Итогом этих работ стала книга De rebus liturgicis (Romae, 1671; лучшим считается издание, которое осуществил в Турине в 1747–1753 гг. Роберт Сала 937 ; он же в 1755 г. издал письма Бона), мимо которой и в настоящее время не проходит ни один уважающий себя литургист. Этот труд основан на обширном источниковом материале и представляет собой фактически энциклопедию исторической информации касательно всех предметов, связанных с мессой (ритуал, церковь , облачения и проч.). Первое издание полного собрания трудов кардинала Бона отпечатано в Антверпене (1677); туринское издание 1747 г. содержит 4 тома in folio. Ведущим литургистом своего времени был театинец Джузеппе Мария кардинал Томмáзи из сицилийской Лампедузы (также Томази; 1649–1713; в 1986 г. причислен к лику святых), которого современники за его многочисленные литургические труды величали «князем римских литургистов» и doctor liturgicus. Существенная часть литургических норм, установленных более поздними папскими документами и решениями II Ватиканского собора и до настоящего времени используемых Католической церковью, истоком своим имеет формулировки Томмази. Речь идет, в частности, о современном виде ряда молитв литургии часов, об использовании Миссала и Лекционария в служении Евхаристии, о различных нормах Понтификала и Римского Ритуала, об использовании местных языков (которое Томмази рекомендовал для частных молитв и для молитв, совершаемых всеми верующими вместе), о необходимости установления более тесного личностного участия народа Божьего в совершении Божественной литургии. Томмази принадлежат публикации ряда источников на основе ватиканских рукописей (т.н. Codici Tommasiani), высоко оцененные европейскими академическими кругами. Наиболее важной из них считается его издание Codices sacramentorum nongentis annis antiquiores (Romae, 1680), частично воспроизведенное мавристом Ж. Мабильоном 938 , за которым последовали Psalterium (Rouse, 1683), изданный на основе римской и галликанской традиции (изд. под именем Giuseppe Maria Caro; в этом издании Томмази впервые с IX в. использовал Оригеновы обелосы и астериски для разметки в тексте); Responsalia et Antiphonaria Rom. Eccl. etc. (Romae, 1686); Sacrorum Bibliorum Tituli, sive capitula (Romae, 1688); Antiqui libri Missarum Rom. Eccl. (или Антифонарий папы Григория I, называемый Comes, составленный, по Томмази, Алкуином во времена Карла Великого; Romae, 1691); латинский текст Officium Dominicae Passionis, используемого греческой Церковью в Страстную пятницу (Romae, 1695; все поименованные издания – под тем же псевдонимом).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

647       Opera patrum apostolicorum/Hrsg. F.X. Funk. 2 Bde. Tüb., 1878–1881 (2. Aufl. Tüb., 1901; 3. Aufl. Die apostolischen Väter/Hrsg. K. Bihlmeyer, W. Schneemelcher. Tüb., 1970); Die Apostolischen Väter: Sammlung ausgewählter kirchen- und dogmengeschichtlicher Quellenschriften/Hrsg. F.X. Funk, K. Bihlmeyer. Tüb., 1924; Die Apostolischen Väter: Griechisch-deutsche Parallelausgabe auf der Grundlage der Ausgaben von Franz Xaver Funk/Karl Bihlmeyer und Molly Whittaker/Mit Übersetzungen von M. Dibelius, D.-A. Koch. Neu übers, u. hrsg. v. Andreas Lindemann, Henning Paulsen. Tüb., 1992. 650       Augusti W. Denkwürdigkeiten aus der christlichen Archäologie: mit beständiger Rücksicht auf die gegenwärtigen Bedürfhiße der christlichen Kirche. 12 Bde. Lpz., 1817–1831. 651       Augusti W. Handbuch der christlichen Archäologie: Ein neu geordneter und vielfach berichtiger Auszug aus den «Denkwürdigkeiten aus der christlichen Archäologie». 3 Bde. Lpz., 1836–1837. 652       De Rossi G.B. Inscriptiones christianae Urbis Romae septimo saeculo antiquiores. Vol. I. Romae, 1861; Vol. II. Pt. I. Romae, 1888. 653       Из работ о. Норткота см. также: Roman Catacombs. L., 1857; Celebrated Sanctuaries of the Madonna. L., 1868; A Visit to the Roman Catacombs. L., 1877; Epitaphs of the Catacombs. L., 1878. 654       Ritter J. De compositione titulorum christianorum sepulcralium in Corpore inscriptionum graecarum editorum. B., 1877; McCaul J. Christian Epitaphs of the First Six Centuries. Toronto; L., 1869; Northcote J.S., Brownlow W.R. Epitaphs of the Catacombs. L., 1879; Scaglia S., OCR. Notiones archaeologiae christianae, disciplinis theologicis et liturgicis coordinatae. Vol. I-IV. Romae, 1908–1909; idem. Manuale di archeologia cristiana. Romae, 1911. 656       Kaufmann C.M. Handbuch der christlichen Archäologie: Einführung in die Denkmälerwelt und Kunst des Urchristentums. Paderborn, 1905 (3., verm. u. verb. Aufl. Paderborn, 1922); Idem. Handbuch der altchristlichen Epigraphik: mit 254 Abbildungen sowie 10 schriftvergleichenden Tafeln. Freiburg i. Br. [u.a.], 1917.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

132 Эта версия была выдвинута в 16 в. августинцем Онофрио Панвинио (1529–1568), библиотекарем Александра кардинала Фарнезе: Панвинио считал, что Анастасию принадлежат биографии пап от Дамаса до Николая I (858–867) – см. его: Epitome Romanorum pontificum. Venetiis, 1557 (имеется также испр. изд. Бартоломео Платина под названием De vitis pontificum); 27 Pontifi Max. elogia et imagines. Romae, 1568; Chronicon ecclesiasticum a C. Julii Caesaris tempore usque ad imp. Maximilia- num 2. Coloniae, 1568; De episcopatibus, titulis, et diaconiis cardinalium. Venetiis, 1567; Deprimatu Petri et apostolicae selis potestate. Verona, 1589; Libri Xde varia Romanorum pontificum creatione. Venetiis, 1591; De bibliothecapontificia vaticana. Tarragona, 1587; Augustiniani ordinis chronicon. Romae, 1550; и др. Версия Панвинио оспаривалась Цезарем кардиналом Баронием, церковным археологом Джованни Джустино Чьямпини (1633–1698), библиотекарем–ассистентом Ватиканской библиотеки Эмануэлем из Шельстрате (1649–1692) и рядом других исследователей ( Ciampini J. Examen libri pontificalis, seu Vitarum Romanorum pontificum, quae sub nomine Anastasii bibliothecarii circumferuntur. Cuius occasione idem Anastasius a calumniis heterodoxorum vindicatur, ac in fine bibliotecariorum apostolicae sedis foecundus catalogus apponitur, ex quo nonnulla pro illustranda historia eliciuntur/Auctore Ioanne Ciampino Romano. Romae, 1688; Schelstrate E. Dissertatio de antiquis Romanorum Pontificum catalogis. Romae, 1692). Ныне считается, что Анастасию принадлежат только биографии Николая I (858–867) и Адриана II (867–872). Авторами самой древней версии считались даже Егезипп и Ириней, чью работу якобы продолжил Евсевий Памфил (см.: Tuker M.A.R., Malleson Н. Handbook to Christian and Ecclesiastical Rome. 3 vols. London, 1897). 133 Cm.: Duchesne L. Etude sur le Liber Pontificalis H Bibl. des Ecoles francaises d’Athenes et de Rome. l re ser. Paris, 1877; idem. La date et les recensions du Liber Pontificalis H Revue de quest, hist. 1879. Vol. 26; idem. Le premier Liber Pontificalis/Ibid. 1881. Vol. 29; idem. La nouvelle edition du Liber Pontificalis/Melanges d’archeol. et d’hist. 1898. Vol. 18.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Среди письменных источников большое количество сведений о строительстве и многочисленных перестройках церквей содержит Liber Pontificalis («Книга пап»), которая включает биографии пап от ап. Петра до Мартина V. Для археолога, изучающего Рим, очень важны церковные календари. В них отмечались праздники освящения больших базилик Рима, сообщались сведения о кладбище, где был похоронен тот или иной мученик или папа, дни их «рождения» (dies natalis) – т.е. даты смерти, когда они «родились в вечную жизнь» в христианском смысле. Самые важные для Рима календари – Martyrologium приписанный по ошибке Иерониму Стридонскому ; Depositio episcoporum и Depositio martyrum (336 r.), a также календарь Фурия Дионисия Филокала, знаменитого каллиграфа папы Дамаса. Большую группу топографических источников формируют путеводители, составленные не ранее VII в. паломниками из разных стран Северной Европы. Из них наиболее известен путеводитель «Чудеса города Рима» (Mirabilia Urbis Romae), который восходит к XII в. Эпиграфические памятники Рима собраны в многотомном и постоянно пополняющемся корпусе Inscriptiones Christianae Urbis Romae. Β 1937–1980 гг. Р. Краутхаймер с группой сотрудников издал пятитомный «Корпус римских христианских базилик» (Corpus basilicarum christianarum Romae) – капитальный свод всех архитектурных, археологических и литературных свидетельств о памятниках Рима и его окрестностей в вв. Огромная информация, накопленная поколениями исследователей, нашла отражение в трехтомном справочнике по топографии Рима Lexicon Topographicum Urbis Romae, который был опубликован в 1995–1996 гг. Множество сведений о раннехристианском и средневековом Риме и его исследователях содержится в специальных энциклопедических словарях. Ф. Пергола и М. Барбини рассматривают как неотъемлемую часть развития городского пространства обширные кладбища Рима, располагавшиеся за стеной, возведенной Аврелианом. Многовековую традицию, восходящую к Евангелию ( Мф. 16:18 ), имеет идея об утверждении Римской церкви на камне – апостоле Петре. В последние годы возобновились дискуссии об историчности пребывания и мученичества апостолов Петра и Павла в Риме во всех аспектах: историческом, богословском, филологическом, археологическом. Заново пересматриваются результаты раскопок под церковью св. Петра в Ватикане, которые были предприняты в 40-х годах XX в. с целью поисков могилы апостола. 3. Христианская топография: внутри городских стен

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

C. The original form of the Anaphora of Addai and Mari. JTS 30 (1929). P. 23−32; Baumstark A. Die Idiomela der byzantinischen Karfreitagshoren in syrischer Überlieferung. OC 3, 3−4 (1930). S. 232−247; Idem. Un ancien catalogue d " anaphores syriennes. Ephem. Liturg. 46 (1932). P. 439−448; engberding H. die kirche ais braut der Ostsyrische Liturgie. ОСР 3 (1937). S. 5−48; Idem. Die syrische Anaphora der zwölf Apostel und ihre Paralleltexte. ОС 3, 12 (1937). S. 213−247; Raes A. Les paroles de la consécration dans les anaphores syriennes. OCP 3 (1937). P. 486−504; van Unnik W. С. Nestonán Questions on the Administration of Eucharistie, by Isho " yab Г. Haarlem, 1937; VostéJ. M. Breviarium iuxta Syrorum orientalium, id est Chaldaeorum. Città del Vaticano, 1938; Baumstark Α. Zwei syrisch erhaltene Festgebete des byzantinischen Ritus. OC 36 (1939). S. 52−67; Codrington H. G. Anaphora Severi Antiocheni. Anaphorae syriacae. Voi. I. Romae, 1939. P. 50−96; Rücker A. Anaphora Timothei Alexandrini. Ibid. P. 1−47; Codrington H. G. Anaphora loannis Chrysostomi. Ibid. Vol. I, fase. 2. Romae, 1940. P. 150−202; Hausherr I. Anaphora Gregoru Nazianzeni. Ibid. P. 98−148; Raes A. Anaphora Duodecim Apostolorum prima. Ibid. P. 203−227; Idem. Anaphora Duodecim Apostolorum secunda. Ibid. P. 209−64; Vosté J. M. Pontificale iuxta ritum Ecclesiae Syrorum occidentalium, id est Antiochiae. Città del Vaticano, 1941 ; de Vries W. Zur Liturgie der Erwachsenentaufe bei den Nestorianem. OCP 9 (1943). S. 460−473; Raes A. Anaphora Cyrilli Hierosolymitani. Anaphorae syriacae. Vol. I, fase. 3. Romae, 1944. P. 323−364; de Vries G. Anaphora Dioscori Alexandrini prima. Ibid. P. 265−300; Idem. Anaphora Dioscori Alexandrini secunda. Ibid. P. 301−321; Raes A. Le récit de l " institution eucharistique dans l " anaphore chaldéenne et malabare des Apôtres. OCP 10 (1944). P. 216−226; Idem. Aux origines de la fête de l " Assomption en Orient. OCP 12 (1946). P. 262−274; Idem. Introductio in iiturgiam orientalem. Romae, 1947; Idem.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Традиционное объяснение коммунистических историков, состоящее в том, что император Николай ΙΙ мог явиться знаменем Белого движения и поэтому был расстрелян, не выдерживает никакой критики. В политическом плане низложенный Государь в 1918 году не представлял никакой опасности. За ним не стояла ни одна политическая партия, ни одно движение. Если во время Французской революции за Людовика ΧVI французское дворянство худо-бедно пыталось бороться, для его освобождения организовывался целый ряд заговоров, то для спасения Государя Николая ΙΙ никто не пошевелил и пальцем. В Екатеринбурге находилась эвакуированная из Петрограда Академия Генерального Штаба, среди офицеров были смелые люди Первой мировой войны, с опытом диверсионной работы. Все разговоры в их среде об освобождении низложенного Царя так и остались разговорами: не было сделано ни одной попытки и даже движения к ней. И это неслучайно. В большинстве своем белые генералы, как и русское офицерство в целом, были антимонархистами, непредрешенцами, которые вели Белое движение в никуда. Основные идеи Белого движения — умеренный социализм и военная диктатура, прикрываемые лозунгами «России единой и неделимой». Более того, белые разведки активно боролись с монархизмом в своих тылах, особенно в армиях Врангеля и Деникина. Так что никаким знаменем никакой оппозиции Государь Николай ΙΙ быть не мог. Тогда зачем? Следующий ответ, проистекающий уже из эмигрантской среды, — из-за мести. Большевики вообще и Ленин в частности питали к Царю и царской семье жгучую злобу. Ленин — по личным причинам: из-за казни его старшего брата Александра Ульянова, покушавшегося на Государя Александра IΙΙ. И он будто бы поклялся извести под корень всю Царскую семью. Однако подобное обвинение больше годится для Голливуда. Большевики и прежде всего Ленин, при всех своих отталкивающих качествах, были прагматиками и старались избегать тех действий, которые могли бы подорвать их власть. А бессудное убийство Государя, тем более с супругой и детьми, было именно таким действием. Неслучайно в официальном сообщении говорилось о расстреле только Государя, а о его семье сообщалось, что она якобы «вывезена в безопасное место».

http://pravoslavie.ru/80731.html

Приверженность «ревизионистским» аскетическим нормам Константин Ι проявил и в своем предсмертном завещании 1159 г., распорядившись, чтобы его тело было отдано на растерзание псам, чем буквально исполнил сказанное в каноне «на исход души». Очевидно, что именно ригоризм Константина, восходивший к установкам его константинопольской партии и приведший его и его сторонников к конфликтам с русскими князьями и клириками, и стал основной причиной начала второго церковного кризиса на Руси в 1156 г. 30 . Наконец, появление в 1167 г. на Руси последней фигуры этого кризиса – митрополита Константина II Киевского – также едва ли было случайно. Партийная принадлежность Константина ΙΙ очевидна: действуя в союзе со сподвижниками Константина I (епископами Антонием Черниговским и Леоном Ростовским), он устроил настоящее гонение против сторонников старой практики пощения, а его расправа над Феодорцом 66 , с нанесением тому тяжких телесных увечий, приведших к смерти осужденного, была беспрецедентна для русской церковной традиции и находила ближайший аналог в действиях их «однопартийца» – патриарха Михаила Куркуаса. Можно предположить, что отправка Константина ΙΙ на Русь представляла собой почетную ссылку, поскольку, после 1166 г. присутствие выдающихся ревизионистов-ригористов в Константинополе стало нежелательным из-за их критики как внешнеполитического, так и богословского курса Мануила. Но и действия Константина ΙΙ на Руси уже настолько не вписывались в менявшуюся на глазах парадигму, что после 1169 г. подобных эксцессов на Руси более не наблюдалось, а патриарх Лука Хрисоверг занял в отношении Руси компромиссную позицию (в том числе, в вопросе о постах), выразителем которой, вероятно, должен был стать назначенный не позднее марта 1171 г. 67 новый русский митрополит, Михаил 68 . Библиография 1 . Виноградов А. Ю., Желтов М. С. «Завещание» митрополита Константина I Киевского и канон «на исход души»//Словне – Slovne: International Journal of Slavic Studies. 3:1. М., 2014. С. 43–71. 2 . Виноградов А.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Митрополит Максим в полемическом пафосе категорически отвергает такой вариант и предлагает более географическое понятие «часть» (μρος) . Но даже допуская неопровержимый для ΙΙ Вселенского Собора термин «народ» (θνος), он толкует его как «церковную епархию» или «провинцию» . Получается, что в случае допущения слова «народ» (θνος) как подразумеваемого в 28-м правиле Халкидона, оно означает «епископов варварских епархий трёх диоцезов». В частности, он ссылается на речение свт. Иоанна Златоуста о пастырях и учителях, не имевших постоянного местопребывания, которым «вверен целый народ» («τος λκληρον μπεπιστευμνους θνος»), в экзегезе Еф. 4, 11. Однако здесь не говорилось ни об «области», ни о «епархии», но просто обо «всём народе», вверенном пастырскому и миссионерскому попечению Церкви. Далее митрополит Максим пишет, что и во 2-м правиле ΙΙ Вселенского Собора термин «народ» (θνος) обозначает «епархию». Тем самым выражение «варварские народы» и на ΙΙ и на IV Вселенских Соборах обозначает «варварские епархии» за пределами Византийской империи. Второе правило II Вселенского Собора завершается словами: «Церкви же Божии у иноплеменных народов долженствуют быти правимы по соблюдавшемуся доныне обыкновению отцев» (τς δ ν τος βαρβαρικος θνεσι το θεο κκλησας οκονομεσθαι χρ κατ τν κρατσασαν π τν πατρων συνθειαν). А перед ними: «Не быв приглашены, епископы да не преходят за пределы своея области для рукоположения или какого-либо другаго церковнаго распоряжения» (Τος πρ διοκησιν πισκπους τας περοροις κκλησαις μ πιναι). Митрополит Максим ссылается на толкования Зонары и Вальсамона, которые понимают 2-е правило не прямолинейно, а в смысле некоторого перевеса известных церквей Византии над варварами. Так, Зонара пишет о недостатке епископов у варваров и о разрешении II Вселенского собора 2-м правилом посылать им на помощь епископов. Так, без детализации, понимает и Аристин — древние обычаи в смысле возможности посылать епископов к варварам. Откровеннее всего данное правило перетолковывается Вальсамоном: «А поелику тогда и у варварских народов существовали Церкви верных, где, может быть, и не рукополагали много епископов так, чтобы их достаточно было для составления Собора, или, может быть, и необходимо было отличающимся красноречием часто посещать такие епархии других епископов, чтобы утверждать обращающихся к вере: то святой Собор дозволил и впредь руководствоваться таким обычаем, ввиду необходимости сего дела, хотя это и не по правилам».

http://bogoslov.ru/article/6170883

В последние века храм слыл церковью св. великомученика Георгия. В нём служили до перенесения греческой столицы в Афины. Между тем из надписей 28, 30, 33, 34, 35 и 36 стало известно теперь, что в ΧΙ и Х ΙΙ веках Фисион был монастырём. Если игумена надписи 40 надобно считать игуменом этого самого монастыря, то нельзя не пожалеть, что обсечённое слово: το Καλ... унесло с собой от нас тайну его названия. Предположение, что монастырь сей устроен кем-нибудь из фамилии Добрых (т ο Καλο) и назывался потому его именем, как это водится на востоке, 15 я считаю пока слишком смелым. 4. Надписи Пропилей Славные Пропилеи Акрополя, подобно многим другим (если не всем) языческим храмам Греции, с падением язычества обращены были в церкви. В настоящее время нельзя дать понятия об устройстве бывшей в них церкви. Г. Питтаки утверждает, что церковь вся помещалась в восточной галерее Пропилей, т.е. на пространстве между пятивратной стеной и рядом колонн или на ширине нескольких аршин. Зная правило восточной церкви обращать храмы алтарём на восток, нельзя представить, как эта галерея, имеющая протяжение с юга на север, могла иметь алтарь свой на востоке. Кажется, надобно согласиться, что всё здание Пропилей было некогда церковью, коей алтарём служила восточная галерея. Своё предположение о малой Пропилейской церкви, учёный археолог основал преимущественно на том что одна из колонн восточной галереи имеет на себе мертвенную, запись ΧΙ и X ΙΙ века, а смежная с ней (главная из пяти) дверь стены была украшена некогда по бокам иконами Архангелов Михаила и Гавриила. Но в то время ему ещё не было известно, что и на колоннах западной галереи также есть надписи (и даже древнейшие) в том же роде, и что, следовательно, оба бока здания считались некогда принадлежащими одному и тому же святилищу. Обстоятельство, что к самой стене Пропилей, с севера, была пристроена, по-видимому тоже в ΧΙ или Х ΙΙ веке, особенная церковь , затрудняет, по моему мнению, ещё более уяснение плана и расположения христианских Пропилей.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonin_Kapust...

Более серьезные аргументы Σκκος приводит, доказывая, что вторая глава «Путеводителя», так называемая «Книга определений», имеет другого автора и написана в другое время по сравнению с «подлинной работой Анастасия Синаита ». Исследователь приводит пять аргументов в пользу своей гипотезы. 106 Во-первых, «Книга определений» происходит из Liber de definitionibus, приписываемой свт. Афанасию Великому . 107 То, что в рукописях, которые содержат только «Книгу определений» (с 30 по 67 в описании Uthemann’a), 108 она приписывается Анастасию, Σκκος объясняет опиской, возникшей, возможно, при переписывании со слуха. Во-вторых, в заголовке этого собрания сказано, что это набор определений, почерпнутых у Отцов Церкви, в особенности у Климента (II, 1, 1–6; 158). В-третьих, составитель «Книги определений» ссылается на Прем.13:1 (II, 3, 22; 163). В «подлинной работе Анастасия Синаита » есть также ссылка на Прем.13:1 (VIII, 2, 1–15; 223–224). На основании того, что в VIII главе нет отсылки на то толкование, которое дано во II главе, но есть ссылка на некий Τμος πολογητικς, о котором не упомянуто во II главе, Σκκος делает вывод о разных авторах этих двух мест. В-четвертых, Анастасий в своей «настоящей работе» никогда не обращается к этимологии слов, в то время как для составителя «Книги определений» это имеет большое значение для догматических споров. Наконец, по мнению греческого исследователя, с точки зрения истории языка часть второй главы, как раз посвященная этимологии различных слов (II, 8, 1–100; 182–189), не могла быть создана ранее IX века, когда в Византии стал развиваться «итацизм». Так, Σκκος указывает, что при объяснении этимологии четырех слов, представленной в «Путеводителе»: δης – от δηλος δλος (ΙΙ, 8, 17; 183), λπη – от λεψει (ΙΙ, 8, 36; 185), γκλη – от νω ατς κολον (ΙΙ, 8, 50; 186) и κοιλα – от κειν τ λεα (II, 8, 53; 187), предполагается полная идентичность произношения следующих гласных и дифтонгов: η, υ, ει, οι. Σκκος указывает, что до IX века «итацизм» еще не получил распространения в Византии.

http://azbyka.ru/otechnik/Anastasij_Sina...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010