14. Святоотеческие изречения об искуплении рода человеческого Господом нашим Иисусом Христом Христос есть первосвященник, принесший Сам Себя в жертву за грехи мира. I. Св. Климент Римский учит об этом так: «Будем взирать на Господа Иисуса Христа, Которого кровь дана за нас... будем взирать внимательно на кровь Христа, и рассуждать, как многоценна кровь Его пред Богом, когда, быв пролита для нашего спасение, всему миру приобрела благодать покаяния» (Epist. ad Corinth. 1, n. 21, сн. n. 49). II. Св. Поликарп: «Он претерпел за грехи наши самую смерть... все претерпел за нас, чтобы нам жить в Нем» (Epist. ad Philip. n. 1. 8, в Хр. чт. 1821, 1, 117, 123). III. Св. Иустин мученик : «Христос, по воле Отца, соделался человеком ради спасение верующих в Него, и подвергся уничижению и страданиям, чтобы смертию и воскресением победить смерть» (Apolog. 1, n. 63, сн. Dia1og. сит Тгурн. n. 88). IV. Св. Ириней: «Христос искупил нас кровиею Своею, и предал душу Свою за наши души, и плоть Свою за нашу плоть» (Adv. haeres. V, 1, п. 1; сн. 16, п. 3; 17; п. 1; 21, п. 1). V. Св. Григорий Богослов : «Христос именуется избавлением ( 1Кор. 1:30 ), как освобождающий нас содержимых под грехом, как давший Себя за нас в искупление, в очистительную жертву за вселенную» (Слов. о Богосл. IV, в Тв. св. отц. III, 100). Он же в другом месте говорит: «Он был жертва, но и Архиерей; жрец, но и Бог; принес в дар Богу кровь, но очистил весь мир; вознесен на крест, но ко кресту пригвоздил грех» (Песноп. таинств. о Сыне, в Тв. св. отц. IV, 220). Он же в ином месте говорит: «Он стал человеком для нас. Он восприял худшее, чтобы дать лучшее; обнищал, чтобы нам обогатиться Его нищетою; принял зрак раба, чтобы нам получить свободу; снисшел, чтобы нам вознестись; был искушен, чтобы нам победить; претерпел бесславие, чтобы нас прославить; умер, чтобы спасти, вознесся, чтобы привлечь к Себе долу лежащих в греховном падении» (Григор. Богосл. Слов. на Пасху, в Тв. св. отц. 1, 7). Наконец, еще в ином месте этот св. отец так изображает первосвященническое дело Иисуса Христа: «За каждый наш долг воздано особо Тем, Кто превыше нас; и открылось новое таинство – человеколюбивое Божие смотрение о падшем чрез непослушание. Для сего рождения и Дева, для сего ясли и Вифлеем, рождение вместо создания, Дева вместо жены, Вифлеем вместо Эдема, ясли вместо рая, малое и видимое вместо великого и сокровенного... Для сего Иисус приемлет крещение и свидетельство свыше, для сего постится, бывает искушаем и побеждает победившего. Для сего изгоняются демоны, исцеляются болезни, и великое дело проповеди поручается малым, и совершается ими... Для сего древо за древо и руки за руку; руки, мужественно распростертые за руку, невоздержно простертую: руки пригвожденные за руку своевольную; руки, совокупляюшие воедино концы мира, за руку извергшую Адама. Для сего вознесение на крест за падение, желчь за вкушение, терновый венец за худое владычество, смерть за смерть (Слов. III, в Тв. св. отц. I, 31, 32).

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

На этих сборищах евстафиане имели и своих пресвитеров, которые непременно должны были быть неженатыми или разошедшимися со своими женами, вследствие гнушения браком вообще, а священническим в особенности (гангр. 1, 4); но пресвитеры эти, как таковые, не были законны (лжесвященники, Ап. 47), следовательно, незаконно совершали свою службу, не имея на то соизволения надлежащего православного епископа (Ап. 31 и парад. правила). Подобное совершение церковной службы отдельно и независимо от высшей законной церковной власти (, " ο) называется в правилах υ (самочинное сборище, Василия Вел. 1), - против этого и издано настоящее правило. Правило 7. Аще кто церковные плодоприношения приимати, или раздавали вне церкви хощет, без воли епископа или того, кому поручены таковые, и не по воле его творити хощет: да будет под клятвою. (Ап. 4, 38, 41; IV всел. 26; трул. 35; VII всел. 11, 12; анкир. 15; гангр. 8; антиох. 24, 25; карф. 26, 33; двукр. 7; Феофила алекс. 10; Кирилла алекс. 2). Примечания: Смотри толкование к правилу 8 Правило 8. Аще кто дает, или приемлет плодоприношения мимо епископа, или поставленного управляти благотворениями: и дающий, и приемлющие, да будет под клятвою. (Ап. 4, 38, 39, 41; IV всел. 26; трул. 25; VII всел. 11, 12; анкир. 15; гангр. 7; антиох. 24, 25; карф. 26, 33; двукр. 7; Феофила алекс. 10; Кирилла алекс. 2). Оба правила (7 и 8) воспроизводят и подтверждают постановления Ап. правил (4, 38, 39 и 41) о том, что нельзя распоряжаться церковным имуществом без епископского разрешения, и осуждают евстафиан, поступавших противно этому предписанию. Правило 9. Аще кто девствует, или воздерживается, удаляяся от брака, яко гнушающийся им, а не ради самые доброты и святыни девства: да будет под клятвою. (Ап. 5, 51; I всел. 3; IV всел. 16; трул. 13, 40, 48; гангр. 1, 4, 10, 14; карф. 4). Примечания: Смотри толкование к правилу 8 Правило 10. Аще кто из девствующих ради Господа будет превозноситися над бракосочетавшимися: да будет под клятвою. (Ап. 5, 51; I всел. 3; IV всел. 16; трул. 13, 40, 48; гангр. 1, 4, 9, 14; карф. 4). В 1 правиле этого собора мы видели, как евстафиане осуждали брак, считая его как нечто нечистое для христиан. Исходя из этой точки зрения, они рекомендовали всем жить в девства и никогда не вступать в брак. Девство само по себе хорошо и свято ( ο), но оно должно быть соединяемо с благочестием и смирением а не с самопревозношением, как то делали евстафиане, - против этого и изданы только что приведенные два (9 и 10) правила. Примечания: 3. Ср. Clem. Rom. I ер. ad Corinth., c.38 [Migne, s.g., t.1, col.284]. - Ignat antioch. ер. ad Polyc., c.5 [Migne, s.g., t.5, col.567 и сл.]. Правило 11. Аще кто презирает творящих вечери любви по вере, и созывающих братию в честь Господа, и не хощет имети общение в приглашениях, низким почитая творимое: да будет под клятвою.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1318...

A. Despotis. Tüb., 2017. P. 29-58; Humphrey E. M. Becoming the Righteousness of God: The Potency of the New Creation in the World (2 Cor 5. 16-21)//Ibid. Р. 125-158; Marshall J. E. Women Praying and Prophesying in Corinth: Gender and Inspired Speech in First Corinthians: Diss. Tüb., 2017; Mininger M. A. Uncovering the Theme of Revelation in Rom 1. 16 - 3. 26: Discovering a New Approach to Paul " s Argument. Tüb., 2017; Stettler Ch. Das Endgericht bei Paulus: Framesemantische und exegetische Studien zur paulinischen Eschatologie und Soteriologie. Tüb., 2017; Wallace J. B. Identities at Risk: The «New Perspective on Paul» and Eastern Orthodox Interpretation of Romans 8. 14-17, 28-30//Participation, Justification, and Conversion. Tüb., 2017. P. 277-320. И. С. Вевюрко Раннехристианская рецепция богословских идей П. Начало развития его образа в традиции Историография Изучение раннехрист. восприятия П. в XIX-XX вв. происходило преимущественно под влиянием принципов либеральной теологии (см. также в статьях Библеистика , Истории религии школа ). Большинство исследователей исходили из концепции Ф. К. Баура , к-рый отвергал традиц. представления о преемственности и линейном развитии раннего христианства. Рецепция идей П. рассматривалась сторонниками этого подхода в контексте противостояния 2 направлений - иудеохрист. петринизма и универсалистского паулинизма, к-рое завершилось ортодоксальным, или «раннекатолическим», синтезом (см. в ст. Библеистика ). Отход от этой историографической модели в посл. четв. XX в. способствовал заметному росту научного интереса к вопросу о рецепции идей П. в раннем христианстве. В лит-ре предлагались разнообразные, иногда даже диаметрально противоположные, способы решения проблемы, поэтому мн. вопросы по-прежнему остаются дискуссионными. Совр. исследования, как правило, отличаются склонностью к детальному рассмотрению частных вопросов наряду с повышенным вниманием к методологии. Различные подходы к рецепции образа, сочинений и богословского учения П.

http://pravenc.ru/text/2581793.html

Аминь бо глаголю вам: елика аще свяжете на земли, будут связана на небеси: и елика аще разрешите на земли, будут разрешена на небесех ( Матф. 18, 15–19 ). Последние слова: аминь глаголю вам: елика аще свяжете на земли, будут связана на небеси, прямо свидетельствуют, что Господь под церковью разумел именно лица, облечённые Им властью вязать и решить, точно так, как и у Иудеев в подобном случае, когда дело шло об исправлении или наказании кого-либо, церковью (Kahal κκλησα) назывался собственно верховный совет или Синедрион, состоявший преимущественно из священников и левитов. Поэтому-то св. Златоуст в объяснение на это место, после слов: повеждь церкви, прибавляет: т. е. её предстоятелям, и далее слова: елика аще... принимает за продолжение той же мысли, и равно относит к предстоятелям Церкви (Бесед, на Ев. Матф. в Рус. перев. ч. III, стр. 32). Так же объясняют это место св. Киприан, Августин, Феофилакт и др. 631 Клим. Римск. Epist. 1 ad Corinth. n. 1, 34, 47, 57; Игнат. epist. ad Smyrnens. n. 8; epist. ad Magnes, n. 3, 6, 7. 635 Амврос. de officiis ministr, lib. II, cap» 24, n. 123; Иероним. dialog. contra Luciferianos cap 4; Августин. Contra epist. Parmeniari lib. I, cap. 3, n. 5; Григ. Вел. Epist. 62 adversus im, Antioch. Episc.; сн. Epist. 63 ad ?hcodorei 636 Valde enim et perfectos et irreprehensibiles in omnibus eos volebant esse, quos et successores relinquebant (apostoli), suum ipsorum locum magisterii tenentes. Ирин. adv. haer. III, 3, n. 1. Подробнее см. наше Православно-Догм. Богосл. т. II, § 172. 637 «Должно повиноваться пастырям, находящимся в церкви, которые имеют преемство своё от Апостолов, и, по благоволению Отца, вместе с преемством епископства, прияли несомненный дар истины (charisma veritatis certum)... Где заключены дары Господни, там должно учиться и истине, т. е. у тех, кои поставлены над Церковью по преемству от Апостолов, и у которых пребывает здравая, безукоризненная беседа и неискажённое, неповреждённое слово (inadulteratum et incorruptibile sermonis).

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

92 De monarch. 2; Cohort, ad. Gr. 15.93Epist. I ad Corinth. cap. 25–26; Писан. мужей апостольских в русск. пер. стр. 127–128. М. 1862. 94Архим. Христофор, Древнехрист. иконограф. стр. 176. 95Constit. Apost. lib. V, cap. 7; русск. пер. стр. 141–143. 96Catech. XVIII, 8; русск. перев. стр. 262–263; изд. 2-е. 97 De civit. Dei lib. XXI, cap. 4; русск. перев. ч. 6, стр. 271. 98 Martigny, Dictionnaire des antiquites chretiennes, p. 500; ел. Kraus " a Real-Encyklopadie, B. II, s. 614. 99Древнехристианск. иконография, стр. 173–174. Μ. 1886. 100У Тибулла, например, имеет непосредственное отношение к этому представлению следующий стих: Non agnamve sinu pigeat fetumve capella Desertum oblita matre referre domum.Kakoй пастух (в свободном переводе) затруднится отнести на своей груди в овчарню овечку или козленочка, оставленного козочкой, забывчивой матерью? Выражение: humeris portare agnam еще чаще встречаем у поэтов, например, Кальпурния, подражателя Тибулла. 101. Педагога в перев. Корсунского ст. 341. 156 102 civitate Dei, XVIII, 23, 1. 103cilegium solesmense complectens sanctorum patrum scriptorumque ecclesiasticorum anecdota hactenus opera. Parisiis, 1855. 104 cit. t. IΙΙ p. 62–63. 105 cit. t. IΙΙ p. 103. 106 cit. t. IΙΙ p. 338–373. 107лейские сцены в древнейших произведениях христианского искусства нередко являлись с атрибутами символических изображений. В самом размещении их соблюдалась известная группировка, основанием которой служило символическое или типологическое значение этих сцен. Так, например, не случайно, конечно, часто попадающееся во фресковой живописи, как и в скульптуре саркофагов, и нами уже ранее отмеченное сочетание сюжетов: прор. Ионы, Даниила во рве львином и Лазаря, воскрешаемого Спасителем. Общая мысль, которая связывает эти сюжеты, есть мысль о торжестве жизни над смертью. С течением времени, вышедши из катакомб и освободившись от символической обстановки, библейские сюжеты развиваются свободнее и полнее, не стесняясь параллелизма с новозаветными событиями и все больше и больше приобретая значение картин исторического содержания108опытны аллюзии, намеки на имена покойников. Так, имя Драконтии иллюстрируется изображением извивающегося змея, Туртура — имеет на стороне фигуру голубя, Люпус-юноша нашел себе двойника в волке, а что еще любопытнее, так это изображение окорока, которым остроумный сочинитель эпитафии иллюстрировал женское имя Перны. Такие аллюзии нередко встречаются также на греко-римских языческих памятниках.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=900...

Любовь 21. Taken from Faber, ibid., No. 9 «Mysteria [on the Gospel for the day, viz. Matt. 22.34–46]», sect. 3 «Cur vult a nobis diligi Deus»: «Septem anni servitutis videbantur Iacobo pauci dies, quia Rachaelem, pro qua serviit, amavit, Genes. 29. Любовь 22. Taken from Faber, ibid. 11. 1–8 cf Faber: «Cur vult a nobis diligi Deus? Respond, primo, ut huius mundi exilium facilius toleremus et calamitosum istud pelagus suavius pemavigemus. Quid enim non alleviat amor?» 11. 9–14 cf Faber: «Secundo. Ut habeat unusquisque auream monetam, qua coelum sibi comparet. Quod aurum in metallis, hoc charitas est in virtutibus, teste Apost. 1. Corinth. Maior horum est charitas. ... Multi sunt in caelo, qui nunquam ieiunarunt, nullam eleemosinam dederunt, neminem docuerunt, nunquam orarunt: Sed nemo, qui non amarit Deum.» 11. 15–18 cf Faber: «Denique quia pretiosissimum, quod homo de suo peculio offerre potest, amor est: per hune enim tradit se et cor suum amato.» 11. 19–22 cf Faber: «Tertio. Quia amor non vult nisi amore compensari. Caetera obsequia pecunia vel honore, et aliis modis compensare possumus. ... At si quem amamus, ab eodem redamari volumus.» Simeon has inverted Faber " s third and fourth points. Любовь 26. Taken from Meffreth, Dominica 5 Post Epiphaniam: «Idcirco si ad has solemnes nuptias, & conuiuium permagnificum venire volumus, ex quo inuitati sumus, virtutum vestes induere debemus; vt sic animas ad similitudinem filiarum nostrarum omemus, quatenus dicatur de eis illud Psalm. 143 . Filiae eorum compositae, circumomatae vt similitudo templi» (Pars hyem., p. 148). Любовь 29. Taken from Meffreth, Dominica Oculi, No. 1 : «Dilectio assimilatur calci viuae, propter tria. P r im o propter igneitatem. quia dicit Magister lib. 16. propriet. Licet calx vel caementum actu est frigidum, intus tarnen femorem habet in occulto. Ideo aqua superfusa, statim ignis erumpit latens. ... Moraliter exponendo hoc, dicendum sic est de dilectione vera. Haec quidem licet ab exteriori videtur esse frigida, eo quod signis exterioribus non ostenditur, quia interdum non est necesse; tarnen habet viui amoris ignem in intimis cordis. ... Nam sicut calce aqua perfusa statim ignis erumpit latens, sic superueniente aqua alicuius tribulationis, vel angustiae, aut necessitatis, tunc statim ignis interior veri amoris erumpit, & exterius se in opere ostendit» (Pars hyem., p. 255).

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

   «Присвоивший себе чужое чрез тайное похишение, и потом чрез исповедь грех свой объявивший священнику, да врачует недуг упражнением противоположным своей страсти, т. е., раздаянием имения нищим, да расточив то, что имеет, покажет себя очищенным от болезни любостяжания » (Григ. нисс. прав. 6, в книге правил стр. 342).    Снес. Феоф. Прокоповича — Christ. orthod. Theolog. uol. III, p. 700—702, Lips. 1793.    На это место, между прочим, указывают латиняне для подтверждения своего учения. См., наприм., у Перроне, Фейера, Либермана и друг., в тракт. о таинстве покаяния главы: de satisfactione.    И на все эти места ссылаются римские богословы. См. там же.    Св. Златоуст рассуждает: «что же спасло тех Ниневитян? На душевные язвы свои они возложили строгий пост, одежды из вретища, посыпали их пеплом, смочили горькими слезами; повергались на землю, а вместе с ним переменили и образ своей живни. Посмотрим же, какое из перечисленных лекарств уврачевало их… Виде, говорит Пророк, виде Бог, яко обратишася от путей своих лукавых, и раскаяся Бог о зле, еже глаголаше сотворити им (Ион. 3:10). Не сказал: видел Бог пост Ниневитян, вретища и пепел Я говорю сие не с тем, чтобы отвергать пост, да не будет, но чтобы убедить вас делать то, что лучше поста, воздерживаться от всякого зла» (на 2 Кор. бесед. IV, стр. 118. 119, в русск. переводе).    См. выше примеч. 1408.    См. там же.    Здесь можно припомнить еще правило, постановленное на Соборе римском, бывшем в третьем веке, против новациан: «Новата и других, вместе с ним превозносящихся и решившихся одобрять братоненавистную и бесчеловечную мысль его, считать отлученными от Церкви; напротив братий, по несчастию падших, исцедять и врачевать средствами покаяния» (Евсев. ц. ист. кн. IV, гл. 43, т, 1, стр. 386 в р. пер.).    Бесед. о покаянии 1, п. 7. 8, в т. II бесед. к антиох. народу, стр. 286—289.    Бесед. о покаянии II, n. I, там же стр. 291; снес. стр. 344.    In 1 Corinth. homil. XXVIII, n. 2.    О священстве II, стр. 33—36, в русск. перев.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3597...

Venerable Gregory Decapolite Commemorated on November 20 Saint Gregory the Decapolite was born in the Isaurian city of Decapolis (ten cities) in the eighth century. From his childhood he loved the temple of God and church services. He read the Holy Scripture constantly and with reverence. In order to avoid the marriage which his parents had intended for him, he secretly left home. He spent all his life wandering: he was in Constantinople, Rome, Corinth, and he lived as an ascetic on Olympus for a while. Saint Gregory preached the Word of God everywhere, denouncing the Iconoclast heresy, strengthening the faith and fortitude of the Orthodox, whom the heretics in those times oppressed, tortured and imprisoned. Through his ascetic effort and prayer, Saint Gregory attained the gifts of prophecy and wonderworking. After overcoming the passions and reaching the height of virtue, he was permitted to hear angelic singing in praise of the Holy Trinity. Saint Gregory left the monastery of Saint Menas near Thessalonica, where he had labored for a long time, and he went again to Constantinople in order to combat the Iconoclast heresy. At the capital, a grievous illness undermined his strength, and he departed to the Lord in the year 816. Saint Gregory was buried at a monastery in Constantinople, and many miracles took place at his tomb. As a result, the monks removed the holy relics of Saint Gregory and enshrined them in the church where people could venerate them. When Constantinople fell to the Turks in 1453, the relics of Saint Gregory were carried to the region of the Danube by a Turkish official. In 1498 Barbu Craiovescu, the Ban of the Romanian Land (Wallachia) heard of the miracles performed by the holy relics and bought them for a considerable sum of money. Barbu Craiovescu placed the relics in the main church of Bistritsa Monastery which he founded in Rimnicu Vilcea, where they remain to the present day. A small book describing the miracles and healings performed by Saint Gregory the Decapolite in Romania has been written by Abbess Olga Gologan, who reposed in 1972. Troparion — Tone 4 The twofold lamps of divine gifts,/Proclus, shepherd of New Rome, and Gregory, scion of Decapolis,/guide us by the light of grace as divinely-inspired fathers./Let us draw near and eagerly beseech them,/that we may receive forgiveness and salvation of our souls. Kontakion — Tone 3 The Church knows you to be a brilliant sun/enlightening all with the rays of healing and the beauty of virtue./Therefore, as we celebrate your honored memory,/we glorify your struggles, ever-blest and all-wise father Gregory. The Orthodox Church in America 2 декабря 2016 г. Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/99107.html

Поэтому было бы совершенно противно мысли Ерма и контексту его речи понимать дальнейшие его выражения о послании и вселении Духа в плоть не в смысле воплощения Сына Божия, а вселения самого Св. Духа в плоть, или в человеческую природу Иисуса Христа. Представляющееся здесь затруднение в выражениях: Бог послал Духа Святаго… в плоть для Него предназначенную, само собой разрешается, если под Св. Духом разуметь не лицо, а вообще божескую природу, в каковом значении оно нередко употреблялось у древних писателей (Клим. рим. epist. 2 ad Corinth, с. 9; Татиян. Orat. contr. graec. с. 7; Тертул. De orat. с. 1; Феоф. антиох. Ad Autolic. lib. II. с. 10; Ипполит. Adv. Noet. с. 1, и другие смотр. Praefat. general, ad opp. Hilar, pict. n. 62. 63. Patr. curs. compl. latin. T. IX. col. 37, 38). 383 Эта же мысль о Сыне Божием ясно выражается в во 2-м, заподозриваемом некоторыми в подлинности, послании Климентовом, где говорится между прочим о Христе, что Он, спасая нас, хотя прежде был Духом, сделался плотью (с. 9), и что о Нем нужно помышлять, как о Боге и Судье живых и мертвых (с. 1). 391 В своем подлинном виде место это читается так: τι εις Θες στιν φανερσας αυτν δι Ιησο Χριστο το οο ατο, ς στιν ατο Λγος αδιος, οκ απ σιγς προελθν, ς κατ πντα εηρστησεν τ πμψαντι ατν (Ad Magnes. с. 8). 392 Употребленное Игнатием выражение: οκ π σιγς προελθν, ясно показывает, что он направлял свою речь против гностиков, у которых термин – σιγ имел свое особенное значение в их учении о Боге. Каких же, спрашивается, гностиков мог иметь в виду Игнатий? Некоторые из писателей, принимая во внимание, что собственно у Валентина важную роль играет σιγ, предполагали, что Игнатий не мог направлять своей речи против кого-либо другого, как только Валентина, вследствие чего решились посягнуть и на самую подлинность сочинений Игнатия, относя их происхождение ко временя Валентина. Но если σιγ особенно видное положение принимает у Валентина, то отсюда не следует еще, чтобы оно неизвестно было прежним гностикам, и ими не употреблялось. Если на основании скудных сведений о современном Игнатию Керинфе не можем сказать, чтобы он пользовался этим выражением при изложении своего учения о Боге, то, имея в виду свидетельство Иринеево, можем утверждать, что он разделял мысль, соединенную с термином σιγ, когда учил, что Слово произошло не непосредственно от Бога, а от Его единородного (самого в себе заключенного νος), являющегося посредствующим началом в его происхождении (Advers. haeres. lib. III. c. 11). Между тем из сохранившегося (в недавно открытом сочинении Ипполитовом: Origenis philosophumena ed. Miller. Oxon. 1851) отрывка великого откровения Симона волхва оказывается, что последний в своей системе давал первое место молчанию – σιγ, похожему на глубину – βθος Валентинову. Если, поэтому, не в учении Керинфа, то в учении Симона волхва и его последователей находилось то, против чего могла быть направлена речь о Слове св. Игнатия.

http://azbyka.ru/otechnik/Silvestr_Malev...

100 Epist. I ad Corinth. cap. 25–26; Писания мужей апостольских в русск. пер. стр. 127–128. М. 1862. 106 Martigny, Dictionnaire des antiquités chrétiennes, p. 500; сл. Kraus " a Real Encyklopädie, B. II, s. 614. 109 У Тибулла, например, имеет непосредственное отношение к этому представлению следующий стих: Non agnamve sinu pigeat fetumve capella. Desertum oblita matre referre domum. Какой пастух (в свободном переводе) затруднится отнести на своей груди в овчарню овечку или козленочка, оставленного козочкой, забывчивой матерью? Выражение: humeris portare agnam еще чаще встречаем у поэтов, например, Кальпурния, подражателя Тибулла. 112 Spicilegium solesmense complectens sanctorum patrum scriptorumque ecclesiasticorum anecdota hactenus opera. Parisiis, 1855. 116 Библейские сцены в древнейших произведениях христианского искусства нередко являлись с атрибутами символических изображений. В самом размещении их соблюдалась известная группировка, основанием которой служило символическое или типологическое значение этих сцен. Так, например, не случайно, конечно, часто попадающееся во фресковой живописи, как и в скульптуре саркофагов, и нами уже ранее отмеченное сочетание сюжетов: пророков Ионы, Даниила во рве львином и Лазаря, воскрешаемого Спасителем. Общая мысль, которая связывает эти сюжеты, есть мысль о торжестве жизни над смертью. С течением времени, вышедши из катакомб и освободившись от символической обстановки, библейские сюжеты развиваются свободнее и полнее, не стесняясь параллелизма с новозаветными событиями и все больше и больше приобретая значение картин исторического содержания. 117 Любопытны аллюзии, намеки на имена покойников. Так, имя Драконтии иллюстрируется изображением извивающегося змея, Туртура – имеет на стороне фигуру голубя, Люпус-юноша нашел себе двойника в волке, а что еще любопытнее, так это изображение окорока, которым остроумный сочинитель эпитафии иллюстрировал женское имя Перны. Такие аллюзии нередко встречаются также на греко-римских языческих памятниках.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Golu...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010