuss. Berolini, 1863. T. 1, pp. 513–514. Здесь содержатся ценные ссылки на появившуюся ранее литературу по данной теме и интересная подборка отрывков из сочинений Отцов. Более подробный разбор может быть найден в: Quenstedt J. A. Theologia Didactico–Polemica, sive Systema Theologicum. Wittebergae, 1961. Pars 3 & 4, Pars 3, Cap. 3, Membrum 1, Sectio 1, Quaestio 1, pp. 108–116. Суарес (1548–1617) пытался примирить обе точки зрения, отстаивая теорию, в которой противоборствующие мнения вполне могли сосуществовать. См. его примечания к «Summa,” 3a, disput. 4, sectio 12; а также целиком disput. 5a: Opera Omnia/Ed. Berton. Parisiis, 1860, pp. 186–266. 11 Francois de Sales. Traite de l’amour de Dieu. Livre 2, chh. 4 et 5//Luvres, edition complete. T. 4. Annecy, 1894, pp. 99 ss., 102 ss.; Malebranche. Entretiens sur la metaphysique et sur la religion/Edition critique par Armand Cuvillier. Paris, 1948. T. 2, entretien 9, 6, p. 14:«Oui assurement l’Incarnation du Verbe est le premier et le principal des desseins de Dieu; c’est ce qui justifie sa conduite» [Разумеется, Воплощение Слова — первый, основной замысел Бога, и именно им объясняются Божии деяния]; Malebranche. Traite de la nature et de la grace. Rotterdam, 1712. Discours 1, 1, p. 2. Seconde Eclaircissement, p. 302 ss.; Malebranche. Reflexions sur la premotion physique. Paris, 1715, p. 300:«Il suit evidemment, ce me semble, de ce que je viens de dire, que le premier et le principal dessein de Dieu dans la creation, est l’Incarnation du Verbe: puisque Jesus Christ est le premier en toutes choses… et qu’ainsi, quand l’homme n’aurait point peche, le Verbe se serait incarne» [Как мне кажется, из моих слов становится очевидным, что первым и основным в замысле Бога о творении является Воплощение Логоса, ибо Иисус Христос величественнее всего тварного… и, стало быть, если человек и не согрешил бы, Слово всё равно б воплотилось]; ср.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=714...

В начале рукописи на семи страницах написан рецепт о пользе и употреблении магнезии, на немецком языке. [Рукопись XVIII века, на 7 + 86 + 109 страницах. На внутренней стороне переплета 218. – 21,5 Х 16,6]. XLII (по старому каталогу 769). Hodoeporicon Ruthenicum, seu descriptio itineris longissimi ac periculosissimi magnificorum nobilissimorum dominorum d. Jacobi Ulfeldii , domini de Koxbölle, senatoris regni Danïae, d. Gregorii Ulstandii, domini de Estruph, et d. Arnoldi Ugeruph, domini de Ugeruph, legatorum d. Friderici II, regis Daniae et Noruegiae etc. ad magnum ducem Muscoviae Ivanum Basilii omnium Ruthenorum monarcham, anno Christi 1578, scriptum ab Andreâ N. Fionico, ecclesiaste d. Jacobi Ulfeldii. Denuo exaratum Hafniae, circa annum a Nativitate Domini ac Salvatoris nostri Jesu Christi 1754. Это описание путешествия в Россию посланников Фридриха II, короля датского, в 1578 году, списано с печатного издания 1754 года, на 150 страницах. X 18,1. Внизу заглавного листа рукою А. Ф. Малиновского написано: «приложить к рукописям» и карандашом другой рукой: 82]. XLIII (по старому каталогу 884). [Л. 1. De testamentis ex praesumptionibus. Cap. II. Versic.: item si aliquis... На л. 2 liber II, cap. XIV и XV. На лл. 3–14 liber IV, cap. I-XI, XV-XXIII, XXX. На лл. 15–23 liber VI, cap. II, VIII, X, XXI, XLIVLII, LV–LVII. На лл. 24–61; Ex additionibus legum civilium с 1334 г. по 1656 г. Рукопись на латинском и итальянском языках; писана скорописью XVII в., на 61 л., в переплете, оклеенном чистыми пергаминными листами. На листе, приклеенном к переплету, рукою XVII в. написано: «в книжица» (первую см. выше XXVII, стр. CCXIV). На следующих чистых же листах, до текста, имеются записи: «В», «М» и (рукою XVIII в.) «книжка на латинском и италианском языках о завещаниах». Внизу листов идет счет их славянскими буквами, сделанный в XVII в. – 19,5 Х 14,7]. XLIV (по старому каталогу 890). Tractatus de praetensionibus omnium principum in Europa hodierna die dominantium, т.е. Трактат о претензиях всех князей, господствующих ныне в Европе.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

Ibid. 1088D, f. 127b. 389 См. выше, с.24. 390 Ambigua, PG.91, 1353B, f.241a. 391 Ibid. 1156D-1157A, f.158b-159a. 392 Ibid. 1305C. 1309A, f.222a. 223a. Quaest. et dubia 3, PG.90, 788B. P.301. 393 Ambigua, PG.91, 1401B, f.258b. 394 Ambigua, PG.91, 1356A, f.241b 395 Ibid. 1353C, f.241a-b; ср. 1361А–В, f.244a (cap. quing. V,98–100). Quaest. ad Tahl. LXI, PG.90, 628A, p.213 (cap. quing. IV,331). св. Григорий Нисский, De proposito secundum Deum, PG.46, 288A; р. п. VII,263; св. Григорий Богослов, Or.21, n.1, PG.35, 1084A; р. п. II,143. 396 Ср. Ambigua, PG.91, 1237С,1241В, f.194a,196a. — По учению св. Афанасия Великого, Бог дал человеку образ Свой — Логоса, вложил в него влечение к познанию Бога, — это отражение Бога в человеке, — чтобы человек, познавая Логоса, а в Нем Отца, нашел для себя в этом познании истинное блаженство: De mcarnatione Dei Verbi 11,12, PG 25, 116AB. D; p. n I.2,204–205,206; 13, ibid. 120B; р. п. I,208. 397 Cp. Quaest. ad Tahl. LIX, PG.90, 613C, p.205. 398 Ambigua, PG.91, 1332C,1309D,1280D, f.232b,223b,212a. 399 Ibid. 1097D. B, f.132a,131b. 400 Prol. ad Tahl. I, PG.90, 257А, p.7 [р. п. II, 29]. Дионисий Ареопагит, см. гл.«Аропагитики», прим. 28. Св. Григорий Нисский, Oratio cat. 6.7, PG.45, 28В,32С; р. п. IV,22,27; In psalm, inscript. I,8,10, PG.44, 480A,540C; р. п. II,52–53,115; De anima et resurrectione, PG.46, 93A-B; р. п. IV,269 (небытие); ibid. 89A; р. п. IV,265; De mortals, PG.46, 528B-C; р. п. VII,522 (злоупотребление). Евагрий, De octo vitiosis cogit., PG.40, 1276D; р. п., с.607; Сар. practica 65, PG.40. 1240В [ср. Cap. practica 12, Прилож., с.57]. Св. Афанасий Великий, Contra gentes 6, PG.25, 12D-13A; р. п. I 2, 131. Св. Василий Великий, hom. ilia quod Deus non est auctor malorum, 3–7, PG.31, 332C-345C; р. п. IV.4 125–135. Блаж. Диадох, Λγος ασκητικς, гл.3, с.24 (издание проф. К. Д. Попова). Авва Дорофей, Doctrina X, 3; XI,5, PG.88, 1725D,1737D; р. п.(Москва 1856), с.122,133. 401 Ambigua, PG.91, 1332А, f.232a. — Бог зла не знает (=не хочет) (Quaest. ad Tahl. XLI, schol.3, PG.90, 412B, p.101 (cap. quing. II,44); Ambigua, PG.91, 1085BC, f.126a-b). Следовательно, оно не существует по естеству. 402

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=760...

1381 В старое время на Руси патриархи и архиереи, приходя или приезжая на богомолье в монастыри, становились во время служб на. архимандричьи и игуменские места. 1382 В современном греческом Служебнике об архиерейском троне говорится более ясно, чем в нашем теперешнем. ερατιν, 2, 16–17, 45. ν Κωνσταντνιουπλει, 1895. 1383 Haberti ρχιερατιον, pag. 17, 19, 29; Гоара Κχολογ. 67, 90; Дмитриевского Τυπι, 164–5; Εχολγια 139–20 и др.; Красносельцева Матер. для истор. литург. I 52–53, 104. 1384 Арсения Суханова Проскинитарий, стр. 55, 83, 205, 216, 220, 236, 250, 251, 293–294; Ионы Маленького Повесть, стр. 12, 26; Трифона Коробейникова Хождение стр. 16, 78–79; Григоровича-Барского Странствования по св. местам востока ч. II, стр. 28, 98–99. Все в изд. Правосл. Палест. Общ., Вып. 21, 27, 42. 1385 Типикона главы: 2, 7, 9, по изд. Моск. 1896 особенно лл. 4. 15 об. – 16; Чиновники Новгородск. Софийск., Холмогорск. и Нижегородск. Преображ. собб., по указателям к ним, под словв. „участие архиерея в службе, место митрополичье, архиерейское“: сн. Проскинитарий Арсения Суханова , стр. 83, 203, 205, 208–209, 210, 213. 215, 218, 219, 221, 234–237 239, 247, 293–299, 359; ερατιν‘а стр. 1. 8. 12–13, 19, 20. 44, 55, 59, 63. 72, 73, 79, 94, 105, 121, 122. 130, 140, 142. 1895 ετ. 1386 Probst, Sakramente und sakramentalien, s. 399; Epistol. Clement ad Iacob. n. 19 у Миня t. 1 col. 471; Евсевий, H. E. lib. VI cap. 29, русск. пер. I, 365–366; сн. Сократа H. E. lib. VII, cap. 40. 46; русск. пер. 572. 579; сн. lib. V с. 5; р. п. 392. 1387 Апост. Постан. кн. VIII, гл. 5: русск. пер. стр. 256; Дюканжа Glossar, graecit sub voc. θρνος, νθρονειν, coll. 497, 499–500. 1388 Симеона Солунского De sacris ordinationibus cap. 216, y Миня Patrolog. graec. t. 155, col. 428; cfr. cap. 232, col. 445–449; русск. пер. в Писаниях литург. т. II, стрр. 275–276, 291–293; Дмитриевского стр. 641, 694–5 и друг. мног. 1389 Симеон Солунский говорит об интронизации патриарха, ранее уже рукоположенного в архиерея (Писаний литургичч. т. II стр. 291–293); сн. Творений св. отца нашего Никифора, архиеп. Константиной., ч. I, в перев. И. Д. Андреева, стр. 21–22, 67.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

PG. Т. CXXXII. Col. 1140 etc.), в которой резко осудил так называемую харистикарную систему владения монастырями в Византии. Подробности см. в нашей книге «Состояние монашества в Византийской церкви с середины IX до начала XII b.». Казань, 1894г. С. 360–367. [Есть новое издание этой книги – СПб., 2003г.] 451 Считаем необходимым исправить опечатку, допущенную в издании И. В. Помяловского относительно времени написания упомянутой славянской рукописи: она отнесена к XIV b., вместо XVI (С. V). Ошибка попала и в рецензии, написанные на изданное г-ном Помяловским житие св. Григория (см. статьи Курца в «Византийском Временнике» за 1896г. Т. III. С. 376, И. И. Соколова в «Журнале Министерства Народного Просвещения» за 1896г. Июль. С. 181). – При переводе жития на русский язык имелись в виду и поправки, сделанные к греческому его тексту в упомянутой статье г-на Курца. 453 Nicephorus Gregoras. Byzantina Historia. Bonnae, 1830. Т. II. Lib. XVIII. Cap. 1. P. 871–876; Cap. 3. P. 883–884. 455 Ibid., Cap. 37. P. 271–272; Г εδεν Πατριαρχικο πνακες. Κωνσταντινοπολις, 1884. Σ. 426–428. 457 Cantacuzenus. Historia. Т. III. Lib. IV. Cap. 16. P. 106: τν Κλλιστον βασιλες το ς πατριαρχικος θρνοις φιστ, τ κατ τν θω μον τν βρων μετ τν κ το κσμον ναχρησιν νδιατρψαντα. 458 Krumbacher Κ. Geschichte der byzantinischen Literatur. München, 1897. § 81, Anm. 4. – Уместно здесь добавить, что профессор Крумбахер отличает патриарха Каллиста I, составителя жития св. Григория, от Каллиста Ксанфопула, занимавшего Константинопольский патриарший престол в 1397г., с именем Каллиста II (Ibid., § 69, прим. 3); Сырку П. А. К истории исправления книг в Болгарии. СПб., 1899. Т. I. С. 74. 459 βολομαι δη πρς φλειαν τν ντυγχανντων στορσαι σα τε κατ’ χνος κενω πμενος ’ οφθαλμος ’ ιδοις ’ εθεασμην τν μεγλων κενου κατορθωμτων κα σαπερ ναλεξμενος φθασα παρ τν γνησως κεν παρηκολοι θηκτων μαθητν, σπουδαων κα ναρτων, κα μετ’ υφροσνης διηγουμνων κκοα. Житие, 2, 30, 3, 1–5. 460 Леонид, архимандрит. Из истории юго-славянского монашества XIV столетия//«Душеполезное Чтение». 1871. Ч. I. С. 358; Сырку П. А. Из истории исправления книг в Болгарии. Т. I. С. 156. 461 Κα μοι σφδρα ν βουλομνψ κα γλ σσαν ξαν πλουτσαι, δ ς μελλον τ προσκον χρος ποδιδναι τα ς εφημαις. Житие. 3,5–7 (гл. III). Ср.: 46,11–12 (гл. XIX)

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Sokolov/l...

1197 Vitring. Observ. Sacr. Lib. V. cap. 20, pag. 155. Lacke Commem. ub. die Briefe d. Ev. Johan. S. 82. 203. 348. De-Wette. Lehrb. d. hist -krit. Einleit. in d. Kan. Bücher d. N. T. § 179, S. 400. Lechler. Apostolische und nachapost. Zeitalter. S. 222. 468 f. Проф. Голубев. Христ. Чтение 1859 т. X, стр. 476 сл. 1198 Erdmann. Primae Johannis epist. argumentum, p. 98. 99. Huther. Handbuch. S. 130. 131. Haupl. Der erste Brief d. hist.– krit.. Einl. in N. T. § 42, S. 453. Neander. Gesch d. Pflanz u. Leitung. В. II, S. 413. 1199 Henle. Op. cit. S. 60 ff. Относя начало деятельности Василида ко второй половине первого столетия, он ссылается на свидетельства следующих церковных писателей: Clem. Alex. Strom. VII, 17; Epiphan. Haeres. XXXI, 2 cf. Iren. Advers. haeres, lib. III, cap. IV, n. 3. Hieronym. Dialog. c. Luciferan n. 23; Ioannes Damascen. I. Parallel. 12 cf. Iren. Advers. haeres, lib. III, cap 3. n. 4; Hieron. Lat. vir. illustr. c. 17. 1200 Henle. Op. cit S. 63. Основания: тот и другой были современниками Василида, о чем свидетельствуют: Hippolyt Philosoph. VII, 27; Euseb. Histor eccles. lib. IV, c. 7. Epiphan. Haeres. XXXI, 1. 2; Theodoret, lib. 1. cap. 5. Ириней и другие ересеологи называют Сатурнина предшественником Василида; Тертуллиан положительно утверждает это в своем сочин. De praescr. с. 46-cf. Tillemont. Memoires. etc. tom. UI, p. 100. 1202 Bretschneider. Probab. de Evang. et epistolarum Ioannis apostoli et cir. Baur. Die Johan. Briefe, ein Beitriig zur Gesch. d. Kanous. (см. Theoiog. Jahrb. 1848. H 3). Hingenfeld. Das Evang. und Briefe Johan. Halle. 1849. S. 322 ff. Hingenfeld. Einleitung in d. N. T. 1875. S. 687 ff. Pfleiderer. Urchristenthum, seine Schriften u. Lehren. Berlin. 1887. S. 791 ff. Schenkel. D. Christusbild d. Apost. u. d. nachapost, Zeitalter. Leipzig. 1879. S. 193. Holgmann. Lehrbuch d. hist.-krit. Einleitung. in. d. N. T. Freiburg. 1885. S. 460 ff. 1204 Semler. Paraphrasis in primam Johannis epistolam cum prolegomenis et animadversionibus. Rigae. 1792. p. 27. 28.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/sv-apo...

Помышляй о том, что сынами Божиими могут называться одни миротворцы. Помышляй о том, что мы стоим перед очами Божиими, что Сам Бог наблюдает и судит о прохождении нами нашего жизненного пути. 5 . «К Фортунату об увещании к мученичеству» (Ad Fortunatum de exhortatione martyrii) 881  – написано во время гонения Валериана в 257 г. По настойчивой просьбе Фортуната, Киприан решил извлечь из Священного Писания заповеди Господни, которые были бы оружием и как бы доспехами для имеющих вступить в сражение. Изречения Священного Писания расположены по установленному самим Киприаном плану и имеют в виду предостеречь христиан против идолослужения (cap. 1–5) и служения миру (cap. 6–7), убедить твердо пребывать в вере, в добродетели, в совершении небесной и духовной благодати (cap. 8), разъяснить, что бедствия и гонения бывают для нашего испытания, и утешить указанием на верность Божественного обетования относительно воздаяний и наград (cap. 9–12). 6 . «К Квирину, Три книги свидетельств против иудеев» (Ad Quirinum, Testimoniorum libri III adversus Judaeos) 882 . Первоначально, как видно из предисловия к первой книге, автор написал две книги; в первой он старался показать, на основании Священного Писания, что иудеи, согласно предсказаниям, отступили от Бога и утратили Господню благодать, которая дарована была им прежде и была обещана на будущее время, и что на место их вступили христиане, угождающие Богу верой и приходящие от всех народов и со всего мира. Вторая книга содержит «таинство о Христе» – доказательство, что мессианские пророчества исполнились именно на Христе как Боге, как Искупителе и будущем Судии. Книжки разделяются на целый ряд положений, которые и доказываются местами из Священного Писания. Третья книга присоединена впоследствии и содержит заимствованные из Священного Писания основания и руководство к христианской добродетельной жизни. Уже древние церковные писатели Запада (Коммодиан, Лактанций , Фирмик Матерн) использовали собранные здесь сокровища библейских мест. Произведение имеет важное значение для истории перевода Библии на латинский язык.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010