XVII. а) Отчет сверхштатного профессорского стипендиата Академии выпуска, минувшего 1913 года Николая Кочанова о его занятиях в течение 1913–1914 учебного года. б) Отзыв об означенном отчете экстраординарного профессора Академии священника Е.А. Воронцова: «В прошлом учебном году г. Кочанову было предложено, во-первых, продолжить изучение исторической грамматики еврейского языка и, во-вторых, – заняться обработкою кандидатского сочинения о языке книги Притчей в магистерское рассуждение. Та и другая задача выполнена им превосходно, несмотря на множество препятствий, требовавших незаурядной энергии для своего преодоления. История еврейского языка до сих пор крайне мало разработана, а обычные пособия по еврейскому языку излагают наблюдения над целокупным лингвистическим материалом ветхозаветного Священного Писания, вне какой бы то ни было тенденции индивидуализировать язык литературных формаций и авторов. Отсюда г. Кочанову приходилось нераспаханную новь превращать в благоустроенное ноле. На протяжении почти столетия между трудом Гезения «История еврейского языка и письма». Лейпциг 1815 и работою Кенига «Вступления (Prolegomena und Grundlinien) в историю семитических языков». Берлин 1901 г. появилось очень мало трудов оригинальных по замыслу и хороших по выполнению, даже работа Ренана не отличается умелым применением незаурядной эрудицию этого французского ориенталиста к техническому определению эпох в истории еврейского языка. Г. Кочанов приводит длинный список пособий на английском, французском и немецком языках, какие были им штудированы более с отрицательной, чем с положительной целью: все они привели его к выводу о неизбежности самостоятельного исследования и конструкции истории библейско-еврейского языка. Опыт такой конструкции он излагает в своем отчете, выступая хорошим лингвистом: —724— здесь понадобились экскурсы в область аккадийского и сумерийского языков, изучение хронологической стратификации арамейских наречий, ознакомление с ассирийским языком, с обширным семитическим эпиграфическим материалом, детальное изучение языка Телль-Амарнской переписки в ее ханаанизмах по Дорму и Волю. Так несколько обрисовалась фонетическая и морфологическая структура Хананейского идиома, губы Ханаана, как сказано у пророка ( Ис.19:18 ). Все сделанное г. Кочановым в области изучения истории еврейского языка может составить превосходное введение в его диссертации о языке книги Притчей.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Я думала, что они, вероятно, предпочли бы, чтобы я не пошла. Но Эрни полагает, что мне следует это сделать как Гессенской Принцессе. Посмотрю, какого мнения об этом будет впоследствии профессор Телль. В среду будет большая литургия с пением, на которую я хочу пойти, но сегодня вечером мне придется совсем нелегко. Густав Альдоф и Ландграф Филипп Дергрос были такими непоколебимыми протестантами и так боролись за свою веру, что я боюсь, возможны какие-нибудь неприятные моменты. Но сейчас, когда мое решение принято и совесть спокойна, я не должна бояться, и Господь мне поможет. Но такие вещи все еще меня расстраивают, и нельзя этого показывать. Прости, что я тебе рассказываю об этом, но мне легче, когда я поделюсь с тем, кто меня любит и понимает. Я думаю, да, милый, ты сейчас знаешь свою невесту и поможешь ей, не так ли? — потому что сначала это совсем не просто. Ты должен быть снисходительным — всему свое время. А сейчас, мой дорогой, я должна попрощаться, так как мне нужно еще кое-что выучить к приезду старого священника (Отец Иоанн Янишев, духовник Русской Царской Семьи, прибыл в Вольфсгартен дать Аликс наставления в Православии перед ее переходом в лоно Православной Церкви — ред.), который приезжает сегодня, а Шнайдерляйн должна мне помочь. Много раз тебя нежно целую, сердечно благословляю, остаюсь, мой любимый Ники, твоя любящая и нежно обожающая девочка, Аликс Какая забота, чья тяжесть сильна, Сон твой сладкий прогоняет она? К Спасителю в горе своем обратись, Чтобы помог Он тебе, молись. “Кто любит Крест и Того, Кто пострадал на нем, Пред собой Иисуса видеть всегда привык”. “Горе вечно длиться не может, Пусть Крест победить его Вам поможет”. “Кресты — это лестницы на Небо”. Вольфсгартен, 11 сентября 1894 года, письмо А101. Мой родной, дорогой Ники, Ты можешь представить, как много сегодня я думаю обо всех вас и твоем дорогом Отце. Я знаю, как серьезно ты должен сейчас молиться. Да благословит его Бог и хранит от всех напастей и даст силы, которые ему сейчас так нужны.

http://azbyka.ru/fiction/divnyj-svet-dne...

2-е изд. СПб., 1844. Ч. 1. С. 55 (далее – Норов. Путешествие по Святой Земле. Ч. 1). 40 Араб. Бейт-Джибрин. Елевферополь (греч. Ελευθεροπολη – свободный город) – греческое название древнеримского города (Elentheropolis) в Израиле. Расположен на дороге между Иерихоном и Газой, около современного поселка Бейт-Гуврин. – Примеч. ред. 43 См.: Арсений, архим. Летопись церковных событий и гражданских, поясняющих церковные, от Рождества Христова до 1879 г. СПб., 1880. С. 124 (далее – Арсений, архим. Летопись церковных событий). 44 См.: Созомен. Церковная история. VII, 28; Арсений, архим. Летопись церковных событий. С. 124. 64 Далмация – историческая область на северо-западе Балканского полуострова на побережье Адриатического моря; на территории современных Хорватии и Черногории. – Примеч. ред. 74 Ныне хирбет умм Джарар. Древний Герар отождествляют с теллем Харор, расположенным при главной дороге между Газой и Вирсавией. Телль – искусственный холм, содержащий культурные слои, который вырастает на месте поселений. – Примеч. ред. 76 С такими качествами долина была известна и во времена церковного историка Созомена (III, 32). 77 См.: Созомен. Церковная история. VI, 32; IX,17. Созомен локализует монастырь, основанный прп. Сильваном, «в Герарах, у потока», т. е. в русле Вади-эш-Шария. – Примеч. ред. 79 См.: Knobel A.W. Die Völkertafel der Genesis. Giessen, 1850. S. 216 и след. (далее – Knobel. Die Völkertafel der Genesis). 81 Марк отличался необыкновенным послушанием, а Нетра, сделавшись епископом Фаранским на Синае, стал жить в городе гораздо строже, чем в пустыне. См.: Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцев. М., 1845. С. 166–167, 181 (далее – Достопамятные сказания). 84 Куколь – покрывало, возлагаемое монашествующими на голову поверх камилавки и простирающееся на плечи. В первые века иночества куколь носили спереди и закрывали им лицо. 97 Известны толкования на книгу Левит, псалмы, 12 малых пророков и соглашение евангельских повествований о воскресении Иисуса Христа.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Археологических материалов найденных в Г., немного. К доэллинистическому периоду относятся остатки стен, к-рые датируют VII-VI вв. до Р. Х., а также сер. II тыс. до Р. Х. (?). Известна керамика позднего бронзового века (сосуды с круглыми поддонами, кипрские чаши и др.), с начала эпохи раннего железа известна филистимская керамика и более поздняя. В 10 км южнее Г. открыты 2 здания и хранилище персид. периода. Г. визант. периода представлена на карте из Мадабы : видны часть городской стены, планировка рим. типа, ворота, большой форум в центре, маленькая сводчатая постройка в центре форума, видимо часы, описанные Прокопием из Г., полукруг и большие здания в углах - театр (или двор с колоннами) и церковь. Дома в Г. строили из сырца, с плоскими кровлями и ставили плотно один к другому, что позволяло использовать крыши в случае опасности. Древнейшие сохранившиеся церкви в Г.- св. Ирины (Старая церковь; 1-я пол. IV в.?; Marc. Diac. Gazaeus. 18. 20) и св. Евдоксии (освящена в 407; ibid. 92). 3 церкви VI в. описал Хорикий ( Choricius Gazaeus. Laudamio Marciani. 1. 2//Opera/Ed. R. Foerster, E. Richtsteig. Lpz., 1929): св. Сергия (вскоре после 536), св. архидиак. Стефана (между 536 и 548) и св. Апостолов. Наместник провинции Стефан построил бани, «летний театр» и, видимо, базилику ( Choricius Gazaeus. Vita Porph. Laudatio Aratii et Stephani. 55//Ibid.). В кон. XIX в. У. М. Питри , ведя исследования на Телль-эль-Аджуле, полагал, что это Г., но сейчас этот памятник отождествляют с Бет-Эглаим ( Euseb. Onomast. 48. 19). В Маюме в 1965-1967 гг. изучен большой (30 ´ 26 м), хорошо сохранившийся мозаичный пол синагоги, разделенный рядами колонн на 3 нефа. Среди изображений - посвятительная надпись с датой: 508/9 г. по Р. Х. Открыты также производственные сооружения, частные дома, укрепления у моря. С кладбища вблизи Маюмы, вероятно, происходят камни с христ. эпитафиями и др. надписями, но многие открыты во вторичном использовании в домах Г. Лит.: Meyer M. A. History of the City of Gaza from the Earliest Times to the Present Day.

http://pravenc.ru/text/161415.html

еп. Эдесским Игнатием (Рахмани; впосл. патриарх Игнатий Ефрем II) в 1887 г. среди манускриптов б-ки мон-ря Дейр-эз-Зафаран (см. Анании святого монастырь ). Копию с него в 1899 г. приобрел аббат Ж.-Б. Шабо и опубликовал с франц. переводом. Текст содержит лакуны в начале, включая титул и первые страницы, и в конце, начиная с описания событий 1193 г., а также местами внутри текста (особенно в книгах XVII-XVIII, где пропуски могут быть, однако, восполнены с опорой на «Церковную историю» Бар Эвройо, одним из главных источников к-рой и послужила «Хроника», нередко цитируемая буквально). «Хроника» состоит из 21 книги (каждая подразделяется на главы) и покрывает 3 параллельные череды событий, выстроенные в хронологическом порядке по «эре Александра» (точнее - Селевкидов, или Селевка) в 3 синхронистические колонки: 1-я (высшая по статусу, расположенная справа, как наиболее почетная) содержит события церковной истории, 2-я (средняя) - светской, 3-я (низшая, расположенная слева) - разные факты («случаи и чудеса»), не вошедшие в первые 2 категории. Задача автора - показать «преемство священства» и «преемство мирских держав» от начала времен и до современной ему эпохи. Источником при написании книг I-VI, относящихся к периоду от Адама до правления имп. равноап. Константина I Великого, послужила «Церковная история» Евсевия Кесарийского (это касается прежде всего характера организации материала). В последующих книгах, по преимуществу компилятивных, многое почерпнуто из трудов Сократа Схоластика и Феодорита Кирского (по периоду 325-431 гг.), из Захарии Ритора хроники (431-505 гг.), из сочинений Иоанна Эфесского (325-582 гг.), Кира Батнского (или Куре, свящ. из Саруга; 565-582 гг.- от имп. Юстина II до Тиверия I), Иакова Эдесского (VII в.) и Иоанна Столпника Литарбского (325-726 гг.), Дионисия Телль-Махрского (582-842 гг., особенно в повествовании о Мухаммаде и появлении ислама), Игнатия Мелитинского (автора краткой хроники; 325-1118 гг.), Василия Эдесского (1118-1143 гг.), а также Африкана, Егесиппа, мон.

http://pravenc.ru/text/2563768.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание МИХАИЛ Арх. Михаил и Иисус Навин. Роспись Троицкого собора Ипатиевского мон-ря в Костроме. 1685 г. Арх. Михаил и Иисус Навин. Роспись Троицкого собора Ипатиевского мон-ря в Костроме. 1685 г. [Евр.   греч. Μιχαλ], арх., архистратиг небесных сил. Имя Имя Михаил, вероятно, является одним из древнейших сев.-зап. семитских имен: оно зафиксировано в клинописных памятниках из Эблы (совр. Телль-Мардих, Сирия) XXVI-XXV вв. до Р. Х. как Mi-ga-il ( Krebernik. 1996. P. 247). В переводе с древнеевр. языка оно означает «кто как Бог?», «кто подобен Богу?». Это имя носят несколько людей, упоминаемых в ВЗ: отец одного из соглядатаев, посланных Моисеем, чтобы они «высмотрели землю Ханаанскую» (Числ 13. 3; в синодальном переводе имя соглядатая передано как «Сефур, сын Михаилев» (Числ 13. 14)); два представителя колена Гадова (1 Пар 5. 13-14), один из к-рых жил, по-видимому, «во дни Иоафама, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, царя Израильского» (1 Пар 5. 17); прадед Асафа . родоначальника храмовых певцов (1 Пар 6. 39-40); военачальник из колена Иссахара, сын Израхии (1 Пар 7. 3); житель Иерусалима из колена Вениамина (1 Пар 8. 16); тысяченачальник из колена Манассии, перешедший на сторону Давида (1 Пар 12. 20); отец начальника племени Иссахара в царствование Давида (1 Пар 27. 18); сын иудейского царя Иосафата и брат царя Иорама (2 Пар 21. 2); живший в Вавилонии иудей, сын которого Зевадия принимал активное участие в движении репатриации вместе с Ездрой (1 Езд 8. 8). В Ветхом Завете В Ветхом Завете о М. говорится только в Книге прор. Даниила. В видении, бывшем «в третий год Кира, царя Персидского» (Дан 10. 1), Даниилу является величественный «муж, облеченный в льняную одежду»: «Тело его - как топаз, лицо его - как вид молнии; очи его - как горящие светильники, руки его и ноги его по виду - как блестящая медь, и глас речей его - как голос множества людей» (Дан 10. 5-6). Этот муж (возможно, это Гавриил, ср.: Дан 8.

http://pravenc.ru/text/2563460.html

По блаж. Иерониму, «Газа значит крепость моя. Следовательно, те которые величаются крепостью телесною, или мирским могуществом и вместе с диаволом говорят: «я сделаю силою» будут разрушены и сведены к ничтожеству в день гнева Господня» (с. 271). Аскалон (Onomast. 162), (ассир. Iskaluna, Askaluna, в Телль-Амарк. письм. Ackaluna), при Средиземном море; по И. Флавию (Иуд.Война 3:2, 1), был отличною крепостью, издавна славился храмом в честь богини Деркето-Мелиты, разрушенным Скифами. Блаж. Иероним (с сомнительною, впрочем, филологическою основательностью) замечает: «Аскалон, что значит: «взвешенный» или: «человекоубийственный огонь», – когда придет день Господень, почувствует меру преступления своего и будет угнетен тем весом, который производил. А так как он пламенно стремился к пролитию крови, то... он будет обращен в пустыню, и в прах сожжен огнем геенны» (с. 271). Далее, ст. 5–7, пророк говорит о гибели не только отдельных городов филистимских, во и всей страны филистимлян в целом. В ст. 5 названия «жители приморской страны», «народ критский» с одной стороны и затем " Ханаан» и «земля филистимская», несомненно, параллельны и синонимичны друг другу, означая страну и жителей филистимской земли. Нельзя поэтому принять нарицательное значение для Кретим (в выражении: гой-кретим), читая его как коретим и передавая с Вульгатою: (gens) perditorum (подобное чтение было принято, по свидетельству блаж. Иеронима, древними греческими переводами: Акилы, Симмаха, Феодотиона и Квинты). Следует, напротив, принять согласное чтение еврейского масоретского, греческого LXX-mu ( κρητν) и сирского текстов в смысле собственного имени жителей филистимской земли. – Большую, доселе не разрешенную трудность текстуального свойства представляет в ст. 6 евр. слово керот (по обычному пониманию – «цистерна»), переданное у LXX также Κρτη, слав.: крит, без сомнения, вопреки первоначальному и подлинному смыслу текста; в Вульгате слово это вовсе опущено при переводе. Все попытки исследователей к разъяснению этой трудности не увенчались успехом (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Ибо беззаконные Иудеи рассуждали тогда, что, если будет распят, то умрет как человек; не верили они несчастные, что он Бог, пришедший для спасения – спасти души наши. Как Иосиф свободно сказал братьям своим, приведя их в страх и трепет: «я Иосиф, которого вы отдали в рабство, теперь царствую над вами, не желавшими того». Так и Господь в светозарном виде покажет крест распявшим Его, и узнают они крест и Сына Божия, распятого ими. Видите ли, как совершенно Иосиф был истинным образом Сына Божия – Владыки своего». Святой Ефрем Сирин , «Слово о прекрасном Иосифе». 9 « Заметил » буквально «хранил», «хранящий» – «шомер – верность». То есть ожидал их исполнения. 10 Сихем [евр. Шхем, «горб» (отсюда название горы), а также «спина», «плечо», «область», «участок»]. Город между горами Гевал на севере и Гаризим на юге ( Суд.9:6  и след.); восточнее этого места на равнине расположен колодец Иакова, здесь же, была и дубрава Море. 13 Дофан (Дофаим), город на караванном пути из Дамаска в Египет. Дофан стоял на возвышенности, окруженной равниной, на которой могло расположиться большое войско ( 4Цар.6:13 ). В настоящее время это холм Телль-Дотан в 15 км севернее Самарии. 14 Святой Ефрем Сирин , в Слове о прекрасном Иосифе, вкладывает в уста, находящегося в яме Иосифа, следующею мольбу: «Посмотри, отец Иаков, что случилось с сыном твоим; вот брошен я в ров, как мертвец. Вот ожидаешь ты, родитель, что возвращусь к тебе; а я лежу теперь во рву, как убийца. Сам ты, родитель, сказал мне: сходи навестить братьев своих, и воротись поспешней; и вот они стали как свирепые волки, и с гневом разлучили меня с тобою, добрый родитель. Не увидишь ты меня больше, не услышишь голоса моего, не обопрется уже на меня старость твоя. И я не увижу святых седин твоих, потому что ничем я не лучше погребенного мертвеца. Оплачь, родитель, чадо свое, и сын твой будет плакать по отце, потому что в детстве отлучен от лица твоего. Кто даст мне вещего голубя, чтобы пересказал он старости твоей плач мой? Не станет у меня, родитель, слез и воздыханий, ослабел и голос, и нет у меня помощника. О, земля, земля, вопиявшая к святому Богу о праведном Авеле, неправедно убитом (как есть предание от предков отцов, что земля вопияла к Богу о крови праведника), ты и теперь возопи к Иакову, отцу моему, и ясно скажи ему, чтó приключилось мне от братьев моих». 16 « Как представляется, то, что братья вымарали одежду Иосифа кровью козла, означает, что домогавшиеся иудеи с помощью ложных свидетельств выставили обвинение в грехе Тому, Кто прощает грехи всех. у нас Агнец, у них – козел. Для нас умерщвлен Агнец Божий, для которых Он взял на Себя грехи мира; для них – козел, чьи ошибки он собрал и чьи беззакония нес на себе. Поэтому Господь сказал: дополняйте же меру отцов ваших » (Святитель Амвросий Медиоланский , «Об Иосифе»)

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Посему справедливо говорит Господь: Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час… придет вор (Мф. 24:43). И продолжает: Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой (Лк. 12:39). Богу же нашему слава во веки. Аминь.    Молитва 2-я святого Антиоха ко Господу нашему Иисусу Христу (из вечернего правила).    То есть сбывавшиеся в действительности. Об этом см.: Свт. Афанасий Великий. Житие преп. Антония. 32.    Ныне Телль-Рама на территории Иордании. «Город Ливиада, по ту сторону Иордана, отстоит от Иерихона на двенадцать миль; в этой Ливиаде Моисей поразил жезлом камень, и истекли воды; оттуда вытекает большой поток, орошающий всю Ливиаду; там растет большая финиковая пальма Николая, там и Моисей вышел от века сего» (Архидиакон Феодосий. Топография Святой Земли). Слово 85. О малодушии и двоедушии    Не позволим, бартия, духу малодушия господствовать над нами, чтобы не быть нам осужденными Божественным Писанием, говорящим: малодушна же человека кто стерпит? (Притч. 18:14). Но всю нашу надежду возложим на Господа, потому что Он заботится о нас. «Посему отбросим от себя двоедушие и малодушие и вообще не будем сомневаться, прося чего-либо у Бога, говоря в самих себе: “Как я могу просить у Бога и получать [просимое], если я столько согрешил против Него?” Но от всего сердца твоего обратись ко Господу и проси у Него без колебаний, и Он даст познать тебе многое Свое милосердие, потому что Он не оставит, но исполнит прошения твоей души. [Col. 1693] Ибо Бог не как люди памятозлобные, но Он непамятозлобен и милосердствует к творению Своему. Посему очисть сердце твое от колебаний и проси у Него и получи просимое тобою. Если же будешь сомневаться, то не получишь. Ибо сомневающиеся в Боге — двоедушные, и вообще ничего из просимого ими они не получают. Те же, которые целостные, все просят с верой, надеясь на Господа, и принимают то, что без сомнения просили. Если же сразу и не получишь, то не двоедушествуй, что не получил быстро прошения твоей души.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2687...

Источником первостепенной важности является письмо, отправленное еп. Симеоном Бет-Аршамским в февр. 524 г. из Хиры Симеону, настоятелю мон-ря Габбулы в Сев. Сирии, чтобы тот донес сведения о Н. м. до пребывавших в Египте монофизитских епископов (а они бы в свою очередь побудили Александрийского патриарха написать эфиоп. царю) и до всех ближневост. общин (с целью установления церковного поминовения Н. м.). Как отмечает еп. Симеон, он опирался на известия, полученные им в Рамле (близ Хиры) в нач. 524 г., когда он участвовал в переговорах делегатов визант. имп. Юстина I с лахмидским царем Мунзиром III : часть сведений содержалась в письме Йосефа Асара Ясара к Мунзиру, нек-рые детали происшедшего сообщил привезший письмо гонец, а впосл. из Хиры в Награн был отправлен др. гонец, к-рый принес новые известия. Послание еп. Симеона сохранилось как отдельно (BHO, N 99-101; изд.: Guidi. 1881. P. 488-490 (итал. пер.), 507-508 (сир. текст)), так и (в сокращенном виде) в составе позднейших сир. хроник: в «Хронике» Псевдо-Захарии (см. Захарии Ритора хроника; BHO, N 103), в т. н. Хронике Зукнина (см. Дионисия Телль-Махрского хроника; BHO, N 102; версия воспроизводит текст Иоанна Эфесского и очень близка к версии Псевдо-Захарии) и в «Хронике» Михаила Сирийца , а также в рукописи Paris. syr. 234 (BHO, N 104; изд.: Devos. 1972); по мнению исследователей, сокращенная версия иногда достовернее передает предполагаемый несохранившийся оригинал. Известно еще одно, анонимное, письмо о событиях, связанных с Н. м., которое издатель И. Шахид также атрибутировал еп. Симеону Бет-Аршамскому ( Shah î d. 1971); эта атрибуция не нашла надежного подтверждения, но и не была оспорена и остается гипотетической. Послание было написано в мест. Габита (Гвита), в лагере гассанидского царя Габалы, и датировано июлем 830 г. Селевкидской эры, что, очевидно, является ошибкой, поскольку мученичество награнцев относится к 835 г. по этому летосчислению. Послание отчасти повторяет информацию (первого) письма еп. Симеона; в заключение его приводятся имена пострадавших клириков. Еще одним близким к событиям источником сведений о Н. м. является фрагментарно сохранившаяся «Книга химьяритов» , автор к-рой опирался как на несохранившиеся письменные источники, так и на устные рассказы. Связь этого текста с 1-м и 2-м посланиями еп. Симеона скорее всего носит опосредованный характер. Мученичество Арефы и др. Н. м.

http://pravenc.ru/text/2564596.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010