Kolias, G. Aemter- und Würdenkauf im früh- und mittelbyzantinischen Reich. Athen, 1939. Palanque, T. R. Essai sur la préfecture du prétoire du Bas-Empire. Paris, Boccard, 1933. XVI, 144 p. Rouillard, G. L’administration civile de l’Egypte byzantine. 2-e éd. Paris, Geuthner, 1928. XV, 268 p. Религия и церковь Ehrhard, A. Die altchristlichen Kirchen im Westen und im Osten. I. Die griechische und lateinische Kirche. Bonn, Verlag der Buchgemeinde, 1937. 456 S. (Die kathol. Kirche im Wandel der Zeiten und der Völker. I, 2). Lietzmann, H. Geschichte der alten Kirche. 3. Bd.: Die Reichskirche bis zum Tode Julians. Berlin, de Gruyter, 1938. VIII, 346 S. Wand, J. W. C. A history of the early church to A. D. 500. London. Methuen, 1937. XII 290 p., 3 maps. Der christliche Osten. Geist und Gestalt. Hrsg. von J. Tyciak, Wunderle u. P. Werhun. Regensburg, Pustet, 1939. 408 S. Heiler, F. Urkirche und Ostkirche. München, Reinhardt, 1937. XX, 607 S. (Die kathol. Kirche des Ostens und Westens, Bd. I). Die orthodoxe Kirche auf dem Balkan und Vorderasien. Geschichte, Lehre und Verfassung der orthodoxen Kirche. Leipzig, Klotz, 1939. 160 S. (Ekklesia. Sammlung v. Selbstdarstellungen d. christl. Kirchen, 10). Die orthodoxe Kirche auf dem Balkan und in Vorderasien. Die Orthodoxen Patriarchate von Konstantinopel, Alexandrien, Antiochien, Jerusalem und das Erzbistum von Cypern. Leipzig-, Klotz, 1941. 129 S. (Ekklesia. Sammlung von Selbstdarstellungen d. christl. Kirchen, 11). Brook, D. Pilgrims were they all. Studies of religious adventure in the fourth century of our era. London, Faber & Faber, 1937. 357 p. Elliger, W. Die Stellung der alten Christen zu den Bildern in den ersten vier Jahrhunderten (nach den Angaben der zeitgenössischen kirchlichen Schriftsteller). Leipzig, Dieterich, 1930. VI, 98 S. (Stud. über christl. Denkmaler, H. 20). Grondijs, L. H. Asceten, Hellenen, Barbaren. Haag, van Stockum, 1935. 105 S. Resch, R. Etudes de theologie historique. La doctrine ascetique des premiers matres egyptiens du IV siècle. Paris. Beauchesne, 1931. XXXVIII, 286 p.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Milta quidem didici: sed cur navalis in aere Altera signata est, altera forma biceps? At bona posteritas puppim signavit in aere Hospitis adventum testificata Dei. 227 Ной проклинает первенца Хамова, в провидении будущего значения Хананитов для истории Церкви Божией. Впрочем, все племя Хамово было всегда в рабстве гражданском, религиозном, нравственном в Эфиопском царстве Мерое, в Египте, в Финикии и Карфагене, а в последующие времена сделалось рабами всех народов, и лишь теперь более развитые племена стараются возвратить ему свободу и толкнуть его на путь развития. 228 Св. Дмитрий митроπолит в Летописи своей говорит, что св. Феодорит толкует значение этих стихов из халдейского перевода: «да распространит Бог Иафета и да вселится Божество в селения Симова», т.е., семитическое племя будет представителем жрецов и священства, иафетическое племя будет владеть землей и царствовать, а хамиты будут работать обоим, т.е., Ной как бы говорит сыновьям своим: «ты, Сим, священная действуй, принося жертвы Богу и моляся; ты, Иафет, владей народами, распространяй свободу их и защищай я, а ты, Хаме, с сыном твоим Ханааном работай обема» (Летоиись, изд. Соникова). Автор Записк. на Кн. Бытия (Запис. ч. II, стр. 25), также указывает на особое благословение, данное Симу от имени Божия: благословен Иегова Бог Симов «из трех племен Ноя благословится Бог в племени Сима, т.е., оно-то сохранит истинное Богопознание и Богослужение». Иафету же говорит Ной: да распространит Бог Иафета. Многознаменательно упоминание в благословении Сима Иеговы, Бога завета, Бога откровения, между тем как в благословении Иафета упоминается творец мipa Элохим, указывая тем, что Иафетидам не будет открыто обетование (конечно, до появления Того, который осветил весь мip своим Словом). Доктор Причард (Pritchard, Researches intv. the physical history of Mankind) заметил особенность семитической ветви человечества. Он указывает (Part IV, page 548), что «физическая организация семитов достигает высшей степени развития и что даже умственные их способности выше всего человечества…» и далее (Idem page 549). «Замечательно, говорит он, что три системы Деизма вышли из этого племени и что в семитическом именно племени восставали пророки, которые проповедывали единство Божие».

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

No de otra manera se expresan en Occidente San Ambrosio, San León, San Máximo de Turín y, sobre todo, San Agustín: Adventum Spiritus Sancti – comienza este santo Doctor – anniversaria festivitate celebramus. Huic solemnis congregatio, solemnis lectio, solemnis sermo debetur. Illa dúo persoluta sunt, quia et frequentissími convenistis, et cum legeretur audistis. Reddamus et tertiam... A este largo desenvolvimiento de la fiesta de Pentecostés contribuyó, en primer lugar, el uso, que al principio del siglo IV comienza a imponerse casi como ley, de reservar a la vigilia nocturna de esta solemnidad la administración del bautismo a aquellos que por algún motivo no habían podido recibirlo en la noche de Pascua. La Peregrinatio calla sobre esta función bautismal supletiva de Pentecostés, pero San Agustín y San León en sus sermones de este día se dirigen varias veces a los neófitos bautizados en la noche precedente. El servicio litúrgico era casi el de la vigilia pascual; una serie de lecturas, solamente cuatro: Tentavit Deus Abraham...; Et scripsit Moyses canticum hoc...; Apprehendent septem mulleres...; Audi, Israel, mandato vitae, intercaladas con cánticos y oraciones; la bendición de la fuente, seguida del bautismo y de la confirmación de los catecúmenos, y, por último, la misa. La bendición del fuego y del cirio fue en todas partes, excepción hecha de alguna iglesia galicana, excluida por el ritual. Después, hacia los siglos VIII-IX, encontramos que la función nocturna se anticipaba a la tarde del sábado, en algunas partes a la hora sexta, como en Italia, en otras a la hora nona, según nos atestigua Amalario. Además, el XI OR (s.XII) prescribe no sólo cuatro, sino seis lecturas, número que ha quedado todavía en el misal. El ayuno hoy prescrito en el sábado de Pentecostés, a pesar de la antigua disciplina, que lo excluía rigurosamente del tiempo pascual, es de origen incierto. Algunos creen que es una importación galicana. En Roma, en el siglo V, San León (+ 461) no lo conoce todavía. El más antiguo documento que alude a él es el sacramentarlo leoniano, el cual, en una serie de orationes pridie Pentecostés, habla dos veces del ayuno. También el gelasiano presenta una misa In vigilia Pentecosten, cuya segunda colecta es todavía más explícita: Da nobis, quaesumus, Domine, per gratiam S. Spiritus, novam tui Paracliti spiritalis observantiae disciplinam, ut mentes nostrae, sacro purificatae ieunio, cunctis reddantur eius numeribus aptiores. El ayuno no aparece más en los textos del gregoriano. Pero su observancia en este día fue siempre tenazmente mantenida en toda la Iglesia latina. Los Domingos Después de Pentecostés

http://azbyka.ru/otechnik/spanish/histor...

SS. MM. Cyri et Joannis (M.), 1099–1106. 19 . Sermo steliteuticus adversus eunuchos (M.), 1105–10. 20 Quod non sit dicendus homo theophorus (M.), 1109–12. 21 . Ex sermone prosphonetico de fide (M.), 1111–14. 22 . Ex homilia ad Alexandrinos (M.), 1115–16. – De obitu sanct. 3 puerorum et Danielis (M.), 1117–12. Liturgia S. Cyrilli, latine (Renaudot), 1291–1318. Index analyticus in Epist, et horn., 77, 1515–22. Index eorum ad quos vel contra quos scripsit Cyrillus (FH.), 68, 89–90. Aubertus. Præfatio, 68, 115–120. Mai. Præfationes ad S. Cyrilli anecdota scripta, 68, 91–116. Migne. Monitum novæ editionis, 68, 7–8. Migne. Operum ordo novus cum vetere collatus, 77, 1531–34. Migne. Ordo vetus cum nova collates 1533–36. Veterum Testimonia, 68, 125–30. Vita S. Cyrilli (AA. SS.), 68, 9–40. Notitia FH., 68, 39–90. S. CYRILLUS HIEROSOLYMITANUS ep.,s. IV,33. (Editio Dom. Toullæi) Index, 321–28. Procatechesis, 331–66. Catecheses, 1–23: 1 . Illuminandorum introductio, 369–78. 2 . De pænitentia et remissione peccatorum, 381–408; secunda recensio, 409–24. 3 . De baptismo, 425–50, 4 . De decem dogmatibus, 453–504. 5 . De fide et symbolo, 504–24; appendix de symbolo hierosolymitano, 523–36. 6 . De uno Deo, 537–604, 7 . De Patre, 605–22. 8 . De Providentia Dei, 625–36. 9 . De Deo omnium Creatore, 637–56. 10 .De uno Domino Jesu Christo, 659–90. 11 .De Filio Dei unigenito, 691–714. 12 .De Christo incarnato, 725–70. 13 .De Christo crucifixo et sepulto, 771–822. 14 .De Christi resurrectione et ascensione, 825–66. 15 . De secundo Christi adventu, 869–916. 16–7. De Spiritu Sancto, 1, 917–66; 2, 967–1012. 18 . De resurrectione, Ecclesia, vita seterna, 1017–60. 19 . Mystagogica 1, de cæremoniis baptismo præviis, 1065–76. 20 . Mystagogica 2, de cæremoniis baptismi, 1077–84. 21 . Mystagogica 3, de sacro chrismate, 1087–91. 22 . Mystagogica 4, de corpore et sanguine Domini, 1097–1106. 23 .Mystagogica 5, de sacra liturgia et communione, 1109–28. Homilia in paralyticum ad piscinam jacentem, 1131–56; monitum, 1127–32.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

  BIBLIOGRAPHY Bulgakov, S. V. Nastolnaya kniga dlya svyashchenno-tserkovno-sluzhitelei. 2 vols. Moscow: Izdatelskii otdel Moskovskogo Patriarkhata, 1993. Gogol, Nikolai. Taras Bubla. The University of Adelaide. 23 October 2008 . Grant, B.F., et al. “The 12-month prevalence and trends in DSM-IV alcohol abuse and dependence: United States, 1991–1992 and 2001–2002.” Drug Alcohol Depend 74.3 (2004): 223–34. Gray, Jeffrey Alan. “In defense of speciesism.” Behavioral and Brain Sciences 13.1 (1980). Hornblower, Simon. “Abortion.” The Oxford Classical Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 1996. 1. Lefkowitz, Mary R. and Maureen R. Fant. “Intercourse, Conception and Pregnancy.” Women’s life in Greece & Rome: A Source Book in Translation. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1992. 341. McCorvey, Norma and Gary Thomas. Roe v. McMorvey. 13 July 2002. Christian Leadership Ministries. 23 October 2008 . Tertullian. “Treatise on the Soul.” 2008. New Advent. Church Fathers. Ed. Trans. Peter Holmes. 23 October 2008 . Tietze, Christopher and Sarah Lewit. “Abortion.” Scientific American 1969: 21. Veazey, Carlton. Our Mission. 23 October 2008 . Warren, M. A. “Postscript on Infanticide.” Mappes, T. and D. DeGrazia. Biomedical Ethics. Fifth ed. New York: McGraw-Hill, 2001. 461-3. Warren, Mary Ann. “On the Moral and Legal Status of Abortion.” Mappes, Thomas A. and David DeGrazia. Biomedical Ethics. Fifth ed. New York: McGraw-Hill, 2001. 456-461. Warren, Mary Ann. “Postscript on Infanticide.” Mappes, T. and D. DeGrazia. Biomedical Ethics. Fifth ed. New York: McGraw-Hill, 2001. 461-3. White, Gayle. “Roe v. Wade Role Just a Page in Rocky Life Story.” The Atlanta Journal and Constitution 28 January 2003: 1 A . “Основы социальной концепции Русской Православной Церкви.” 2000. Русская Православная Церковь. Официальный сайт Московского Патриархата. 23 October 2008 .   Due to the non-exegetical nature of this paper and to the beauty of the language in the eyes of this beholder, I shall use the King James Version of the Bible.

http://pravmir.com/do-unborn-humans-have...

Апостольских Постановлений и других. 233 Христианское Чтение, 1831 г., 43 ч. стр. 228. И в слове об антихристе он же замечает: «чело, наподобие свечника, носит на себе свечу света, то есть знамение Спасителя нашего». Василий Великий упоминает об изображении креста на лице и персях (De Spir. Sanct. с. XXVII); Амвросий Медиоланский – о печати на челе, на сердце, на раменах (В Объяснении Песнь Песней VIII, 6); Григорий Нисский замечает о св. Макрине, что она «оградила себе знамением очи, уста и перси» (Vita S. Macrinae). Пруденций говорит ясно о знаменовании чела и груди: frontem locumque cordis crucis figura signet (Cathemer. VI, 129). В латинских кодексах Никодимова евангелия есть упоминание об изображении крестного знамения на языках. См. Памятники древней христианской письменности в русском перев., т. I, стр. 46 примеч. 234 В житии ее пишется: Наес dicens, signo crucis signat frontem suam oculosque et labia; simulque et pectori vexillum crucis infigens... To же в Актах мученицы Веры и подруг ее. Binter. B. VII, Th. I s. 46–47. 235 Signans ter digito suo calicem et dicens: in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Сн. Розыск св. Димитрия Рост. стр. 479, где переведено «десницею», Pratum Spirituale, с. 94. 238 Epiphanius, Haeres. 30 § 12 p. 137. σηπος λαβν το γγος το δατος, σταυρο σφραγδα πιθες τω αγγει δια το ιδου δακτλου κα πικαλεσμενος το νομα ησο, επεν. 239 Cum draco adventum illius (Domati) sensisset et tanquam impetum in eum facturus, caput extulisset, ipse (Donatus) ex adverso ejus stans, signum crucis in aere digito depinxit, ες σταυρο σμβολον τον αρα τω δακτλω κατεσημανε... Sozom 1. VII с. 26 p. 292 de Donato ер. Об изображении крестного знамения перстом упоминает еще Григорий Турский (lib. Ill miracul. s. Martin.). 241 Но каким же пальцем совершалось крестное знамение? Католики, следуя показаниям Петра Дамиана (XI век) и Бернарда, утверждают, что большим (pollice), а не указательным или каким бы то ни было другим. Binter. ex Gretser. Denkw., B. IV Th. 1 s. 519. 242 Schaff, Geschichte d. alt. Kirche, s. 1166. Мы берем и сопоставляем здесь Златоуста с Кириллом Иерусалимским еще и потому, что на него прежде всего ссылаются исследователи, признающие единоперстие «первоначальною и древнейшею формою перстосложения» в крестном знамении.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Golu...

В большинстве церквей столбы прямоугольные в сечении; крестовые столбы есть в церквах Дэбрэ-Сина и Голгофы. Капители представляют собой гл. обр. полуциркульные консоли (Бетэ-Мэдхане-Алем, Дэбрэ-Сина). В ц. Бетэ-Абба-Либанос столбы центрального нефа соединены с полуколоннами стен имитацией балок на плоских сводах боковых нефов, в др. больших церквах все столбы соединены между собой полуциркульными арками (Бетэ-Мэдхане-Алем, Бетэ-Марьям, Бетэ-Амануэль, Дэбрэ-Сина). В алтарной части ряда церквей высечен купольный свод (Бетэ-Амануэль, Бетэ-Гийоргис, Бетэ-Марьям). Во дворах церквей Бетэ-Марьям, Бетэ-Амануэль и Бетэ-Гийоргис вырезаны резервуары прямоугольной или крестовой формы, вероятно баптистерии. Некоторые храмы сильно пострадали от потоков дождевой воды (верхняя часть ц. Бетэ-Амануэль, внутренняя часть юж. стены Бетэ-Гийоргис). Большая часть внешней колоннады Бетэ-Мэдхане-Алем, которая обрушилась к XIX в., была восстановлена из каменных блоков, так же как и часть фасада Бетэ-Абба-Либанос. Особое значение для эфиоп. декоративно-прикладного искусства имеют служебные кресты для процессий, в частности, их своеобразный тип - Лалибэльский крест, форма к-рого появилась, вероятно, в Л. Согласно Лепажу и Мерсье, этот тип объединяет образы Света Христова (ореола Света Преображения вокруг фигуры Христа) и Христа в Тетраморфе - в окружении Арбаытэ-Ынсыса, крылья к-рых стилизованы под элементы орнамента в нижней части креста. Лит.: Buxton D. R. Ethiopian Rock-Hewn Churches//Antiquity. Camb., 1946. Vol. 20. N 78. P. 60-69; idem. Travels in Ethiopia. L., 1949; idem. The Abyssinians. N. Y., 1970; Bidder I. Lalibela: Monolithkirchen in Äthiopien. Köln, 1959; Pankhurst E. S. The Monolithic Churches of Lalibela//Ethiopia Observer. Addis Ababa, 1960. Vol. 4. N 7. P. 214-224; Bianchi Barriviera L. Ristauri alle chiese di Lalibelà//RSE. 1966. Vol. 22. P. 135-146; Pearce I. An Andrews Adventure and Pearce " s Pilgrimage to the Cave and Rock Churches of Lasta//Ethiopia Observer. 1969. Vol. 12. N 3. P. 142-163; Pirenne J. La signification symbolique des églises de Lalibela//Proc. of the 8th Intern. Conference of Ethiopian Studies. Addis Ababa, 1989. Vol. 2. P. 137-145; Playne B. Reflections on the Decoration of Bieta Mariam, Lalibela//Proc. of the 1st Intern. Conf. on the History of Ethiopian Art. L., 1989. P. 1-4; Anfray F. Les anciens éthiopiens: Siècles d " histoire. P., 1990; Munro-Hay S. C. Ethiopia, the Unknown Land: A Cultural and Historical Guide. L.; N. Y., 2002; Gervers M. The Rehabilitation of Zaguë Kings and the Building of the Däbrä Sina-Golgotha-Sellassie Complex in Lalibäla//Africana Bull. Warsz., 2003. Vol. 51. P. 23-49; Fritsh E., Gervers M. Pastophoria and Altars: Interaction in Ethiopian Liturgy and Church Architecture//Aethiopica. Wiesbaden, 2007. Vol. 10. P. 7-51; Phillipson D. W. Ancient Churches of Ethiopia: IV-XIVth Cent. New Haven; L., 2009; Lepage C., Mercier J. Lalibela, Wonder of Ethiopia: The Monolithic Churches and their Treasures. L., 2012.

http://pravenc.ru/text/2462567.html

Не сохранились толкования Диодора Тарсийского († 392) и Феодора Мопсуестийского († 428) (сохр. спорный греч. пролог и фрагменты в лат. и сир. переводах: CPG, N 3844). Мн. рукописи Д. с. а. содержат различные прологи и предисловия: некоторые анонимные, др. взяты из гомилий свт. Иоанна Златоуста на эту книгу. Наиболее известен пролог, изложение содержания и вспомогательный аппарат к-рого (нумерация глав, обширное описание жизни и деятельности ап. Павла, краткое сообщение о его мученической кончине, перечень ветхозаветных цитат и проч.) составлены в сер. V в. неким Евфалием (Евагрием) (CPG, N 3640), вероятно диаконом из Александрии или епископом г. Сулки. В наст. время достоверность сведений о его жизни ставится под сомнение, поскольку пролог к Д. с. а. обнаружен в гот. переводе, что позволяет передатировать время его составления 2-й пол. или кон. IV в. Анализ пролога позволяет сделать вывод о знакомстве его автора с трудами Памфила или Феодора Мопсуестийского. На сир. языке было написано толкование прп. Ефрема Сирина († ок. 373), но оно сохранилось лишь в арм. переводе ( Conybeare F. C. The Commentary of Ephrem on Acts//The Text of Acts/Ed. J. H. Ropes. L., 1926. P. 373-453. (The Beginnings of Christianity; 3)). Схолии Феодора бар Кони (VIII в.) известны в неск. редакциях ( Theodorus bar Koni. Liber Scholiorum/Ed. A. Scher. P., 1910, 1912. (CSCO; 55, 69. Syr.; 19, 26); idem. Livre des Scolies: Rec. de Séert/Ed. R. Hespel, R. Draguet. Louvain, 1981-1982. 2 vol. (CSCO; 431-432. Syr.; 187-188); idem. Livre des Scolies: Rec. d " Urmiah/Ed. R. Hespel. Louvain, 1983. (CSCO; 447-448. Syr.; 193-194)). Сохранились толкования Ишодада Мервского (IX в.) ( Isho " dad of Merv. Acts of the Apostles and Three Catholic Epistles/Ed. M. D. Gibson. Camb., 1913. P. 1-35) и Дионисия бар Салиби († 1171) ( Dionysius bar Salibi. In Apocalypsim, Actus et Epistulas Catholicas/Ed. I. Sedlácek. P., 1909, 1910. (CSCO; 53, 60. Syr.; 18, 20). Комментарии к апостольским чтениям в течение литургического года собраны в «Ганнат Буссаме» (ок. VIII-IX вв.) (начато издание: Gannat Bussame: I Die Adventsonntage/Ed. G. J. Reinink. Louvain, 1988. (CSCO; 501-502. Syr.; 211-212)).

http://pravenc.ru/text/171799.html

Установление литургического почитания К. и Д. в Риме обычно связывают с освящением базилики в честь мучеников на Римском Форуме при папе Феликсе IV (III) (526-530). Вероятно, вскоре после этого имена К. и Д. были внесены в канон мессы , где они завершают перечень святых в разд. «Communicantes» (Canon Missae Romanae/Ed. L. Eizenhöfer. R., 1954. Pars 1. P. 28-29; см.: Kennedy. 1938. P. 137-140). К. и Д.- единственные вост. святые, упомянутые в каноне мессы. Поминовение мучеников 27 сент. включено в ранние литургические книги рим. традиции: в Геласия Сакраментарий , к-рый, как принято считать, отражает богослужение в «титульных» храмах VII в. (Sacr. Gelas. P. 159), и в Григория Сакраментарий - папскую богослужебную книгу VII-VIII вв. (Sacr. Greg. P. 279-280). Молитвы мессы в день памяти К. и Д. в этих сакраментариях не совпадают. Память мучеников указана в рим. лекционариях VII-VIII вв. (положено чтение Ин 15. 17-25; см.: Klauser T. Das römische Capitulare evangeliorum. Münster, 19722. S. 39, 85, 124, 164). Песнопения праздника приведены в антифонариях IX в., на основе которых исследователи реконструируют состав более ранних рим. певч. книг (Antiphonale missarum sextuplex/Éd. R.-J. Hesbert. Freiburg, 19672. P. 160-161). Несмотря на то что память К. и Д. указана не во всех рукописях, по мнению Дж. Мак-Киннона, песнопения праздника были составлены не позднее сер. VII в. (см.: McKinnon J. The Advent Project: The Later-Seventh-Century Creation of the Roman Mass Proper. Berkeley; Los Ang., 2000. P. 173-180). Поминовение К. и Д. указано в большинстве рим. богослужебных книг IX-XII вв. ( Jounel. 1977) и в календарях папского двора ( Van Dijk S. J. P. The Ordinal of the Papal Court from Innocent III to Boniface VIII and Related Documents. Fribourg, 1975. P. 22, 50, 78, 443, 510). В первопечатном Римском Миссале приведены такие же молитвы и песнопения мессы в день памяти мучеников, что и в Сакраментарии Григория и в ранних антифонариях (Missale Romanum Mediolani, 1474/Ed. R. Lippe. L., 1899. Vol. 1. P. 386). Это чинопоследование сохранено в богослужебных книгах, изданных после Тридентского Собора (напр.: Missale Romanum ex Decreto Sacrosancti Concilii Tridentini restitutum. Venetiis, 1574. P. 439-440). Поминовение К. и Д., указанное в календаре тридентского Миссала со статусом semiduplex, стало обязательным в Римско-католической Церкви. В Римский Миссал, изданный после Ватиканского II Собора , включено новое чинопоследование: коллекта и молитва super oblata заимствованы из проприя праздника в Сакраментарии Геласия, postcommunio - из мессы в день св. Лаврентия согласно книгам амвросианского обряда (Missale Romanum cum lectionibus. Vat., 1977. T. 4. P. 710). Празднование в честь мучеников, переведенное в разряд факультативных памятей, было перенесено на 26 сент. из-за того, что 27 сент. совершалось поминовение католич. св. Венсана де Поля . В Римском мартирологе память К. и Д., бессребреников и мучеников, также указана под 26 сент.

http://pravenc.ru/text/2458823.html

1393 Вместо слов Кровь Моя во многих списках читается, по словам Le Brun (р. 180), совершенно согласно с римской литургией: «Чаша Моей Крови нового и вечного Завета, таинство веры, Крови, которая за вас и за многих проливается в оставление грехов». Но у Памелия, равно как и в сочинении de Sacramentis (Lib. IV, cap. 5), этого нет. 1395 Этот отдел, изложенный здесь по изданию Памелия, и согласно с Lib. IV, с. 6. de Sacramentis, гораздо пространнее изложен у Даниеля (рр. 88–90), но по весьма близкому сходству с римским у последнего представляется менее древним. 1398 Бунзен (S. 573) полагает в настоящем месте молитву над принесенными дарами (Oratio super oblata, diverse pro singulis diebus festis), которая в других изложениях ставится выше, но по содержанию своему иногда бывает весьма близка к восточной молитве о пресуществлении Святых Даров силой Святого Духа. Вот некоторые из форм ее. В воскресенье post Epiphaniam: «Принесенные дары освяти, Господи, и нас через них очисти от скверн грехов наших». В праздник Pentecostes: «Даруй, Господи, молим (Тебя), чтобы по обетованию Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа, Дух Святый обильнее открыл нам Таинство этого жертвоприношения и милостиво насадил (в нас) всякую истину». В 3-е воскресенье post Paschä «Принесенные Тебе, Господи, дары освяти, чтобы они сделались ради нас Телом и Кровью Единородного Твоего, Который с Тобою живет и царствует» и проч. (Pamel. Т. I, 9). В 5-е воскресенье Adventus: «Милостиво призри, Господи, молим Тебя, на дары, возложенные нами на алтарь Твой, и то, что приносится нашей греховностью, да будет освящено Твоею силою, через Господа нашего.. (Pamel. Ibidem, р. 441). В 6-е воскресенье Adventus: «Предложенные на алтаре Твоем, Господи, дары да благоволит принять Дух Твой Святой, Который поистине исполнил чрево блаженной Марии наитием Своим, через Господа... (Ibidem, р. 444). 1399 Агнец разделяется сначала на две части, одна из них полагается на дискос, а другая опять разделяется на две частицы, из которых одна полагается в Чашу, а другая на дискос. Le Brun, р. 181.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010