Подобные указания мы встречаем и в савваитском Типиконе иерусалимской редакции (Sin. gr. 1096, ΧΙΙ в.). Однако в сентябре указано только две аллилуарные службы: 25 сентября – память прп. Евфросинии Александрийской и мчч. Павла и Гаспа и 27 сентября – память мч. Калистрата. Октябрьские примеры, приведенные нами из Евергетидского Типикона, могут быть использованы и для рассматриваемого Типикона . Таким образом, в XI–XII вв. согласно указанным константинопольским и иерусалимским памятникам пение «Аллилуйя» с Троичным тропарем гласа являлось рядовой особенностью вседневного богослужения. Согласно славянским литургическим памятникам ΧΙV–XV вв. пение «Аллилуйя» на утреннем богослужении за пределами Великого поста стало утрачиваться в указанный период. Рассмотрим месяцесловы сентября и октября в сравнении с месяцесловами февраля-апреля (возможным великопостным периодом) в упомянутых литургических памятниках. Во многих славянских богослужебных рукописях в месяцесловной части присутствуют тропари в честь святых. Их наличие свидетельствует о пении «Бог Господь» на утрени в день памяти последних. Рукописный устав ΧΙV века из собрания Российской национальной библиотеки (РНБ) не имеет подробного месяцеслова на каждый день (в частности, отсутствуют указания на 1-14 февраля). Однако можно отметить, что в марте пение тропарей предписывается только на память мучеников Севастийских (9 марта) и в дни Благовещения с 24 по 26 марта. В апреле первый тропарь указан 23 числа, в день памяти вмч. Георгия Победоносца . В сентябре и октябре указания на тропари встречаются чаще. Имеются редкие указания и на пение «Аллилуйя» (например, 4, 5, 10, 13, 17, 19, 27, 30 октября) . Часослов этого же века из собрания Археографической комиссии Библиотеки академии наук (БАН) содержит в своем месяцеслове минимальное количество тропарей с февраля по апрель (по сравнению с другими месяцами) . В феврале содержится тропарь на 9, 11, 24 числа. В марте – указания на пение трех тропарей (9, 17, 25 числа). В апреле до 23 числа отсутствуют указания на тропари; присутствуют же они только 23, 25 и 30 апреля .

http://bogoslov.ru/article/4484655

1092 Cum igitur disserimus de natura mentis humanae, de una quadam re disserimus, nec eam in haec duo quae commemoravi, nisi per officia geminamus [Таким образом, когда мы рассуждаем о природе человеческого ума, мы рассуждаем о некотором едином предмете и не разделяем ее на те две части, о которых я упомянул, разве только когда говорим о проявлении ее деятельности] (Ibid. XII, 4, PL 42, 1000). Cp.: Ibid. XII, 10, 21, PL 42, 1003, 1009. 1093 Quod alia sit intellectualis cognitio aeternarum rerum, alia rationalis temporalium… Relinquentibus itaque nobis ea quae sunt exterioris hominis, et ab eis quae communia cum pecoribus habemus introrsum ascendere cupientibus, antequam ad cognitionem rerum intelligibilium atque summarum quae sempiternae sunt veniremus, temporalium rerum cognitio rationalis occurrit [Существует познание вечных вещей с помощью способности умопостижения, а с другой стороны, существует познание разумом вещей временных… Когда мы оставляем то, что принадлежит внешнему человеку, желаем войти внутрь и удалиться от того, что мы имеем общего с животными, то прежде чем мы придем к осознанию высших и умопостигаемых вещей, которые вечны, нам предстоит познать разумом вещи временные] (Augustinus Hipponensis. De Trinitate ΧΙΙ, 25, PL 42, 1012). 1096 Haec est sapientiae et scientiae recta distinctio, ut ad sapientiam pertineat aeternarum rerum cognitio intellectualis; ad scientiam vero, temporalium rerum cognitio rationalis [Есть различие между знанием и мудростью: к мудрости относится познание вечных вещей с помощью способности умопостижения, а к знанию – познание разумом вещей временных] (Augustinus Hipponensis. De Trinitate XII, 25, PL 42, 1012). Ср.: Ibid. XII, 21–23, 17, PL 42, 1009–1010, 1007. 1097 Rationi autem scientiae appetitus vicinus est [Родственным разуму яляется стремление к знанию] (Ibid. XII, 17, PL 42, 1007). 1098 Ex illa rationali nostrae mentis substantia, qua subhaeremus intelligibili atque incommutabili veritati, tanquam ductum et inferioribus tractandis gubernandisque deputatum est [… Из той разумной субстанции нашего ума, посредством которой мы связаны с умопосгигаемой и неизменяемой истиной, как будто отведена некая часть и предназначена для того, чтобы рассматривать и управлять вещами более низшими] (Augustinus Hipponensis.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

Всего несколько фактов: «Во время правления беспринципного Алексея ΙΙΙ Ангела, начальник тюрьмы Лагос по ночам выпускал на свободу наиболее дерзких воров “на промысел”, а те, возвращаясь утром, делились с ним добычей. Состоятельных граждан он бросал в темницу и там занимался вымогательством. В конце концов, когда Лагос попытался проделать такую операцию с одним из богатейших ремесленников, горожане восстали и закидали камнями столичного эпарха. Муж одной из сестер императрицы, мегадука Михаил Стрифн по кличке «толстопузый», вкупе с друнгарием флота Стирионе открыто торговал имуществом из арсеналов военно-морского ведомства. В ход шло все — якоря, паруса, канаты, гвозди, весла. К моменту похода крестоносцев на Константинополь (1204) в столичной гавани не нашлось ни одного крупного военного корабля, способного выйти в море . Вот вам один из «секретов» разгрома Константинополя крестоносцами. Не лучше было и в более поздние времена: у будущего императора Андроника ΙΙΙ Палеолога было 5000 псарей и сокольничьих, в то время как вся конница Византийской империи составляла... 2000 человек. Перед падением Константинополя в 1453 году последний Император — мужественный и жертвенный Константин ΧΙΙ — умолял константинопольских богачей пожертвовать на оборону города. Ответом ему было молчание или вежливые отказы. В результате 150-ти тысячную армию турок встретило всего 7 тысяч защитников города. Не было денег ни на наемников, ни на оружие: Константин ΧΙΙ из-за безденежья был вынужден отказать знаменитому венгерскому мастеру Урбану: в результате тот переметнулся на сторону турецкого султана Мехмета, и его огромная пушка громила стены Константинополя. Ситуация, когда империя была бедна, а граждане богаты, являлась ненормальной, учитывая то, что Ромейское государство было окружено врагами. Отметим еще один факт: не менее трети земель в поздней Византии являлись церковными. Начиная с ΧΙΙ в. епископат активно протестовал против налогов на церковные земли (об изъятиях и речи не было!). В результате, когда пришли турки, б о льшая часть церковных земель была конфискована, б о льшая часть церковных сокровищ досталась мусульманам.

http://pravoslavie.ru/62068.html

Таким образом, основной состав последования ЛИЗ неоднороден, в нем есть древний слой, восходящий к концу X – началу XI в., и слой более поздних изменений XI и XII вв. Поскольку все служебники имеют указанные особенности, и самые поздние по времени черты присущи греческим евхологиям не ранее конца XI в. и не позднее конца XII в., то мы можем предположить, что основной состав последования ЛИЗ, представленный в древнерусских служебниках, сложился в конце XI – первой половине XII в. Основной состав последования ЛВВ, как это видно из таблицы, имеет три варианта. Полное последование ЛВВ имеет большинство древних евхологиев начиная с Barberini. 336, VIII в. Однако славянские последования ЛВВ первого типа имеют существенное отличие от греческих полных формуляров: наличие особой молитвы Трисвятого, которая в древнейших евхологиях была свойственна только ЛИЗ (о ней см. ниже), а также молитвы кадила, известной из греческой литургии Иакова 19 . Кроме этих известных в греческих источниках молитв, древнерусские последования ЛВВ имеют молитву предложения, неизвестную в греческих евхологиях (подробнее об этой молитве см. ниже). Поэтому нет оснований считать, что этот тип ЛВВ наиболее древний. Датировать второй тип также сложно, потому что он неизвестен в греческих источниках. Однако поскольку оба типа содержат особую молитву Трисвятого, вышедшую из употребления к ΧΙΙ в. (об этом см. ниже), то мы можем предположительно датировать эти последования концом ΧΙ – началом ΧΙΙ в. Третий тип последования, начинающийся с молитвы об оглашенных, датировать можно более уверенно, поскольку он широко представлен в греческих и южнославянских источниках. Однако в древнерусских служебниках (Q.n.I.67, O.n.I.5) в этом типе чинопоследования все же сохраняется молитва кадила из литургии Иакова. Этот тип, на наш взгляд, наиболее поздний. В греческих источниках неполное последование ЛВВ, начинающееся с молитвы об оглашенных, появляется с ΧΙΙ в., например, оно содержится в евхологиях библиотеки Синайского монастыря Sin. gr. 973, Sin. gr. 982 [Дмитриевский 1901: 83:232]. Такое последование характерно также для всех южнославянских списков ЛВВ XIII–XV вв. Важно отметить также, что все последования ЛВВ имеют заамвонную молитву, которая была свойственна древним константинопольским последованиям ЛВВ, то есть евхологиям типа Sev. 474.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Чечулиным. При снятии копии вверху документа машинописью был воспроизведен бланк берлинского полномочного представительства РСФСР в Германии с исходящим номером и датой письма – 10 декабря 1921 г. Здесь же машинописью был набран входящий номер с датой «15/ΧΙΙ-21 г.» Свое письмо Крестинский направил в двух экземплярах Ленину и Каменеву, поэтому входящий номер появился на документе после его регистрации в журнале входящей почты Секретариата председателя СНК. В Бюро Секретариата ЦК РКП(б) послание Крестинского было переслано во исполнение продублированной машинописью при снятии копии с письма рукописной пометы Ленина, в которой глава советского правительства просил ответственного секретаря ЦК партии Молотова о следующем: «15/ΧΙΙ. т. Молотов, Прошу пустить в круговую членам П[олит]Б[юро]. Это – самый глупый (последнее слово подчеркнуто Лениным дважды. – С.П.) из сменовеховцев, боюсь, не поможет, а повредит нам. Отложить до приезда Крестинского. Ленин» 92 . Характеристика Львова как самого глупого сменовеховца сложилась у Ленина после прочтения с синим карандашом в руках послания Крестинского. Из письма советского полпреда в Германии «многоуважаемый Владимир Ильич» (обращение Крестинского) узнал, что Львов перебрался из Парижа в Берлин, где, не пробыв трех дней, открыто обратился к Крестинскому с предложением своих услуг. Оставаться в Париже Львов, с его слов, переданных Крестинским, не мог по двум причинам: из-за отказа сменовеховцев публиковать «его более левые статьи и отчеты об его докладах» и из-за плохого отношения к нему со стороны русской эмиграции. Пересказывая свой разговор со Львовым, автор письма далее сообщал: «Заявляет, что считает себя по своим политическим и социальным условиям большевиком, хотя остается глубоко религиозным человеком. Хотел бы поехать в Россию для того, чтобы, во-первых, пропагандировать среди интеллигентских и обывательских кругов в России, еще не проделавших той эволюции, которую проделал он, необходимость признания и поддержки Советской Власти, и, во-вторых, работать в области той или другой советской работы, хотя бы в деле укрепления свободы совести и проведения полного отделения церкви от государства».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Παραδιδαμεν ον ατος τος γοις ποστλοις, τος μακαροις κυροις μου Πετρ κα Παλ, κα μετ’ ατος τ μακαρω Σλβστρ, κα πατρ μν, τ μεγλ πισκπ κα καϑολικ ππ τς πλεως μης, κα πσι τος διαδχοις ατο, οτινες ως το τλους το κσμου μλλουσι προκαϑσϑαι ες τν ϑρνον τν μακαρου Πτρου π τς σμερον, τ μτερον βασιλικν παλτιον, τ Λατερανσιον κτλ. Приведём ещё самый конец дарения в том и другом тексте: ...Unde congruum prospeximus nostrum imperium et regni potestatem orientalibus transferri et transmigrari regionibus et in Byzantiae provinciae optimo loco nomini nostro civitatem aedificari et nostrum iliic constitui imperium, quoniam ubi principatus sacerdotum et christianae religionis caput ab imperatore coelesti constitutum est, justum non est, ut iliic terrenus imperator habeat potestatem. Haec vero omnia, quae per hanc imperialem sacram et per alia divalia decreta statuimus atque confermavimus, usque in finem mundi illibata et inconcussa permansura decrevimus... 149 Hujus vero imperialis nostri decreti paginam propriis manibus roborantes, super venerandum corpus beati Petri, principis apostolorum, posuimus ibique eidem Dei apostolo spondentes nos cuncta inviolabiliter conservare et nostris successoribus imperatoribus couservanda in mandatis relinquere patri nostro Silvestro, summo pontifici et universali papae, et per eum cunctis successoribus ejus pontificibus, Domino Deo et Salvatore nostro Iesu Christo annuente, tradimus fuliciter atque perenniter possidenda. На сколько Вальсамонов греческий текст Константинова дарения сходится с латинским текстом его, приведённым в папском послании 1053 года, на столько же он отличается от других редакций той же части Константиновой грамоты, находящихся в латинских канонических сборниках ΧΙ–ΧΙΙ века, и притом в таких, которые пользовались у современников особенным уважением. Таковы были: сборник кардинала Deusdedit’a (около 1087 г.), откуда donatio Constantini перешла и в знаменитый Декрет Грациана (около половины ΧΙΙ в.), и сборник Ивона (Yvo), епископа Шартрского (начала XII в.) 151 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Pavlov...

354 Как правило, по причине обычной лаконичности формуляра ЛВВ – таковы формуляры ЛВВ в Служебниках 2, 3, 15, 21, 29. Иногда, впрочем, описание этих священнодействий опускалось и в формуляре ЛИЗ – так в 18 и 31. 357 Слуцкий, 2006. Необходимо заметить, что в этой работе исследователь, на наш взгляд, методологически неверно подходит к проблеме, рассматривая в одном ряду все доступные ему «рукописные Служебники XII–XIV вв.» (среди которых, однако, присутствуют и рукописи XV в. – напр., РНБ. ОЛДП. Q. 110), не различая свидетельства дофилофеевских и послефилофеевских редакций формуляров. 358 См. о ней: Jacob, 1976 a . P. 32–52. Эта формула происходит из иерусалимского чина литургии ап. Иакова; в южноитальянских рукописях ЛИЗ, согласно Жакобу, она появляется только с ΧΙΙ в., из чего вновь следует, что древнерусское богослужение следовало не южноитальянской, а какой-то иной модели, поскольку палестинская формула должна была быть принята в этой модели раньше ΧΙΙ в. 361 Формулу содержат Служебники 1, 5, 6, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 16, 17, 20, 23, 24, 26, 28, 30, 33, 36, а также 7 (см. ниже) и 11. 365 6, 21 (здесь, строго говоря, выписана только формула Смшень…, но за ней следуют слова диакона: подразумевающие и соответствующую формулу) и 28. В формуляре литургии Преждеосвященных Даров согласно ряду других Служебников (см.: Слуцкий, 2006. Прим. 27) выписана только формула Исполнень… 371 5, 6 и 14. Теплота, однако, может упоминаться и в формуляре литургии Преждеосвященных Даров – см. рукописи, упомянутые в прим. 365 настоящей статьи. 375 Текст приведен по 33 (Л. 43 – 43 об.); текст этой же формулы по 8 см. в разделе 2.3.e настоящей статьи. 379 Возможно, 13-ти – текст 30 здесь слишком лаконичен, а в 34 соответствующий фрагмент формуляра утрачен. Формулу содержат Служебники 1, 5, 6, 7, 9, 10, 12, 14, 22, 28, 33. 383 В частности, в некоторых случаях особенности древнерусских редакций «альтернативных» литургийных молитв таковы, что, по нашим наблюдениям, среди сохранившихся источников они находят себе параллели только в египетских памятниках – см.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Вопрос о возможности использовать «Василики» как источник для социальной и административной истории остается дискуссионным. См. А. П. Каждан. Василики как исторический источник. — ВВ, XIV, 1958, стр. 56—66, и возражения М. Я. Сюзюмова (там же, стр. 67 — 75) и Е. Э. Липшиц (там же, стр. 76 — 80). Основное издание новелл: С. E. Zachariae von Lingenthal. Jus graeco-romanum, vol. III. Lipsiae, 1857. Новеллы Льва VI критически изданы: P. Noailles, A. Dain. Les novelles de Leon VI le Sage. Paris, 1944. Анализ рукописной традиции новелл X в.: N. Svoronos. La Synopsis Major des Basiliques et ses appendices. Paris, 1964. Сводка данных об императорских дипломах: F. Dolger. Regesten..., I, 446-821; II, 822—1668. Издана: G. E. Zachariae von Lingenthal. Jus graeco-romanum, vol. I. Lipsiae, 1856. Новое издание с русским переводом и комментарием: М. Я. Сюзюмов. Византийская Книга эпарха. М., 1962. См. V. Grumel. Les Regestes des Actes du Patriarcat de Constantinople, fasc. 2-3, 1936—1947. Толкования изданы: PG, t. 137 — 138. Русск. перев.: Правила святых апостол, святых соборов, вселенских и поместных и святых отец с толкованиями. (разные издания). F. Dolger. Beitrage zur Geschichte der byzantinischen Finanzverwaltung. Darmstadt, 1960, S. 113 — 123. — Русск. перев.: Сборник документов по социально-экономической истории Византии. М., 1951, стр. 147—154. Сводная публикация V. Benesevic. Die byzantinischen Ranglisten. — BNJb, 5, 1926/7. Ср. еще Ν. Οikοnomides. Un taktikon inedit du X-e siecle. — «Actes du ΧΙΙ-e Congres International d " Etudes byzantines», t. II. Beograd, 1964, p. 177—183. См., например, Стратегика имп. Никифора, изд. Ю. Кулаковский.— ЗАН, сер. VIII: ист. филол., т. VIII, 9, СПб., 1908; Sylloge tacticorum graecorum, ed. R. Vari. Budapestini, 1917—1922. N. G. Svοrοnοs. Recherches sur le cadastre byzantin et la fiscalite aux ΧΙ-e et ΧΙΙ-e siecles.— BCH, 83, 1959, p. 11—19. Основная публикация: G. Rouillard, P. Collomp. Actes de Lavra. Paris, 1937. В. Бенешевич. Завещание византийского боярина XI в. — ЖМНП, IX, 1909, май. Русск. перев.: Сборник документов..., стр. 169—173. См. Р. М. Бартикян. О значении завещания Евстафия Воилы (1059 г.) для изучения истории Армении и Грузии в эпоху византийского владычества (XI в.). — Труды XXV МКВ. М., 1962, т. I, стр. 541—547.

http://sedmitza.ru/text/444009.html

Источник этого заимствования в древнерусское последование ЛИЗ, а в некоторых случаях и в ЛВВ, на наш взгляд, находится гораздо ближе, чем Синай и мифический Корсунь. Его следует искать в ерминии архиерейской литургии, которая нам известна в составе компиляции «Толковая служба» [Афанасьева 2012: 106–107]. Ерминия архиерейской литургии имеет сиро-палестинский чин соединения Даров, причем этот чин сопровождается фразой Познаста ченика г а въ преломлении хлба и дажь намъ познати т въ жизни вчни, представленной во всех древнерусских служебниках, но не известной пока ни в одном греческом источнике. Схожесть описания чина соединения Даров в «Толковой службе» и в древнерусских служебниках позволяют нам предположить, что палестинский чин вместе с предшествующей ему цитатой из Евангелия были заимствованы в последование литургии из этой ерминии и вставлены рядом с константинопольской формулой соединения Даров. Представим для наглядности греческие и славянские чины соединения Даров в таблице 12: Таблица 12 Константинопольская традиция ЛИЗ. XI–XVbb. Южноитальянские евхологии с кон. XII в. ЛИЗ. Vat. gr. 2005, ΧΙΙ–ΧΙΙΙ вв. Иерусалимская традиция. Литургия Иакова. cod. Rossan, XII в. «Толковая служба». Кормчая XV в. Солов. 477/499 Πλρωμα πνεματος γου Κλ ον πρτον ες δο μρη κα τ μν μρος τς δειζις χειρς τθησιν ν τ δσκω. Μετ δ το μρους τς δειζις σφραγζει τ ποτριον κα τθησιν σω λγων Πλρωσον μς, δσποτα, πρ τς νσεως τν τιμον δρων τοτων το πληρματος πνεματος πνεματου γου. Αμν. Ετα κτενας τς χερας λγει μυστικς νωσις, τελεωσις το τιμου σματος κα αματος. Ετα κλ τν ρτον ερες κα κρατε τ δειξι τ μισυ κα τ ριστερ τ μισυ κα βπτει τ τς δειξις ν τ κρατρι, λγων, νωσις το παναγου σματος κα το τιμου αματος το Κριου κα το Θεο κα Σωτρος μν, ησο Χριστο поп ломить тло на д части Познаста г и в преломлении хлба и дажь намъ познати т г и в жизни вчни и въ црс твии нбс нмь и кладеть крс тообразно на дискосъ и вземъ верхнюю часть и вложить в потиръ Смшени прч стого тла и чс тны крови дьк Исполни чашю сию Исполнение ст го д ха

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Бешевлиев В. Античната топонимия [у нас като исторически извор. – ИИВЕ, III (1954), с. 341–355]. Бешевлиев В. Надписите около Мадарския конник. [- В кн.: Мадарският конник (проучвания върху надписите и релефа). София, 1956, с. 51–113]. Бешевлиев В. Три приноса [към българската средновековна история. – В кн.: Изследвания в чест на Марин С. Дринов. София, 1960, с. 283–300]. Брун Ф. Следы [древнего] речного пути [из Днепра в Азовское море. – ЗООИД, V (1863), с. 109–156]. Брун Ф. Черноморье. Юборник исследований по исторической географии южной России. Одесса, 1879–1880, ч. I-II]. Бруцкус Ю. Д. Варяги и колбяги. [- SK, VII (1935), с. 81–102]. Бурмов А. Към въпроса за произхода [на прабългарите. – ИБИД, XXII-XXIV (1948), с. 298–337]. Бурмов А. Към въпроса за отношенията [между славяни и прабългари през VII-IX в. – ИПр, Χ (1954). 1, с. 69–94]. Васильев Α. Α. Готы [в Крыму, ч. I – ИРАИМК, I (1921), с. 265–344; ч. II – ИРАИМК, V (1927), с. 179–282]. Велков И. Бележки [за колонизацията и градовете по нашето Черноморско крайбережие. – ИИД, ΧΙ– ΧΙΙ (1931–1932), с. 33–53]. Вестберг Ф. Записка [готского топарха. – ВВ, XV (1908), с. 71–132, 227–286]. Войнов М. [За] първия допир [на Аспаруховите българи със славяните и за датата на основаването на българската държава. – ИИБИ, VI (1956), с. 453– 480]. Голубцов И. А. О термине «склавины». [- В кн.: Проблемы общественно-политической истории России и славянских стран: Сб. статей к 70-летию акад. М. Н. Тихомирова. М., 1963, с. 47–48]. Дуйчев И. [Зъпроси изь] вътрешната история [на първото българско царство. Чужди влияния. – В кн.: През вековете. София, 1938, сб. първи, с. 97–125]. Дуйчев И. Славяни и първобългари. [- ИИБИ, Ι– ΙΙ (1951), с. 190–214]. Дуйчев И. Обединението [на славянските племена в Мизия през VII в. Към въпроса за възникването на българската държава. – В кн.: Дуйчев И. Българско средновековие. София, 1972, с. 70–86]. Дуйчев И. Проучвания [върху българското средновековие. – СБАН, XLI (1945), с. 3–176]. Дуйчев И. Рец. на М. Войнов. [За] първия допир [на Аспаруховите българи със славяните и за датата на основаването на българската държава. – BZ, L (1957), с. 527].

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Ispoved...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010