87 Omnia opera. Т, II, syr. р. 443Е: «Bardesanes itaque, qui contendlt plures Deos esse non posse, si docet plures f nihilominus esse αινας, i. e. substantias per se sempiternas, jam admittit quod rejieiebat». 88 Omnia opera. II, syr. p. 555A: «Бог различным существам дал различные имена, «proprium tameii certum (по F. Haase – unum) et singulare nomen Aeonos nemini nusquam ecmmunicasse, ut videlicet inde examinam ejus benignimamem, hinc sempiternae ejus naturae питеп apprehenderemus». Если имя αιν, по Вардесану, есть «известное и единственное, никому никогда не сообщавшееся», то как с этим примирить упоминаемое в другом месте (р. 443E) «миожество αινα;»? Ηемного ниже, в гимне 54 (555 Е), св. Ефрем говорит об ограниченности вечных эонов по Вардесану: «si propria substantiae sempiternae persequi non possunt»... Мало того, Вардесан еще учил о 4-х нача- лах «вечных, не рожденных», «Alius (se. Bardesanes 532 – Е – F) alios excogitavit Deos, principia quaedam, aeterna ingenita аёгет, ignem, aquam... umbram, tenebras... Моисей бар Кефа (+ 903) таких начал приписывает Вардесану пять (Patrologia syr. I, II, р. 514). Эти αινες, principia – в диалоге «Liber legim» называются «Itie» id est entia (см. Patrologia syr. p. 502), а на лат. язык переводятся у нас «elements», греч. στοιχεα. 91 Omnia opera II, syr. p. 468D (по перев. Nau. – Patrol, syr. J, II, 502); E Graecis acceperunt vocabulum odiosum materiae turpis... Similes visi sunt inter se omues filii mendacii qui scripserunt illam (materiam) entitatem esse. Et hane quidem a Creatore dissidere tradidit Marcion, adscripsit illam etiam Bardesanes in facto creationis; Manes autem Babylonius in carcerem compegit cum deliraret». 92 Omnia opera. II syr. p. 504C. «Daemonem sedimentum esse credis illius principii, quod tenebras appellas». Или Hahn переводит: «Satanas callidus e sententia adversariri vocatur faex principii tenebrarum». Cm. Hilgenfeld. Bardesanes. S. 33. 93 P. 553 F... «eorpora nostra ab eo, quod malum principium apellant... Cp. Sermo XXI, p. 482 В – C.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Posnov/...

Древнейшие рукописи содержат главным образом тексты Св. Писания и творения отцов Церкви; большинство рукописей 10–14 вв. – богослужебные книги. Значительная часть собрания (около 100 рукописей) состоит из книг Св. Писания. Наиболее известен Codex Syriacus (Sinait. syr. 30). Верхний текст содержит Жития святых и принадлежит писцу Иоанну Столпнику (778). Нижний текст 5 в. представляет собой древнейший сирийский перевод Евангелия, сохранившийся, включая Codex Syriacus, только в двух списках. Из древних списков книг Ветхого завета следует также отметить 1 и 2 книги Самуила – Sinait. syr. 35 (2 А, 2 В) (7 в.); Книгу Царств – Sinait. syr. 28 (1 А, 1 В), (8 в.); 1–3 книги Маккавеев – Sinait. syr. 279 (8 в.); из книг Нового завета – палимпсесты с текстами Четвероевангелия (перевод Пешитта) – Sinait. syr. 2 (6 в.), Деяний и посланий св. апостолов – Sinait. syr. 5 (6 в.); Евангелие от Луки – Sinait. syr. 12 (7 в.); послания Павла (Пешитта) – Sinait. syr. 3 (7 в.). Из святоотеческих творений наиболее примечательны сирийский перевод 6 в. «Ареопагитик» (Sinait. syr. 52, 8–9 вв.); Шестоднев свт. Василия Великого в списке 8 в. (Sinait. syr. 56); 29 Слов («Аскетикон») Исаии Скитского (Sinait. syr. 62, 758 г.), сочинения прп. Иоанна Лествичника , яковита Иакова Саругского, патриарха Антиохийского Анастасия I Синаита (Sinait. syr. 68). Особое значение имеет единственная сохранившаяся рукопись «Апологии» Аристида (Sinait. syr. 10, 7 в.), греческий прототип которой был ранее известен только по цитированию его Иоанном Дамаскином в «Повести о Варлааме и Иоасафе». Имеются также сирийские переводы античных авторов: Плутарха, Лукиана, некоторых изречений Пифагора. Из 110 рукописей нового собрания (в числе новых находок – 9 папирусов) 79 являются фрагментами, в их числе 9 отрывков из книг Ветхого завета 6–7 вв. (Sinait. syr. Sp. 1–8,79), 10 отрывков из Псалтири (в т.ч. Sinait. syr. Sp. 9, 7 в.) и 40 отрывков из сочинений отцов Церкви и церковных писателей ( Амфилохия Иконийского , Василия Великого , Иоанна Златоуста , Ефрема Сирина , Евагрия Понтийского , Иоанна Лествичника , Иакова Саругского и др.); текст из считавшегося утраченным сочинения «Главы против Гаия» Ипполита Римского (Sinait. syr. Sp. 23) и отрывок из «Ареопагитик» (Sinait. syr. Sp. 37). Некоторые фрагменты содержат ранее неизвестные сирийские переводы произведений греческих авторов: Житие Григория Чудотворца , написанное Григорием Нисским (Sinait. syr. Sp. 24), Житие Евфимия Великого, созданное Кириллом Скифопольским (Sinait. syr. Sp. 36) и др. Имеются также фрагменты, в которых сохранился перевод утраченных греческих редакций ряда произведений, например, Сказания об обретении Честного Креста Господня Иудой–Кириаком (Sinait. syr. Sp. 40) и Жития прп. Марии Египетской (Sinait. syr. Sp. 46).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

VII в. сир. писателем Мартирием (Сахдоной), была переписана в 837 г. в Урфе (Эдессе) и предназначена, по сообщению писца, в дар Е. в. м. Наиболее ранняя из сир. рукописей, созданных в синайском скриптории,- Сборник Житий 886 г. XIII век был временем расцвета сир. скриптория в Е. в. м., мн. писцы были родом из г. Карры в Сирии. Если древнейшие рукописи содержат гл. обр. тексты Свящ. Писания и творения отцов Церкви, то большинство рукописей X-XIV вв. представляют собой богослужебные книги. Значительная часть собрания - почти 100 рукописей - состоит из книг Свящ. Писания. Наиболее известен Codex Syriacus (Sinait. syr. 30), введенный в научный оборот А. Смит-Льюис. Верхний текст содержит Жития святых и принадлежит писцу Иоанну Столпнику (778). Нижний текст V в. представляет собой древнейший сир. перевод Евангелия, сохранившийся, включая Codex Syriacus, только в 2 списках. Из древних списков книг ВЗ следует также отметить 1-ю и 2-ю Книги Самуила - Sinait. syr. 35 (2 А, 2 В), VII в.; Книгу царств - Sinait. syr. 28 (1 А, 1 В), VIII в.; 1-3-ю Книги Маккавеев - Sinait. syr. 279, VIII в.; из книг НЗ - палимпсесты с текстами Четвероевангелия (перевод Пешитта ) - Sinait. syr. 2, VI в. и Деяний и посланий св. апостолов - Sinait. syr. 5, VI в.; Евангелие от Луки - Sinait. syr. 12, VII в.; Послания ап. Павла (перевод Пешитта) - Sinait. syr. 3, VII в. Из святоотеческих творений наиболее примечателен сир. перевод VI в. «Ареопагитик» (Sinait. syr. 52, VIII-IX вв.). В списках VIII в. сохранились Шестоднев свт. Василия Великого (Sinait. syr. 56), 29 Слов («Аскетикон») Исаии Скитского (Sinait. syr. 62, 758 г.), сочинения прп. Иоанна Лествичника, Иакова Саругского (яковит) и Анастасия I Синаита, патриарха Антиохийского (Sinait. syr. 68). Особое значение имеет единственная сохранившаяся рукопись «Апологии» Аристида (Sinait. syr. 10, VII в.), греч. прототип к-рой был до этого известен только по цитированию его в «Повести о Варлааме и Иоасафе» прп. Иоанна Дамаскина. В синайских рукописях представлен сир.

http://pravenc.ru/text/189637.html

Рукописи подобного типа полностью не изучены. По моим предварительным подсчетам, их по крайней мере около 30. Важно отметить, что некоторые из них содержат также трактаты и из других собраний, например Baghdad Chaldean Monastery, syr. 680, Mingana syr. 86, Berlin, Sachau 203, Codex Syriacus Primus, Codex Syriacus Secundus, Sinai syr. 14. 2-е СОБРАНИЕ – 42 трактата Полные (или в своем первоначальном виде полные) списки (исключительно восточношрииского происхождения) Урмийский список – утерян Bodleian Library, syr. е. 7 (Χ–ΧΙ в.) BnF syr. 298 + Cambridge Or. 1144 (ΧII–XIV в.) Harvard, Houghton Library syr. 57 (XIII–XIV в.) Teheran Issayi Collection, ms. 4 (CE 1895) [копия оксфордской рукописи] Выборочные трактаты и фрагменты [к приведенным ниже спискам следует также добавить: a) списки 1-го собрания, содержащие трактаты 16–17 (=собрание I, трактаты 54–55) и b) списки 3-го собрания, содержащие трактат 25 (=собрание III, трактат 17)]: Восточносирийские Западносирийские Мелькитские Bagdad, Chaldean Monastery, syr. 680 1288/9 г. монастырь Рабан Хормизд BL Add. 14729 XII–XIII в. Codex Syriacus Secundus 882 г. Бейрут Bagdad, Chaldean Monastery, syr. 681 1909 г. (копия багдадского списка) Mingana syr 86 XIII в. Codex Syriacus Primus IX в. (утерян) Vat. sir. 509 1928 г. (копия багдадского списка) Mardin Orth. 420 1471/2 г. Тур Абдин Sinai syr. 14 Mingana syr 601 1932 г. (копия багдадского списка) Berlin or. Sachau. 203 После 1493 г. Sharfen Rahmani 181 XV–XVI в. Vat.sir. 543 1782 г. 3-е СОБРАНИЕ 17 трактатов, два из которых входят также в состав 1-го (трактаты 20 и 40) и 2-го собрания (трактат 25). Полный список Teheran, Issayi collection, ms. 5 (Урмия, между 1900 и 1903) Выборочные трактаты и фрагменты [списки, содержащие трактат 10, подлинность которого пока окончательно не определена, опущены] Восточносирийские Западносирийские Мелькитские Bagdad, Chaldean Monastery, syr. 680 1288/9 г. монастырь Рабан Хормизд BL Add. 14729 XII–XIII в. Codex Syriacus Primus IX в. (утерян) Bagdad, Chaldean Monastery, syr. 681

http://azbyka.ru/otechnik/Isaak_Sirin/ru...

перевод произведений античных авторов: 3 сочинений Плутарха и 1 - Лукиана, нек-рых изречений Пифагора. Из 110 рукописей нового собрания 79 являются фрагментами, в их числе - 9 отрывков из книг ВЗ VI и VII вв. (Sinait. syr. Sp. 1-8, 79), 10 отрывков из Псалтири (в т. ч. Sinait. syr. Sp. 9, VII в.) и 40 отрывков из сочинений отцов Церкви и церковных писателей (свт. Амфилохия , еп. Иконийского, свт. Василия Великого, свт. Иоанна Златоуста, прп. Ефрема Сирина, Евагрия Понтийского, прп. Иоанна Лествичника, Иакова Саругского и др.); из них наибольший интерес представляют 2 фрагмента. 1-й (Sinait. syr. Sp. 23) содержит текст из считавшегося утраченным соч. «Главы против Гаия» сщмч. Ипполита Римского . 2-й (Sinait. syr. Sp. 37) - отрывок из «Ареопагитик» (Sinait. syr. 52). Нек-рые фрагменты содержат ранее неизвестные сир. переводы произведений греч. авторов, напр. Житие свт. Григория Чудотворца, написанное свт. Григорием Нисским (Sinait. syr. Sp. 24), и Житие прп. Евфимия Великого, созданное Кириллом Скифопольским (Sinait. syr. Sp. 36); др. фрагменты сохранили перевод утраченных греч. редакций тех или иных произведений, напр. Сказания об обретении Честного Креста Господня Иудой-Кириаком (Sinait. syr. Sp. 40) и Жития прп. Марии Египетской (Sinait. syr. Sp. 46). Нижний текст сир. палимпсеста Sinait. syr. Sp. 12 (Х в.) представляет собой арм. перевод толкования свт. Иоанна Златоуста на псалмы. В числе новых находок - 9 сир. папирусов. Старое собрание сир. рукописей включает 3 манускрипта XI в., написанные на диалекте, известном как христ. палестинский арамейский или палестинский сирийский: 2 Евангелия-лекционария, имеющие точные даты написания (1092 и 1094), и сборник святоотеческих творений. Кроме того, Профитологий (Sinait. syr. 178, Х в.) содержит 6 листов, написанных на этом диалекте, с текстом мемр (поэтических гомилий), посвященных апостолам Петру и Павлу. Предварительный каталог новых находок составлен мон. Филофеей, 79 сир. фрагментов описаны и опубликованы С. П. Броком.

http://pravenc.ru/text/189637.html

1120 Фульгенций. «Adv Fabian», Lib. X, fragm. 37. Curs. Compl. Patrol. Ser. Lat. Tom. LXV, col. 832. Christianae quipped fidei custodiens veritatem, et sciens unum esse nomen Trinitatis; et illud verum dixit, quia, except nomine Christi, non est aliud nomen sub coelo dalum bominibus in quo oporteat nos salvos fiery; et quod docuit baptizari in nomine Iesu Christi, in uno baptizavit nomine Patris et Filii et Spiritus Sanceti. Nulla est enim in Trinitate diversitas naturalis nominis, ubi est ipsa unitas naturalis. 1121 Иоанн Дамаскин. «Exposit. Fidei orthod». Lib. IV, cap. IX. Curs. Compl. Patrol. Ser. Graec. Tom. XCIV, col. 1120; в русск. пер. «Точное излож. правосл. веры». М. 1855 г. стр. 234–236. 1122 Макарий . « Догматическое Богосл.» т. IV, стр. 136. Филарет . » Догм Богосл.» т, II, стр. 245; Правосл. Исповед, отв. на вопр. 104 и 105. 1124 " Consummatio». Киприан . «Epistol. Ad Jubajan;» Curs. Compl. Patrolog. Ser. Lat. Tom. III, col. 1121. « Τελεωσις». Constitut. Apostol. Lib. III, cap. VII. Curs. Compl, Patrolog. Ser. Graec. Tom. I, col. 800; 1125 " τ υ πνεματος δσις ». Исидор Пелусиот «Epistol.» Lib. 1. Epist. 450. Curs. Compl. Patrolog. Ser. Graec. Tom. LXXVIII, col. 429. 1126 «Constituí. Apostol». Lib. III . cap. XVII. Curs Compl. Patrolog. Ser. Graec. Tom. I, col. 800. 1128 Соответственно этому названию и у греков оно называется теперь: « μυρον» жидкая мазь составленная из благовонных веществ от μρω – теку) το χρσματος (от χρω – помазую). 1130 «Unclio». Тертуллиан . Curs. Compl. Patrolog. Ser. Lat. Tom. I col. 1206 Киприан . " Epistol. ad. Ianuar» LXX cap. II. Curs. Compl. Patrolog. Ser Lat. Tom. III, col. 1041. « Χπσμα». Кирилл Иерусал. «Catech. mystgog.» III, n. 1. Curs Compl. Patrolog. Ser. Graec. Tom, XXXIII, col. 1089. 1131 Августин . «Contra Petilian». Lib, II, can CIV n. 239. Curs. Compl. Patrolog. Ser. Lat. Tom. XLIII, col. 342. 1132 Собора Лаодикийского пр. 48: «’ τι δε τος φωτιξομωους μετ τ Βπτισμα χρεσθαι χρσματι πουραν κα μετχους ε ναι τ, βασιλεας το Χριστο» Συνταγμα Ραλλ κα Ποτλη. Tom III 1853; p. 215, Иоанн. «Опыт курса церк. законоведения», т. 1, стр. 458.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

1862 Макарий. «Истор. Рус. Церкви». Том. II. СПб. 1866 г., стр. 196. При этом свидетельстве не надо однако забывать, что составление жития относится к позднейшему времени. 1863 Starczewski. «Histor. Ruthenicae scriptor.» Berol. et Petropol. 1846. Boan Fabri. «Religio Moscowit», р. 9; сравн. В рус. перев. «Орловские Епарх. Вед.» 1866 г., стр. 191. 1866 Тертуллиан. «De Baptism», cap. XII. Curs. Compl. Patrolog. Ser. Lat Tom. I, col. 1213; в русск. пер. Карнеева. Ч. II. СПб.,1847. стр. 18. Ср. Киприан. «Epist. LIX». Curs. Compl. Patrolog. Ser. Lat. Т. III. col. 1046–1047; по русск: перев., том I. Киев, 1861, стр. 281. Иустин Мученик. «Apolog.» I, n. 61. Curs. Compl. Pamrolog. Ser. Graec. Т. VI, col. 420; по русск. пер. (Преображ.) М. 1862, стр. 101. 1868 Василий Великий. «De sancto Spirit», cap. X. Curs. Compl. Patrolog. Ser. Graec. Tom. XXXII, col. 113; по русск. пер. «Твор. Вас. В.», ч. III, стр. 269. 1869 Амвросий Медиоланский . «De Abraham»: cap. IX, n. 79. Curs. Compl. Patrolog. Ser Lat. Tom. XIV, col. 494; ср. «De mysteriis.», cap. IV, n. 20. Catecbumenus... nisi baptizalus fuerit in nomino Patris et Filii et Spiritus Sancti, remissionem nos potest accipero peccatorum, nisi spiritnalis gratiae, haurire». Curs. Compl. Patrolog. Ser. Lat. Tom. XVI, col. 394. 1870 Геннадий Массилийский. «De dogmat Eccles», LXXIV. Baptizatis tantum iter esse salulis credimus. Curs. Compl. Patrolog. Ser/Lat. Tom. LVII, col. 997. 1872 Смирнов. «Происхожд. И литургич. характ. таинств.». Труд. Киев. Дух. Академ. 1874 г. Том. IV, стр. 370; ср. Макарий. «Догмат. Богосл.» Том IV, стр. 125; Робертсон; «Истор. христ. церкв.» Кн. I, стр. 154–155. 1874 Смирнов. «Богослужение со времени апостолов, до IV в.». Труд К. Дух. Ак. 1876 г. том. IV, стр. 182. 1879 Ерма. «Pastor». Lib. III, Similitud. IX, cap. XVI. Curs. Compl. Patrolog. Ser. Graec. Tom. II. col 995–996. Necesse est, inquit, ul per aquam babeant accederc, ut requiescant. Non poterant enim in regnum Dei aliter inlrare… Ср. «Пастырь» в русск. перев. (Преображенского), стр. 330.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

АУТЕНТИЧНОСТЬ: определенно аутентичен. 8 .     ТЕКСТ: На слова Исаии: «Да возмется нечестивый, да не видит Славы Господни» ( Ис. 26, 10 ). НОМЕР РОСПИСИ: 581. РУССКИЙ ПЕРЕВОД: ТСО 18. Кн. 4. С. 223–233 (V, 33–42). ИСТОЧНИК: Editio Romana Syr. II. P. 344–350. БИБЛИОГРАФИЯ: § 72 (Mmr on what Isaiah said: «Let the sinner be eliminated»). СОВРЕМЕННОЕ ИЗДАНИЕ: Beck 1970a. P. 80–95. РУКОПИСИ: Vatican. syr. 117 (XII saec.), syr. 155 (1515 ann.), British Library Add. 14615 (X-XI saec.), Dublin B 5.19 (1625 ann.). СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД: Beck 1970a. S. 108–126. ИССЛЕДОВАНИЯ: – ПРИМЕЧАНИЯ: в поздних списках текст значительно расширен по сравнению с более древними. АУТЕНТИЧНОСТЬ: Бек считал, что в основе данного текста может лежать подлинный материал Ефрема Сирина , однако в своем настоящем виде он должен быть отнесен к неподлинным по причине значительных отличий в стиле (механическое употребление библейских примеров) и развитии темы. 9 .     ТЕКСТ: На слова Иеремии: «Горе нам, яко согрешихом» ( Плач 5, 16 ). НОМЕР РОСПИСИ: 582. РУССКИЙ ПЕРЕВОД: ТСО 18. Кн. 4. С. 233–246 (V, 42–54). ИСТОЧНИК: Editio Romana Syr. II. Р. 350–359. БИБЛИОГРАФИЯ: § 49 (Sermo de admonitione I). СОВРЕМЕННОЕ ИЗДАНИЕ: Beck 1970a. P. 66–80. РУКОПИСИ: Vatican. syr. 117 (XII saec.), syr. 464 (1234 ann.), syr. 566 (1472/3 ann.), British Library Add. 14611 (X saec.), Add. 17172 (830 ann.). СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД: Beck 1970a. S. 91–108. ИССЛЕДОВАНИЯ: – ПРИМЕЧАНИЯ: – АУТЕНТИЧНОСТЬ: Бек относит данный текст к неподлинным по причине существенных содержательных и стилистических расхождений с аутентичными сочинениями прп. Ефрема, характеризуемых издателем как преувеличения, вызванные потребностями проповеди ; отличает данный текст также радикальное самообличение, отсутствующее в подлинных сочинениях сирийского отца. 10 .  ТЕКСТ: На слова пророчества Ионы: «Восстани и иди в Ниневию » ( Ион. 3, 2.3 ). НОМЕР РОСПИСИ: 583. РУССКИЙ ПЕРЕВОД: ТСО 18. Кн. 4. С. 247–289 (V, 54–92). ИСТОЧНИК: Editio Romana Syr. II. Р. 359–387. БИБЛИОГРАФИЯ: § 79 (Sermo de Ninive et Jona).

http://azbyka.ru/otechnik/Efrem_Sirin/bi...

23 Из похвального слова его святой Богородице, когда родители ее принесли ее, трёхлетнюю, в храм. Patrolog. curs, compl. t. XCVIII. p. 309–315. Paris.1860. 28 Из «Толкования на шестоднев», дошедшего до нас под именем св. Евстафия, епископа антиохийского (ок. 345 г.). Patrol, curs, compl. tom. XVIII. pag. 771–774. Paris. 1857. 30 Из Слова его на зачатие пресвятой Богородицы. Parolog. curs, coinpl. tom. pag.1464–1494. Pans. 1860. 34 Это, полагаем, предполагаемая песнь дщерей иерусалимских. Вообще же, между этою песнею и последующею речью не видно строгой связи, почему и представляется она не совсем складною. 35 Из Слова его на введение пресвятой Богородицы во храм. Patrolog. curs, compl. tom. XCIII. pag. 1483–1494. Paris. 1860. 37 Слово на зачатие пресвятой Богородицы, Patrolog. curs, coinpl. tom. C. pag. 1335–1354·. Paris. I860. 39 Похвала на зачатие святой Анны, матери пресвятой Богородицы. Patrolog. curs, compl. torn. C. pag. 1354–1375. Paris. 1860. 40 Πφοεπεστομση. Так объясняет слово «подстерег» (по-славянски смотряше) и св. Златоуст (de Anna sermo II.·opp. tom. IV. pag. 646. Paris. 1859). Но в Библии сказано, что Анна молилась в сердце, так что только губы ее двигались, а голоса ее не было слышно, и что отрок первосвященника Илия сказал ей: «доколе тебе» и проч.? По объяснению св. Златоуста, настоящее дело было так: первоначально Анна молилась тихо, но так, что голос ее был немного слышен, а потом, когда Илий сделал ей выговор, она стала молиться про себя, так что голоса ее не было слышно: в это-то время отрок Илиев, оскорбившись неотступностью ее от молитвы, явно уже или дерзко обличил ее сказанным в тексте образом. 41 Слово на зачатие и рождество пресвятой Владычицы нашей Богородицы и приснодевы Марии. Patrolog. curs, compl. tom. C. pag. 1375–1399. Paris. 1860. 43 Указание и на убеждение Иоакима: «дшица священника покажет мне это» и на последствия этого убеждении: «внимательно смотрел на дщицу священника» и проч. (смотри выше в примеч.). 44 Похвала на введение пресвятой Богородицы во храм и посвящение ее Богу. Patrolog. curs, compl. tom. C. pag. 1402–1449. Paris. I860.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

740. Гравюры: Два вида Свято-Троицкой Сергиевой Лавры – XVII века и нынешний, план Сергиевского Посада и карта дороги от Москвы до Троицы – в книге Е.Е. Голубинского , Преподобный Сергий Радонежский и созданная им Троицкая Лавра. Сергиевский Посад, 1892. (Отдельное приложение 1909 года). Ср. 601 настоящего указателя. 741. Изображение иконы св. Кирилла и Мефодия в Базилике св. Петра в Риме. 1906, III, 10, между стр. 360–361. —70— 742. Ноты. К статье Е.М. Витошинского, Народно-церковный напев Холмской Руси. 1910, II, 7–8, между стр. 488–489. 743. Таблица политических партий, 1906, I, 3, между стр. 568–569, к статье: Политические партии и их идеалы В.Н. Мышцына, см. 321 и 711 настоящего указателя. Поправки. Стр. Строка. Напечатано: Должно читать: 1903, III, 10, 173–196. А.П. Голубцов. 1903, III, 10, 173–196. С. Григоревского. С. Григоровского. —71— Указатель именной 1, Иностранный Achelis, Hans. 5. 564. Adolf, v. Gustav-Adolf. Bauch, B. 387. Berger, 48. Bousset, W. 140. Buchanan, E. S. 48. César, Pastor. 102. 514. Charriaut, H. 335. 536. 575. David, rex et propheta V. T. 47. Deissmann, Adolf, Dr. Prof. 564. De Lanessan, v. Lanessan. Delitzsch, Friedrich. 42. 102. 514. Denifle, H. 102. 514. Désers, L. 226. Diocletianus, imperator. 564. Ezechiel, v. Hesekiel. Fischer, Kuno. 387. Fischer, Pastor. 102. 514. Fleury, 48. Fraissinet, E. 521. Friedrich, Ι. 307. Goetz, L. K., Dr. Prof. 378. 688. Gressmann, H., Dr. Prof. 49. Groos, K. 387. Gunkel, H. 147. Gustav-Adolf, König. 102. 514. Hall, Fr. 168. Harnack, Adolf, Dr. Prof. 102. 514. 564. Harrison, Fr. 571. Hartmann, M. 148. Hastings, J. 48. Hesekiel, propheta V. T. 47. Huppert, Ph. 102. 514. Iacohus, Apostolus. 48. Ioannes, Evangelista. Theologus. 48. Iohn, v. Ioannes. Iuda, Apostolus. 48. Iude, v. Iuda. Kaftan, I., Dr. 102. 514. Kant, Imm. 102. 422. 514. Krebs, Fritz, Dr. 564. Krumbacher, Karl, Dr. Prof. 721. Lanessan, I-L., De. 338. 540. 576. Lapparent, A., De. 398. Lask, E. 387. Lazarus, M. 141. Liebmann, О. 387. Lucas, Apostolus et. Evangelista. 48. Luther, Martin, Dr. 102. 514. Marcus, Evangelista. 48. Matthaeus, Evangelista. 48. Mayor, I. B. 48. Μελτιος, ντιοχεας πσκοπος, 558. Mommsen, Theodor, Dr. Prof. 564. Müller, Dav. Heinr. 47. Paul, v. Paulus. Paulus, Apostolus. 5. 48. Peter, v. Petrus. Petrus, Apostolus. 48. Ramsay, W. M. 48. Ranke, H., Dr. 49.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010