379  Ср. исследование Lücke в „Theologische Studien und Kritiken”. 1836. Über den Sprachgebrauch und Begriff πιστολα καθολικα und epiatolae canonicae. Seit. 643. 381  Ср. специальные о сем исследования; Bocbinger. De Origenis allegorica scripturae sacrae interpretatione dissertatio. 1829–1830; Contestin. Origène exégète. Revue des sciences eccl. 4, и 5, 1866; Redepenning. Origenes. Bonn. 1841 и многие другие. 384  De princ. I, 1 (XI, 122): Donec enim quis non se converterit ad intellegentiam spiritalem, est positum velamen super cor ejus, quo velamine, id est intelligentia crassiore scriptura ipsa velari dicitur vel putatur... Si autem convertamus nos ad Dominum, tunc auferetur velamen, et tunc revelata facie in scripturis gboriam Domini speculabimur. 390  Ep. ad Greg. Thaumat. 3 (XI, 92); Com. in Matth. 15, 27 (XIII, 1337). Contra Cels. II, 5 (XI, 804); In Exod. hom. XII, 4. (XII, 385). 415  Ibidem. Уже терапевты и многие раввины сравнивали буквальный смысл с телом, а духовный – с душой. Ориген же находит достойное подобие в Платоновой трихотомии человеческой природы. Ср. De princ. IV, 11 ( ΧI, 364); in Gen. hom. XI, 3 (XII, 224); in Lev. hom. 2 (XII, 421); 5 (417, 454); in Gen. hom. 2, 5 (XII, 173); XVI, 9 (262); III, 3 (224), Подобным образом он находит символ в тройном способе приготовления жертвенных приношений в печи, горшке и на сковороде. ( Лев. 7:9 ), в корзине с тремя священными хлебами ( Лк. 11:5–6 ), в трёх ярусах Ноева ковчега и т. п. 422  In Lev. hom. VII, 5, (XII, 488]. Ср. другие места у Huet’a Origeniana. В. I, 2, д. 13. п. 2. 430  Cp. мнение Vincenzi. In sanc. Gregorii Nysseni et Origenis scripta et doctrinam nova Recenso. T. 2. Roma 1864 cap. 25–29. 439  Euseb. Hist. eccl. IV, 3. Масштабом для него служило следующее положение: „Quid opus est hic allegoriam quaerere, cum aedeticit etiam littera”. In Num. hom. II, I (XIII, 643). 440  Ср. Ernesti, Commentatio de Origene interpretationis librorum sacrorum grammaticae auctore. Leiden. 1776. u Redenning. Origenes. B. II, 444. Bonn. 1841.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Leonar...

И. И. сильно зависит от учения свт. Кирилла Александрийского, его гомилии имеют скрытую противонесторианскую направленность. Формулируя учение о Христе, И. И. использует характерную для своего времени александрийскую схему Λγος - σρξ; согласно И. И., Христос есть «Воплощенное Слово» ( σαρκωθες Λγος - Hom. fest. 4. 3. 3; 5. 1. 33; 9. 24. 4// Aubineau. 1978-1980. Vol. 1. P. 114, 160, 344). Бог проявил Себя «в плоти» (ν σαρκ - Hom. fest. 1. 6. 19; 2. 6. 5// Aubineau. 1978-1980. Vol. 1. P. 36, 66) или «с плотью» (μετ σαρκς - Hom. fest. 5. 5. 18; 11. 9. 8-9// Aubineau. 1978-1980. Vol. 1. P. 166, 416, 418). И. И. предпочитает употреблять слово σρκωσις (воплощение) и избегает слова νανθρπησις (вочеловечение), хотя и исповедует, что Бог стал человеком (In Is. 51. 12// Faulhaber . 1900. P. 161; In Iob. 12// Renoux. 1983. P. 328). Христос не простой человек (ψιλς νθρωπος - In Ps. magn. 15. 2; 58. 5), Он - Бог и человек одновременно (In Ps. magn. 86. 2, 5), Единородный Сын и Господь (In Ps. magn. 2. 2; 99. 3), к Которому приложимы все апофатические свойства Божества: κατληπτος (непостижимый), σλευτος (безмятежный, незыблемый), μετακνητος (недвижимый) (In Ps. brev. 41. 8; 14. 5// Jagi . 1917. P. 81, 20). И. И. упрекал Феодора Мопсуестийского в том, что тот «держался пути иудейского нечестия» и утверждал, будто Христос есть «не Воплотившееся Слово... но человек, через возвышение жизни и совершенство страданий соединенный с Богом Словом» (ACO. T. 4. Vol. 1. P. 90). Согласно И. И., хотя Христос и пострадал плотью, а Его плоть - это плоть Бога ( Hesych. Hieros. In Ps. brev. 30. 10// Jagi . 1917. P. 53), Его божество осталось бесстрастным (κν γρ σαρκωθες πθ τ σαρκ ο πσχει τ θετητ - In Is. 55. 4 ( Faulhaber. 1900. P. 121); In Ps. magn. 103. 1; 117. 23). И. И. особенно настаивает на этом в «Комментарии на Левит»: «Богом и человеком был Иисус Христос, Который воплотился ради нас, сохраняя бесстрастным (impassibilem) божество, Он предоставил страданиям (passionibus) только лишь человечество: таким образом, исполнением Его страданий, то есть умилостивления за нас, были не только страдания плоти (passae carnis), но много больше и бесстрастное божество (impassibilis divinitatis)» (In Lev. V 16//PG. 93. Col. 991A). «Поскольку Бесстрастный спострадал нам, то перенес страдания плоти... Страсти Христовы, через которые нам дано отпущение грехов, были страстями не какого-то простого человека, но Воплощенного Бога» (In Lev. II 6//PG. 93. Col. 852A, 856C).

http://pravenc.ru/text/674956.html

209 . Staniloae D. Prayer and holiness: the icon of man renewed in God/Introd. Allchin A. M. Oxford 1982. 5 Ib. 1996. 27. (Fairacres Publication. 82). бесед для монахов бенедиктинского м-ря в Шевтони (Бельгия). Франц. ориг. бесед издан под назв.: Bréviaire hésychaste//Irénikon. 1979]. 210 . Stead J. St. Benedict and hesychasm: Is there a relationship between their ways of prayer?//PBR 1995. 14:1–3. 41–51. [Привлекаются: Варсануфий и Иоанн, Иоанн Лествичник , Исаак Сирин , Симеон Новый Богослов ]. 211 . Stoop F. Jezusgebed en paasgebeuren//Benediktijns Tijdschrift. Egmond 1971. 32. 15–23. 212 . Suttner E. Chr. Philokalie und Jesusgebet im westlichen Europa unserer Tage (mit umfassender Literaturübersicht). 1000 Jahre zwischen Wolga und Rhein. München 1988. 213 . Swanson M. N. «These three words will suffice»: the " Jesus prayer» in Coptic tradition//ParOr 2000. 25. 695–714. 214 . Un moine de l " Église dOrient [Lev Gillet, archim.]. La prière de Jésus. Sa genèse et son développement dans la tradition byzantino-slave//Irénikon. 1947. 20. 249–273. 215 . Un moine de l " Église dOrient [Lev Gillet, archim.]. La prière de Jésus. Sa genèse et son développement et sa pratique dans la tradition religieuse byzantine. Chevetogne 1951. 107. изд., пересмотр, и доп.: La prière de Jésus. Sa genèse et son développement et sa pratique dans la tradition religieuse Byzantino-Slave. Chevetogne 1959. 128. 1963. 1974. 121. (Coll. Livre de vie). 1955. 13. 178; Schultze B.//OCP 1951. 17. 488–490; Didier J.-C.//Mélanges de science religieuse. 1951. 8. 301; Špidlik T.//OCP 1960. 26. 162; Deschepper J.-P.//Revue philosophique de Louvain. 1976 (Févr.). 74. 170. пер.: The Jesus Prayer. Its genesis, development and practice in the Byzantine-Slavic religious tradition. Transl. from the 4th French ed. N. Y. 1967. 125. Rev. ed. with a foreword by Kallistos Ware. Crestwood 1987. 120. [Библ. 115–118]. 1955. 13. 178; [A monk of the Eastern Church. The Prayer of Jesus]//The Heythrop J. 1968 (Jan). 9:1. 103; ÓCallaghan D. F.//Irish Theological Quarterly. 1967. 34. 366. пер.: La preghiera di Gesù. Genesi, sviluppo e pratica nella tradizione religiosa bizantino-slava, di Un monaco della Chiesa d " Oriente. Brescia 1964. 141.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Большинство этих дефиниций строится на так называемой антропологической аналогии (то есть утверждении, что семантическая структура Священного Писания подобна устройству человека, состоящего из тела, души и духа) и на соотнесении трёх смыслов Писания либо с тремя категориями верующих, воспринимающими тот смысл Писания, который отвечает уровню их духовного развития (в трактате «О началах» – «простые» верующие, «более совершенные» и «достигшие совершенства»; (In Lev. hom. I, 4, hom. V, 7, hom. XVI, 2; In Num. hom. IX, 7, 3), либо с тремя этапами развития человечества, соответствующими трём ступеням божественного Откровения (In Lev. hom. V, 1=Philocalia 1, 30), однако в них не разъясняются собственно герменевтические аспекты рассматриваемой доктрины. Об этих последних можно было бы судить по приводимым у Оригена в трактате «О началах» образцам толкований, посредством которых выявляются смыслы определенного порядка 142 . Однако выбор примеров, используемых Оригеном в качестве иллюстрации, оказывается весьма неожиданным и порождает новые недоумения, поскольку эти примеры кажутся плохо согласующимися с теми типами толкований, которые реально использует для выявления соответствующих смыслов сам Ориген . Разумеется, тот факт, что понятие «телесного» смысла у Оригена вводится вообще без каких-либо иллюстрирующих примеров, едва ли может нас смутить: Ориген прямо говорит, что это «самоочевидный», непосредственно данный, «ближайший» ( πρχειρος) смысл текста, не требующий интерпретации (хотя требующий оценки: в тех случаях, когда «буквальный» смысл текста оказывается неудобоприемлемым, Ориген будет говорить об отсутствии буквального смысла). Однако единственный пример, который приводится у Оригена для разъяснения природы толкований «душевного» типа, а именно – принадлежащее апостолу Павлу толкование ветхозаветной заповеди, воспрещающей заграждать рот волу молотящему ( Втор.25:4 ) 143 , выглядит более чем странным: безусловно, это «моральное» или «морализирующее» толкование, однако его никоим образом нельзя отнести к разряду «аллегорических» или хотя бы просто «иносказательных» толкований 144 : строго говоря, мы имеем в данном случае дело с примером интерпретации, построенной не на замещении буквального смысла аллегорическим, а на расширении области импликации некой законодательной нормы (в соответствии с процедурой, совершенно нормальной и обычной для иудейской традиции буквальной интерпретации Закона) 145 . Между тем, у самого Оригена , в его собственной экзегетической практике, «психические» толкования в подавляющем большинстве случаев конструируются по образцу филоновских толкований, имеющих ярко выраженную морально-аллегорическую природу 146 . А стало быть, Ориген либо отождествлял толкование апостола Павла с толкованиями филоновского типа, либо не придавал значения различиям между двумя названными формами «морализирующией» экзегезы.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

Конфликты интересов: Автор подтверждает, что в настоящей работе он не преследует какие бы то ни было личные интересы. References Arnakis, G. Georgiades. 1951. Gregory Palamas among the Turks and Documents of His Captivity as Historical Sources. Speculum 26: 104-18. [CrossRef] Arseniev, Nicholas. 1982. Revelation of Life Eternal: An Introduction to the Christian Message. Yonkers: St Vladimir " s Seminary Press. Athanasius. 1971. Against the Heathen. In Contra Gentes and De Incarnatione. Oxford: Clarendon Press . Bartholomew I. 1998. Greeting. (Conference on Interreligious Dialogue [Istanbul, March 7,1998]). Orthodoxia (January-March): 103-7. Behr-Sigel, Elisabeth. 1993. Un Moine de l " Eglise d " Orient, le pere Lev Gillet: Un libre croyant universaliste, evangelique et mystique. Paris: Le Cerf. Behr-Sigel, Elisabeth. 1999. A Monk of the Eastern Church, Fr. Lev Gillet. London: Fellowship of Saint Alban and Saint Sergius. Brunner, Emil, and Karl Barth. 1946. Natural Theology. London: Geoffrey Bles/Centenary Press. Bulgakov, Sergius. 2002. The Bride of the Lamb. Translated by Boris Jakim. Grand Rapids, Eerdmans and Edinburgh: T&T Clark . Clement, Olivier. 1969. Dialogues Avec le Patriarche Athenagoras. Paris: Fayard. Clement, Olivier. 1997. Conversations with Ecumenical Patriarch Bartholomew I. Crestwood: St Vladimir " s Seminary Press. Clooney, Francis. 2001. Hindu God, Christian God: How Reason Helps Break Down the Boundaries between Religions. New York: Oxford University Press. Constantelos, Demetrios J. 1992. The Attitude of Orthodox Christians toward Non-Christians. Brookline: Holy Cross Orthodox Press. D " Costa, Gavin. 2009. Christianity and World Religions: Disputed Questions in the Theology of Religions. Chichester: Wiley-Blackwell, pp. 1-54. Fedou, Michel. 2009. La doctrine du Logos chez Justin: Enjeux philosophiques et theologiques. Kentron 25: 145-58. Florovsky, Georges. 1958. Review of the English translation of Vladimir Lossky " s The Mystical Theology. The Journal of Religion 38: 207-8. [CrossRef]

http://bogoslov.ru/article/6027646

и скажете; а когда затем назначен был Моисею помощник, долженствовавший служить его устами ( Исх.4:16 ), то на последнего, естественно. перешло и дело старейшин при представлении фараону, почему и не упомянуто о них в Исх.5:1, 4 . 873 Как ни смотрел фараон на израильтян, как на гостей ли своего государства, добровольно, по приглашению, в нем поселившихся, или как на своих подданных чужеземного происхождения, во всяком случае он не имел законнаго права отказывать им в возможности совершить праздник Богу своему сообразно с существовавшими у них установлениями, так как это служило удовлетворением прирожденной человеку религиозной потребности. То обетоятельство, что для совершения праздника Моисей и Аарон просили отпустить народ в пустыню, не могло быть странным и подозрительным для египетского государя, потому что у коренных его подданных было в обычае в известные времена отправляться в тот или другой город для совершения праздника в честь почитаемого там божества (Ηροδοτου II, 59; Uhlemann. Handbuch d. ägypt. Alterthumskunde. II, 196 и дал.); и знал ли фараон о подобном же обычае, существовавшем у жителей Синайского полуострова, на что указывают комментаторы (Knobel. Die Bucher Exod. u. Lev. 32 ; Dillmann. Exod. u. Lev. 36 ), или не имел сведений об этом, во всяком случае он отказал Моисею и Аарону в просимом ими не потому, что находил излишним или опасным путешествие израильтян для этого в пустыню, – ибо в этом случае он предложил бы просителям, как сделал это в последствии ( Исх.8:25–28 ; евр. 21–24), совершить праздник в занимаемой ими области, чего не сообщает, однако. в данном месте библейский текст, – а потому единственно, что он не находил нужным для этого народа земли (см. далее) самый религиозный праздник пли совершение служения Богу, т. е. отказывал ему, вопреки всякому праву, в удовлетворении самой насущной потребности человеческого духа. 874 =ο εσακοσομα τς φωνς ατο στε ξαποστελαι – Его же послушаю гласа, ко отпустити. 875 Это название Бога Откровения вместо Иегова, Бог Израиля, в ст. 1, употреблено здесь, очевидно, не без особенной цели, употреблено для того именно, чтобы показать фараону, что Иегова, от имени Которого говорят Моисей и Аарон, есть именно Бог евреев, повеления Которого должны иметь для них, и с точки зрения фараона, такую же обязательную силу, какую для самого фараона и его подданных имеет воля египетских богов.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

В эпоху патристики не было создано ни одного полного построчного комментария на Л. к. Это обстоятельство связывают с ее «ограниченной ролью в формировании раннехристианского учения» ( Kannengiesser C. Handbook of Patristic Exegesis: The Bible in Ancient Christianity. Leiden; Boston, 2004. Vol. 1. P. 281-283). Статьи и разделы об истолковании Л. к. в раннехристианской письменности отсутствуют как в специализированных указателях (см., напр.: CPG. Vol. 5. P. 118; CPL. P. 777), так и в профильных энциклопедиях (RAC; DSAMDH). Данное обстоятельство связано с содержанием Л. к.: ее ритуальные предписания не были актуальны для христ. Церкви; в Л. к. мало повествований, и они имеют многочисленные паралелли в кн. Исход, к-рая привлекала гораздо большее внимание экзегетов. Тем не менее количество цитат из Л. к. и аллюзий на нее в патристических источниках свидетельствует о важности ее по крайней мере отдельных частей для христианского богословия (роспись ок. 2 тыс. отдельных цитат из Л. к. в раннехристианской письменности см., напр.: Biblia patristica. 1975. Vol. 1. P. 104-108; 1977. Vol. 2. P. 113-116; 1980. Vol. 3. P. 75-84; 1987. Vol. 4. P. 60-62; 1991. Vol. 5. P. 165-166; 1995. Vol. 6. P. 58-59; 2000. Vol. 7. P. 58-59). Самым большим индексом цитирования обладают 2 провозвестия, приведенные в НЗ: «Люби ближнего твоего, как самого себя» (Лев 19. 18; см.: Мф 5. 43; Мк 12. 31; Рим 13. 9 и др.) и «Святы будьте, ибо свят Я, Господь Бог ваш» (Лев 11. 44-45; 19. 2; 20. 7; ср.: Лев 20. 26 - см.: 1 Петр 1. 16). Среди творений отцов Церкви IV-V вв. сохранилось неск. объемных комментариев на все Пятикнижие, включая Л. к.: 3 на латинском и 3 на греч. языке. Первый обширный комментарий на греч. языке принадлежит Оригену; от него сохранилось 16 гомилий на Л. к. в лат. переводе Руфина Аквилейского ( Orig. In Lev.- CPG, N 1416), к-рые представляют собой катехизические поучения для готовящихся к крещению. Кроме того, в его трудах насчитывается наибольшее количество цитат из этой книги (ок. 1 тыс.). Все культовые предписания ветхозаветного закона становятся в интерпретации Руфина Аквилейского в свете аллегорической экзегезы символической картиной внутренней жизни человека перед Богом. При этом он вводит обширную типологическую интерпретацию постановлений Л. к., исполнившихся во Христе и в таинственной жизни Его Церкви. Именно в этом комментарии на Л. к. идея Оригена о 3-частном делении смысла Свящ. Писания получает свое дальнейшее развитие в свете представления о едином пространстве священной истории: тело Писания предназначено для тех, кто жили до пришествия Спасителя, его душа - для христиан, а дух - для наследников жизни вечной ( Orig. In Lev. 5. 4). Среди катен сохранились также фрагменты схолий Оригена на Л. к. на арм. языке (Fragmenta in Leuiticum - CPG, N 1505).

http://pravenc.ru/text/2463319.html

859 Исх.3:12 . Предуказываемое здесь служение Богу на Хориве должно служить для Моисея знамением или удостоверением высшего его посланничества, как событие, следующее за изведением народа из Египта и, следовательно, показывающее несомненный успех посланничества Моисея. Но это знамение, как принадлежащее будущему, если и произвело должное действие на Моисея, мысль которого после этого обращается к самому способу исполнения высшей воли ( Исх.3:13 ), могло быть недостаточным для народа, удостоверить который в том же могли более разительные проявления Божественного всемогущества, почему, не смотря на это знамение и предуказание послушания народа ( Исх.3:18 ), следуют со стороны Моисея слова: а если они не поверят мне и не послушают голоса моего ( Исх.4:1 ). На основании противоречия, заключающегося в словах: и они послушают голоса твоею... и: не послушают голоса моего... заключать к различию писателей (Dillmann. [Exod.u. Lev. 39 ] Исх.3:18, приписывает 2-му элогисту, Исх.4:1 , – пророческому писателю; иначе – De Wette- Schrader. Einleit. § 188) несправедливо потому же, почему не делается подобного вывода из Исх.3:10, 11 , где говорится: выведи из Египта народ Мой... и: кто я, чтобы... мне вывести из Ешпта сынов израилевых 860 Избрание жезла и руки для проявления сообщаемой Моисею силы чудотворения не есть «случайное» (Dillmann. Exod. u. Lev. 39 ). Чудесные знамения совершаются здесь над тем, что производимыми при этом необычайными переменами явно для всех и несомненно обнаруживает производящую последние высшую силу и что в будущем должно послужить орудием для совершения других знамений ( Исх.4:17, 7:15 и дал. Исх.9:8 и др.). По Филону (Περ βιου Μωσ. Mangey. II, 93) рука и жезл суть «органы чудес», которые дает учитель своему ученику при отправлении последнего в путь. По Ефрему Сирину (Творения его в пер. Москов. дух. Акад. ч. VIII, 415). данные Моисею знамения должны были показать, что сообщенная ему «сила превозможет силу фараонову». Принимая в общем это объяснение, некоторые из новейших комментаторов указывают еще на особенное значение у древних египтян змея, как символа (так называемый «урэус») власти фараонов, победа над которой предуказывалась превращениями жезла Моисея, причем указывают и на то, что появление и исцеление проказы всегда рассматривалось, как особенное проявление Божественного воздействия (Speaker Bible.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

386 In Lev. hom. XIII n. 6 р. 551–552. Legitimum namque et aeternum est omne, quod mysticum est. Nam praesentia haec et passim visibilia temporalia sunt et finem cito accipiunt. Praeterit enim habitus hujus mundi (1Corinth. 7:31). Quod si hujus mundi praeterit, sine dubio et litterae habitus praeterit et manent illa, quae aeterna sunt, quae sensus continent spiritales. См. в дальнейшем изложении многочисленные места, подтверждающие высказанные нами положения. 387 De prine. 1. IV с. 11 р. 364–365. Τρισσς πογρφεσθαι δε ες τς αυτο ψυχν τ τν γων γραμμτων νοματα να μν πλυστεροις ικοδομται π τς οονε σαρκς τσ γραφς, οτως νομαζντων μν τν πρχειρον κδοχν δ π ποσν ναβεβηκς, π τς σπερε ψυχς ατς δ τλειος... π το πνευματικο νμου σκιν χοντος τν μελλντων γαθν.  Подобное же место находится in Lev. hom. V n. 5 p. 455, где объясняя Лев.7:9 , Ориген говорит: Triplicem namque is scripturis divinis intelligentiae inveniri, saepe diximus, modum historicum, moralem et mysticum. Unde et corpus inesse et animam et spiritum intelleximus. 388 In Ioan. comment. t. XIII n. 5. Ομαι δε τς λης γνσεως στοιχε τινα λσχιστας κα βραχτατας εναι εσ αγγας λας Γραφς, κν πνυ νοηθσιν κριβς. 389 См. далее в тракт. о браке цитаты: in Num. Homil XI n. 1 p. 643 – c подробным изложением содержания этого места. 391 Prima est hostia, qua peccata solvuntur. Secunda est, qua anima convertitur ad Deum. Tertia est foecunditatis et fructuum, quos in operibus pietatis is, qui dicitur conversus, ostendit. Et quia tres istae sunt hostiae, idcirco subjungit et tres mensuras decimae similaginis assumendus, ut ubique intelligamus purificationem fieri non posse sine mysterio Trinitatis. Ibid. p. 506. Сравн. с Клим. алекс. 392 Ibld. p. 506–507. Не простая мука берется для всесожжения, а самая чистая, пшеничная, в знак того, что «очищенный от грехов... имеет уже хлеб чистый и эта пшеничная мука окропляется елеем. Но елей его имеет два употребления. Один (елей), которым окропляется пшеничная мука, а другой – тот, которого целый лог берет священник. In quo, ut ego sentio, et panis ejus pinguis efficitur pro misericordia (намек на Духа св., сходящего на евхар. дары), et oleum, quo lux vera et scientiae ignis accenditur, per manus sacerdomis capiti ejus imponitur (намек на миропомазание)».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Kata...

Предыдущий Следующий Смотри также Sergei Bednenko: “I realized that God was looking after me” Sergei Bednenko: “I realized that God was looking after me” (Includes Video) Priest George Maximov, Sergei Bednenko It happened during my second long-term business trip overseas. I was already a military man, getting ready to become a professional intelligence officer. Why has Aum Shinrikyo been banned in Russia only now? Why has Aum Shinrikyo been banned in Russia only now? Yekaterina Sinelschikova Many thought that the Japanese cult Aum Shinrikyo, which enjoyed incredible popularity in the 1990s, was long dead. However, it turns out that for the past 20 years, the group responsible for the nerve gas attack in Tokyo in 1995 has been building up its influence again in Russia. Film on victims of sects shown in Moscow Film on victims of sects shown in Moscow Valeria Mikhailova The actor noted that the film’s primary aim is to tell people that they are not alone: “The movie gives you the understanding that there will always be people who will support you; you need only to find them… Please, do not think that your problem is unsolvable. " The Story of a former High-Ranking Moonie Archpriest Lev Semyonov The Story of a former High-Ranking Moonie (includes Video) The guest of today’s program is Archpriest Lev Semyonov. After taking interest in their interpretation of the Bible, he joined the Unification Church … How did he, a Unificationist preacher and one of the leaders of the Russian division of this sect manage to separate the truth from lies? Is it difficult to quit a sect and why? What should you do if your close friend has joined a sect? Worshipping the Flying Spaghetti Monster is not a real religion, court rules Worshipping the Flying Spaghetti Monster is not a real religion, court rules " The Court finds that FSMism is not a " religion " within the meaning of the relevant federal statutes and constitutional jurisprudence. It is, rather, a parody, intended to advance an argument about science, the evolution of life, and the place of religion in public education. Those are important issues, and FSMism contains a serious argument—but that does not mean that the trappings of the satire used to make that argument are entitled to protection as a " religion, " " the judge ruled. Russian Police Raids Target Japanese Doomsday Cult Russian Police Raids Target Japanese Doomsday Cult The raids followed the March detention and deportation from Montenegro of 58 foreigners associated with Aum Shinrikyo; 43 were Russian citizens. Комментарии ACatharina 14 февраля 2017, 21:00 Despair, longing and curiosity are weak spots exploited by sectarian predators in order to control and abuse naive victims. Especially young people have to be extra careful if they encounter a stranger offering instant solutions to all of their life " s problems. © 1999-2016 Православие.Ru

http://pravoslavie.ru/101053.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010