216 Вот что напр. говорит бл. Феодорит: «что настоящий псалом ни мало не приличествует Соломону, это, я думаю, признают Иудеи, желающие сказать правду, тем более питомцы веры. Ибо во 1-х Соломон не обладал пределами земли, не собирал дани с восточных и западных народов; притом как человек, пожив соразмерное природе время, приял конец, и даже неславный. А псалом показывает, что Тот, о Котором он пророчествует, древнее солнца и луны». (См. Толк. на псалмы бл. Феодорита. Русск. пер. 1856 г. Москва). 218 Это можно видеть из Таргума, где 1-й ст. 71 псалма читается следующим образом: «Боже, дай Твой суд царю Мессии»; из Мидраш Тигиллим; Талмуда, халдейского парафраза; из свидетельств: Кимхи и Раши. Последний прямо утверждает, что древние раввины относили 71 псалом к Мессии. 221 Так думают: Калмет, Баде и др. Генгстенберг относит составление 117 псалма к основанию 2-го храпа, во 2 месяц 2-го года, по возвращении Евреев из плена ( Ездр. 3:8 ) (Comm, ип Ps. 118 . S. 117. Т. IV); Эвальд- к празднику кущей после плена, когда только что был воздвигнут жертвенник ( Ездр. 3:1–4 ) (Poet. Bücher). Деличь (Comm. Ps. S. 118. T. II) и Бунзен относят составление 117 псалма к освящению 2-го храма, в 6-й год царствования Дария ( Ездр. 6:15 ; Bibel-Werk. Т. III. Ps. 118 ). Также трактует о происхождении 117 псалма и о. Вишняков, подобно немецким экзегетам понимающий слова о камне буквально об одном из камней, оставшихся от первого храма, и, потом, так же неверно переносящий этот образ одного камня не на одно лицо, а на весь еврейский народ. Доводы о. Вишнякова уже не новы. Он даже сам ссылается на Делича, Куртца и т. п. см. стр. 472–5). 222 Так делают: Венема, Розеимюллер, Де-Ветте (Comm. in Ps. 118, S. 484), Гитциг (Die Psal. 2. Band. 2 Heft. S. 344) Последний находит, что под 10 ст. можно, будто бы, разуметь людей всякого рода, а не всех вообще, и частнее он видит здесь указание на разных людей, выступивших против Иудеев во время Маккавеев. 224 О принадлежности этой формы псалмопений Давиду см. в Mess. Psalm. Bohl, im excurs. zu Psal 118 S. 231–235.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikanor_Kamens...

Самое то представление, что грех, к которому влечет христианина соблазн или порочная воля, при наступлении времени покаяния должно будет открыть пред духовным отцом, самое это представление как многих должно удерживать от преступлений! В сем случае нередко там, где не действует уже самый страх, часто спасает человека от греха одна мысль о стыде, имеющем покрыть грешника при исповеди. Таким образом, если б не было в Церкви Христовой Божественного установления Покаяния, она не имела бы одного из твердейших оплотов, удерживающих поток беззаконий. «Мне не нужны рассуждения и слова, – говорит о духовном суде Церкви Св. Златоуст, – напротив, представлю во свидетельство море и землю, и самую природу человеческую, исследуй, каковы были человеческие дела, пока еще не было сего судилища; тогда не знали даже имени тех добродетелей, какие совершаются ныне!» Итак, Таинство Покаяния – есть установление, Божественное, святое, спасительное, в котором каждый не может не видеть бесконечной благости и милосердия Божия, обращающего человеков от пути греха и погибели на путь правды и спасения. 4 При сем должно заметить, что искренность в исповедании греха, по учению Пророков, надлежало подтверждать переменою жизни, без чего и самые жертвы были не только не действительны, но и ненавистны пред Богом. Исх.1:11–16 . 23 В Книге lapsis Киприан укоряет тех, которые прежде очищения грехов исповедью приступили к Таинству Евхаристии. pag. 180. edit. Baluzii. 29 Некоторые правила Соборов и Отцов и прямо говорят о исповеди. Так напр. 9-е правило 1-го Вселенского Собора говорит о исповеди при постановлении в степени Священства. 30 Regulae brev. tractatae Quaest. 229. Подобно сему Св. Златоуст в беседе 30 на кн. Лев. упоминает о исповеди и раскрытии ран пред врачом (pag. 301. tom. II. орег. Edit Monfhaucon); также в беседе на кн. Быт. (pag. 175. tom. IV). Августин писал, что грешник, ищущий врачевания, должен идти к предстоятелям – veniat ad Anlistes. Serm. 351. tom. VII. par. 2. pag. 1359. 33 Greg. Niss. in eos, qui alios acerb, judicant. p. 137. tom. II. oper. Edt. Paris. Morell. 1638. 35 In. Iohan. Нот. 34. pag. 199. tom. VII. см. еще tom. II. pag. 663. Подобным образом говорил Августин in Psal. 66. pag. 877. tom. V. так же in Psal. 50. 37 Πολλν ι ριβ τν ξομολγηδιν τν μαρτημνων πιδεξαδαι). In Genes. Hom. 30 tom. IV. pag. 212 et. 44 Что здесь говорится не о сердечной исповеди пред одним Богом, но о исповеди Богу пред Его служителем, очевидно из того, что стыд, о котором говорит Амвросий, не может иметь места в первой исповеди.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/o-t...

654 Tunc vero, quanto ardentius amabam illos de quibus audiebam salubres affectus, quod se totos tibi sanandos dederant, tanto exsecrabilius me comparatum eis oderam [Чем горячее я любил тех, о ком слышал, которые по здравому порыву целиком себя вручили Тебе для исцеления, тем ожесточеннее при сравнении с ними я себя ненавидел] (Ibid. VIII, 17, PL 32, 756). 656 Neque enim solita sonabam, plusque loquebantur animum meum frons, genae, oculi, color, modus vocis, quam verba quae promebam [… Мои речи звучали необычно, а о состоянии моей души говорили больше мой лоб, щеки, глаза и цвет лица, нежели слова, которые я произносил] (Augustinus Hipponensis. Confessiones VIII, 19, PL 32, 757). 659 Ibi tot pueri et puellae; ibi juventus multa et omnis aetas, et graves viduae, et virgines anus: et in omnibus ipsa continentia nequaquam sterilis; sed fecunda mater filiorum gaudiorum de marito te, Domine. Et irridebat me irrisione hortatoria, quasi diceret: Tu non poteris quod isti, quod istae? An vero isti et istae in semetipsis possunt, ac non in Domino Deo suo? Dominus Deus eorum me dedit eis. Quid in te stas, et non stas? Projice te in eum; noli metuere, non se subtrahet ut cadas: projice te securus, excipiet et sanabit te [Там было столько отроков и девиц, столько молодежи и людей всякого возраста, почтенных вдов и девственных стариц. И чистота эта у них была отнюдь не бесплодной, ибо от Тебя, Господи, Супруга, породила она столько радостей. Она смеялась надо мной, ободряя, и будто говорила: «Не сможешь ли ты сделать то, что сделали эти мужчины и женщины? Разве они совершают все это своими собственными силами, а не при промоиш Божьей? Господь Бог их дал меня им. Почему ты надеешься на себя, когда надежды твои тщетны? Отдай себя Ему, не бойся, Он не отойдет и не позволит тебе упасть. Отдай себя и ни о чем не беспокойся, и Он возьмет тебя к Себе и излечит " ] (Augustinus Hipponensis. Confessiones VIII, 27, PL 32, 761). 660 Ego sub quadam fici arbore stravi me nescio quomodo, et dimisi habenas lacrymis, et proruperunt flumina oculorum meorum, acceptabile sacrificium tuum. Et non quidem his verbis, sed in hac sententia multa dixi tibi: Et tu, Domine, usquequo? (Psal.VI,4). Usquequo, Domine, irasceris in finem? Ne memor fueris iniquitatum nostrarum antiquarum (Psal. LXXVIII, 5, 8). Sentiebam enim eis me teneri: jactabam voces miserabiles. Quamdiu? Quamdiu, cras et cras? Quare non modo? Quare non hac hora finis turpitudinis meae? [Не знаю, как я упал под какой-то смоковницей и дал волю слезам: они стали течь потоками из глаз моих – угодная Тебе жертва. И не только на словах я говорил Тебе, но такова была и мысль моя: «Доколе, Господи? Доколе, Господи, гнев Твой? Не поминай старых грехов наших». Я чувствовал, что они держат меня, поэтому и жаловался: «Доколе? Доколе? Почему все завтра и завтра? Почему не сейчас? Почему бы не в этот час положить конец моей мерзости?») (Augustinus Hipponensis. Confessiones VIII, 28, PL 32, 761).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

Ложе. Taken from Meffreth, Dominica 3 Advent., No. 2: «Ideo lauandus esset [lectus] per singulas noctes sicut Dauid Psal. Lauabo, inquit, per singulas noctes lectum meum, quia sicut homines delicati volunt Candida linteamina quasi singulis noctibus, sic & Christus. Sed e contra lectus aliquorum propter negligentiam ipsorum non est floridus, sicut deuotae animae; quae ait superius, Lectulus noster floridus [Cant. 1.16]; sed est sordidus» (Pars, hyem., p. 63). Лоза. Taken from Faber, In Festo S. Georgii, No. 1 «Quomodo Christis vitis», sect. 1 «Natura»: «Ut enim vitis quae in hyeme velut mortua et arida iacet, in aestate se explicat, et pulcherrimis uvis vestitur, suoque decore alias arbores superat: ita Christus post resurrectionem, immortalitatis vestem induit, et pulcherrimis botris, id est, dotibus gloriosis vestitus fuit. Ibi botrus claritatis, botrus impassibilitatis, botrus subtilitatis, botrus agilitatis, aliaeque dotes animi.» Лоза 2. Taken from Faber, ibid., sect. 2 «Palmitibus»: «Sicut palmes extra vitem nihil potest fructificare, quia nec succum extrahere: ita sine Christo euisque gratiae succo nihil possumus facere, quod mereatur vitam aetemam: nihil sine peculiari eius auxilio, quod conducat ad salutem. Quantum igitur connitendum, ut semper in Dei gratia perseveremus? Qui vera fide caret, a vite hac prorsus abscissus et alienus est.» Лоза 3. Taken from Faber, ibid.: «Secundo, sicut vitis totum succum dat palmitibus, nihil vero ab illis accepit: ita Christus totum nobis dedit, nihil vero a nobis accepit.» Лук . Taken from Faber, Dominica 11 Post Pentecosten, No. 10 «Mysteria [on the Gospel for the day, viz. Mark 7.31–37 ]», sect. 6 «Cur suspexit in caelum?»: «Tertio. Ut disceremus opera nostra bona in caelum et ad Dei honorem dirigere, nec non omnia, quae agere volumus, a Deo inchoare et iaculatoria oratione vel pia intentione Deo commendare. Qui iaculari vult prius in scopum intendit, eoque sagittam dirigit, omnem adhibens conatum. Scopus noster et summum bonum, in caelo est; illuc ergo aspicere et iacula nostra mittere debemus. Qui in terrain et terrenos scopos aciem defigunt, a coelesti scopo longissime aberrabunt. Facti sunt quasi arcus dolosus, inquit Dominus Ose. 7.[ Hos. 7.16 ]. Et David Psal. Conversi sunt in arcum pravum; quia cum in caelum iaculari deberent, in terram iaculantur.»

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

4. Non se exsuli vestro sanctus frater noster Joannes addiderat, non ejus est blasphema praedicatione deceptus; nam, quantum rerum exitus docet, suspendit suam sententiam, non negavit. Nam quid in inventorem malorum posset aliud judicare, nisi quod probatur ipse per sacerdotes suos cujus agebatur causa, sentire? Statuerat hoc nimirum de nostrorum desertore castrorum, quod a ducibus fidei suaderet perfidia judicari. Numquam se a nostro numero separasset, in quem et reverti. 4. Не поддался влиянию вашего ссыльного святой брат наш Иоанн, не был оболыцен его богохульной проповедью, ибо, как показывает исход дела, он отстоял свои взгляды, а не отказался от них. И какое же еще можно вынести суждение об изобретателе бед, если его же священники заставляли его чувствовать свою вину? Конечно же, вожди веры должны были осудить нечестие перебежчика из нашего лагеря. Никогда он не был бы устранен из нашего числа, в которое он и вернулся. 5. Exsulta, frater charissime, et ad nos recollectis fratribus victor exsulta. Quaerebat Ecclesia quos recepit. Nam si neminem perire volumus de pusillis, quanto magis gaudendum nobis est sanitate rectorum? Legimus una ovis quantum gaudii reportata praestiterit (Luc. XV, 6); et idcirco intelligendum est quid laudis habeat tantos revocasse pastores. Greges aspiciuntur in singulis; nec unius hic causa tractatur, quoties agitur de sanitate multorum. Laetamur hic nihil egisse nos praecoquum, quando fructu nostrae sententiae gratulamur. Sustinuimus fratres, certi eos non spinas, sed uvas esse facturos (Matth. VII, 17). In evidenti est nostrorum vindemia gaudiorum, quae sanctam synodum largitate gratulationis implevit. Vineam suam custos ille curavit, quem ad custodiendam domum Israel nec dormitare nec obdormire David propheta testatur (Psal. CXX, 4). Infecundum illud Christo nostro, nec afferens fructum, suscepit flamma sarmentum (Joan. XV, 6). Sed ut hoc videmus convenire damnato, ita de reversis ad nos fratribus convenit dicere, quia non potuit a diabolo eradicari plantatio quam plantaverat Pater (Matth. XV, 13). Illum ergo sibi ignis aeternus, hos possessoris aeterni vinea vindicavit in tantum ut Antiochenae Ecclesiae sacerdotem vocari a sanctitate tua jam nunc venerabilem virum et domnum gaudeamus. Et merito vocatur domnus, qui communem Dominum recognovit, qui incarnationis ejus mysterium voce catholica nobiscum confitetur.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

2098 De officiis ministrorum III, 3, 19: «Когда нарушается связь человеческого рода, (тогда рушится) и союз св. церкви, которая единством веры и любви соединена в одно тесно связанное и неразрывное тело». 2100 Если мы едино во Отце и Сыне, то это дело не природы, а благодати (De fide IV, 3, 37), которая получена нами и живёт в нас (Ibidem 3, 35). 2104 De officiis ministrorum III, 3, 23; 3, 20. Подробнее об этом у Dr. I. Niederhuber " a “Die Lehre”, 211 – 212. 2118 In ps. 118, 22, 5. Cp. Orig., Selecta in psal. CXVIII, vers. 169. Cp. Pitra, “Analecta sacra”, III, 312. 2124 Этим мы не хотим сказать, что христианская этика Востока была совершенно чужда стоической. Наоборот, стоические мысли, как мы уже видели, встречаются и у Климента, и у Оригена , и даже у св. Василия (не говоря уже о еврее Филоне). 2135 Подробнее вопрос об отношении св. отца к стоико-цицероновскому учению о нравственности будет обследован нами ниже. Теперь же заметим только, что к более или менее разработанной стоической этике св. Амвросий обращается, собственно, тогда, когда ему приходится излагать или, точнее, вновь составлять теорию христианской нравственности. Обычно же он верен началам христианской этики. 2137 Leg. alleg. I, 82; Quod D. sit immut. 92 – 93. Cp. R. Thamin, “St. Ambroise et la morale chrétienne”, p. 58. 2146 Contr. Cels. VII, 35, 51; I, 68; VIII, 57; Homil. in Numer. XXV, 3; Sel. in ps. XXIV, vrs. 17 – 18. 2149 Творения св. Ипполита, епископа Римского, в русском переводе. Выпуск I: «Толкования на книгу пророка Даниила». Казань, 1898,с. 23. 2174 De bono mortis 5, 17: Fugiamus ergo haec mala et exaltemus animam nostram ad illam imaginem Dei et similitudinem. Fuga malorum similitudo Dei est et virtutibus imago Dei adquiritur. 2178 Leg. alleg. III, 146; De congr. erud. 7; Qu. rer. div. heres. 117 sqq. Cp. C. H. Трубецкой, 115. 2180 Св. Амвросий (применительно к повествованию книги Песнь Песней) указывает здесь, между прочим, следующие четыре степени отношений души ко Христу: Primum etenim caritatis impatiens et verbi moras non ferens rogabat, ut oscula mereretur, et meruit desideratum videre, introducta quoque est in cubicukum regis. Secundum cum mutua misceret alloquia, in umbra ejus requievit, et subito verbum ei de medio sermone discessit… Tertio cum in cubili et noctibus, in civitate et foro et plateis quaesitum non repperisset… Quarto ipsa jam ab eo dormiens excitatur (6, 50). Впрочем, в другом месте той же книги (8, 68) таких ступеней близости души человека к её Жениху св. отец насчитывает только три: In primo quasi in institutione adhuc umbras videt anima necdum verbi adpropinquantis revelatione commotas, et odeo adhuc ei dies evangelii non refulgebat, in secundo sine umbrarum confusione odores pios carpit. In tertio jam perfecta requiem in se verbo ministrat, ut convertatur super eam et caput suum reclinet atque requiescat, ut convertatur super eam et caput suum reclinet atque invitat ad agrum suum.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Medio...

263 Super domum Iuda, говорит блаж. Иероним, id est, populum qui confitetur Deum, et fractus persecutionis angustiis ac timore perterritus, videtur esse in numero persequentium, aperiet Dominus oculos suos, ut plerosque respiciat dicentes ad se: respice in me, et miserere mei (Psal. LXXXV, 16), et mereantur audire: erit tibi Dominus lumen aeternum (Esaiae LX, 19) Haec est gravissimi lapidis laceratio quam in adversarios suos, qui Hierusalem levare et vexare conati sunt, Dominus comminatur (commentar. p. 264). 264 Толкователи, которые применяют это пророчество ко временам маккавейским, так объясняют его: «dicent, говорит Kimchi, cum fuerint inter hostes suos: robur mihi erunt incolae llicrosolymae, quippe exituri ad pugnandum, auxilio Jovae Dei sui; atque sic nos eripiemur per illos». И в соответствие такому толкованию, 7-й ст. (см. ниже), который меньше других мирится с подобным толкованием, так объясняют: judaei, percusso hostium exercitu, dicent: hoc gaudium non debeo apud me continere, sed communicare cum fratribus meis, Hierosolymie civibus; confortabo eos, adnunciando quae Deus fecit, atque ut ne timeant amplius, sed porro in Jova, Deo suo, confidant, animando (vid. Rosenmull. comment. p. 310 – 311; cf. Calmet. comment. p. 716–717 et ab). Но мы не видим в таком толковании полного соответствия – ни контексту речи, ни даже историческим событиям, к которым означенные толкователи думают применить речь св. пророка Захарии, – хотя и сами не исключаем совершенно подобного применения (см. ниже в заключении). 266 Ierusalem, Cornel. a Lapid пишет, est Ecclesia Christi, quae licet gravissimis persecutionibus agitata sit, et sedibus suis quasi pulsa, suo tamen loco seinper constitit, imo firmius se et copiosius in eodem locavit (comment. p. 754). А св. Ефрем Сирин (см. толков. стр. 224–225) в образе Иерусалима, населяемого в Иерусалиме, видит душу, которая от Господа нашего прияла прежнюю лепоту свою, и вселится в небесном Иерусалиме, который свободь есть ( Гал. 4:26 ). 267

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Obrazcov...

3) «благодать вселяется в глубину ума, духи же лукавые пребывают около членов (περ τ μλη τς καρδας) сердца» (гл. 33) и что 4) «когда… благодать сокрыта в уме, то они (лукавые духи, ведущие брань против души) потом протекают, как некоторые мрачные облака, через части сердца (гл. 81: δι τν μερν τς καρδας). Внешним частям сердца, о которых упоминает бл. Диадох, противополагаются внутренние, именуемые им глубиной сердца, как это видно из следующих выражений. Демоны, пребывающие около частей сердца (ξωϑεν, гл. 76). при вселении благодати вовнутрь (σωϑεν), скрываются ες τ βαϑη τς καρδας (гл. 81), когда благодать, не находящаяся в глубине ума, действует на душу со вне (ξωϑεν). С первого взгляда представляется неясным допускаемое бл. Диадохом деление сердца на части. Когда Григорий Нисский , говоря о телесном сердце, усматривает в нём передние и задние части (De homin. opific. с. 30 Μ. 1. с. p. 245 D.: τ πσϑιον αυτς (καρδας) μρος, ibid. ρ. 248 С.: τ μπροσϑεν), то его речь о них не возбуждает никакого недоумения; не вызывают недоумения и те места аскетического творения бл. Диадоха, в которых он имеет в виду телесное сердце. Но какие же части и члены могут быть усматриваемы в сердце в тех случаях, когда под καρδα разумеется душа чувствующая? Этот вопрос легко разрешается, если обратить внимание на то, чтò собственно называют церковные писатели глубиной сердца (τ βϑος τς καρδας), или самой внутренней частью его, о которой так часто упоминает бл. Диадох? Св. И. Златоуст, объясняя слова: из глубины (κ βαϑων) воззвах к Тебе, Господи ( Пс. 79:1 ), говорит: «Что значит (κ βαϑων) из глубины? Не просто – устами, и не просто – языком: ибо и когда заблуждается ум (τς διανοας), изливаются слова; но из глубочайшего сердца (π καρδας βαϑοττης),.. из самых оснований ума (ξ ατν τς διανοας τν βϑρων). Таковы именно души удручённых; они приводят в движение всё сердце (λκληρον τν καρδαν. Μ. LV. 373. Exposit. in Psal. 119, с. 1). В приведённых словах глубиной сердца называются внутреннейшие основания души чувствующей. И бл. Диадох глубиной частей человеческого естества называет самые внутреннейшие основания каждой из них. Есть, по учению его,

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Pop...

100 Плотин Аепп. 3. lib. 7. с. 2. Тоже другие из древних у Ветштейна ad lac. 1, 17. – Платон lib. 2 de republ. у Евсевия Præpar. evang. 13, 3. 101 Comm, ad Iesai. с. 65. Comm, in psal. 81. Фульменти так доказывал это свойство вечною самобытностью Божиею: «Он не сменяется ни чем – ни лучшим, ни худшим, поскольку не с чего ему совершенствоваться и не для чего нисходит в низшее положение. Он всегда то, что есть и как есть: не заключает в себе возможности не быть тем, что есть, не заключает возможности и тому, чтобы быть тем, что не есть. Как Он сущеетвует? Непредшествуется началом, неопределяется концем, необращается во времени, незаключается местом, неразнообразится от возраста. У Него нет недостатка, поскольку все в Нем. Epist. ad senatovem. с. 4 § 4. Тертуллиан . Deum immutabilem et informabilem credi, necesse est, ut aeternum; transfiguratio avtem interemtio est pristim Advers. ргахсат c. 27. 106 Бл. Августин – «Бог не существует в каком либо месте; скорее в Нем все, чем Он где либо; впрочем не так в Нем, чтобы Он был местом. Место – в пространстве, – оно занимается длиною, шириною и вышиною тела, а Бог не есть что либо такое». – Divers qvest. 83. qv. 20. 107 Так ограничивали вездеприсутствие действиями всеведения и всемогущества из новейших Социниане, Ремонстранты, Вольф, Вегшеидер и др. из древних некоторые у Анастасия Синаита : de incircrumscnpta Dei essentia и у Фотия Ganisii antiq. lect. lib. 5 p. 189. 110 Материалистический натурализм возобновляли Гоббез (Leviath. IV, 34), Сен – Симонисты (Religion Saint Simoniene, Paris. 1831), Штраус, Фейербах. 111 Tuscul. gvaest. 1, 1. О Платон св. Иустин «Бога нельзя видеть очами, как другие живые существа, но Он объемлем одним только умом, как говорит Платон, и я ему верю». 112 См. критику на Спинозу и Гегеля – Philosophie d. Christenth. 1, 108–200. 768–819. Staudenmaier Darstellung, u. kritik d. Hegelischen Sistems. 118 Августин haeres 76, 86. Дамаскин de haeres n. 70. Кирилл алекс. De antropomorphitis. Феодорит Fabul. hret.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

В древних списках Самар. Пятикнижия, а также в латинских и греческих рукописях подобными значками выражалось критическое сомнение и указывалось на то, что эти слова должны быть изъяты из текста. В талмуде упоминаются с подобными знаками 10 слов в Законе, 4 в пророках и 1 в псалмах (Pesachim 9, 2, Nazir 23a, Berachot 4α, Menachot fol. 87b, Sanhedrin 43b) и этим знакам придается глубокая «синайская» древность. О причинах происхождения этих знаков нелишне привести соображение Гейгера, что в Быт.16над сл. поставлен знак, потому что то же слово в 17пишется без йот ; в Пс.27:13 сл. , обозначаемое таким же знаком, опускается в древних переводах и считается нынешними критиками неуместным в тексте (Graetz. Com. zu Psal. 27,13 и 106 s.). Относительно сл. в Быт.19еще Иероним писал: appungunt Hebraei desuper quasi incredibile est... coire quemquam nescientem (Quaest. in Gen.). Подобные же критические и экзегетические соображения могли руководить древними соферимами и в других случаях употребления этих знаков, столь священных уже для талмудистов (ср. Strack. Prolegomena. 88—91 рр. Geiger. Urschrift. 257—258 ss.).    Итак, разумно-критическое отношение соферимов к священному тексту и благоговейное отношение талмудистов к их критическим замечаниям и непреложное исполнение их писцами, — вот два важных для нас факта из обозреваемого периода внутренней истории ветхозаветного текста. Третий важный для нас факт состоит в том, что изложенные критические соферимские замечания, неизменные для талмудистов, не переходили в намеренное изменение самого священного еврейского текста, так как ставя над строкой или на полях свои критические замечания, эти еврейские ученые никогда по ним не изменяли самых еврейских слов, возбуждавших их сомнения. Их примечания keri velo ketib и т.п. гласили, что при чтении и толковании ученый может предполагать рекомендуемое чтение, но в начертании самого текста должен непоколебимо следовать общепринятому письму. Таким образом, как счисление слов и букв, так и критические замечания неопровержимо убеждают в том, что священный еврейский текст был в это время благоговейно изучаем и охраняем, как неприкосновенная святыня.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010