16 Strabo apud Ios. Ant. XIV, 7. 2: «не легко найти место в мире, которое бы не допустило к себе эту расу и не покорялось ей». 20 Grimm (Clavis N. Т. стр. 113) приводит два места из Филона, из которых в одном он выделяет «нас», т. е. эллинских евреев, из «евреев» и говорит о греческом языке, как «вашем языке». 24 Подобным же образом у нас (в талмудическом трактате Menachoth, о мясных жертвоприношениях, 110а) существует странное толкование Исаии 43:6: приведи и сыны моя от земли дальния–это изгнанники в Вавилоне, которые остались мужами,–и дщери моя от краев земли–это изгнанники в других странах, которые стали подобно женщинам. Т. е. ум у одних был направлен как у мужей, у других как у женщин. Сравн. также талмудический трактат Gittin, о разводе, 2а. 27 Талмудич. тракт. Eubhim, о соединении субботних граннц, 21а, а также талмуднч. тракт. Gittin, о разводе, 6а. 33 Вот и главные места у Иосифа относительно данной части иудейской историн: Ant. XI, 5. 2; XIV, 13. 5; XV, 2. 7; 3. 1; XVII, 2; 1–3; XVIII, 9. 1. и т. д. XX, 4. Война I, 13. 3. 34 Талмудич. тракт. Rosh ha Shanah, о празднестве нового года II, 4; сравн. иер. Геммару об этом в вав. Талмуд 23 Ь. Сравн. также Shek. VII, 4. 44 Согласно преданию, он возвратился в Вавилон и умер там. Иоснф говорит, что он умер в Иерусалиме (Ant. XI, 5. 5.) 45 Herzfeld дает весьма ясную историческую разработку того, в каком порядке и какими лицамн сообщались разнородные законные определения. См. Gesch. d. V. Isr. т. III, стр. 240 и далее. 46 Талмуд. трактат Sanhedrin, о синедрионном и криминальном судопроизводстве, 21 b. Хотя они, таким образом, вводились при Ездре, но древние еврейские пнсьменные знаки, которые походили на самаританские, только мало по малу уступили им место. Их можно находить на памятниках и монетах. 47 Herzfeld (Gesch d. V. Isr. т. III, стр. 46) весьма удачно признает язык обитателей Палестины, вследствие его еврейской окраски, за язык евреоарамейский. Язык еврейский, так же как и арамейский, принадлежит к семитской группе языков, которая приведена к следующему порядку: 1) северо-семитские: пуно-Финикийский, еврейский и арамейский (западный и восточный диалекты); 2) южно-семитские; арабский himyaritic и эфиопский; 3) восточно-семитские: ассиро-вавилонская клинопись.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/prig...

32 Панч — главный персонаж английского народного кукольного представления. 33 …в позе Колосса Родосского. — Имеется в виду знаменитая тридцатиметровая бронзовая статуя бога Солнца, сооруженная на острове Родос в Эгейском море. 34 …его величество Георг III соизволил милостиво заметить: «Что, что? Кого, кого? Зачем, зачем?» — Английский король Георг III (годы правления 1760—1820) страдал душевной болезнью, за девять лет до смерти был признан умалишенным и отстранен от правления. 35 Бонд-стрит — улица модных магазинов. 36 Остров Уайт — остров у южного побережья Англии, славится своими пляжами; является и зимним курортом. Шэнклил — знаменитое ущелье на этом острове. 37 …будь я трубочистом на майском, празднике. — У лондонских трубочистов был традиционный праздник 1—3 мая. В маскарадных костюмах, вооруженные атрибутами своей профессии, они проходили шумными группами, с музыкой и танцами, по улицам города, а потом собирались за пиршественным столом. 38 «Времена года» — цикл поэм английского поэта Джеймса Томсона (1700—1748). 39 Не было бы возни с прецедентами… — Английское судопроизводство нередко опирается на прецеденты — предыдущие судебные решения по аналогичным делам. 40 Уоллзендский уголь — сорт мелкого угля. 41 Герцог Веллингтон (1769—1852) — национальный герой Великобритании, возглавлявший союзную армию (Англии, Голландии, Пруссии), одержавшую в 1815 году победу над Наполеоном в битве при Ватерлоо. 42 Альфред Дэвид — искажение юридического термина «affidavit» (письменное показание перед судом). 43 …клянусь Георгием и Драконом! — В Англии очень популярна христианская легенда о св. Георгии, спасшем девушку от дракона. 44 Уайтфрайерс — район Лондона. 45 Гай Фокс — одни из организаторов неудавшегося католического заговора 1605 года против короля Якова Первого. Сигналом к выступлению заговорщиков должен был послужить взрыв парламента во время тронной речи короля. Взорвать бочки с порохом в подвалах палаты лордов было поручено Фоксу. 46 Ньюгетский календарь — справочник о преступниках, отбывавших наказание в Ньюгетской тюрьме, главной уголовной тюрьме Лондона.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=707...

68 Толмачи, или переводчики, говорит Рейтевфельс, были все иностранцы, лекарей ври дворе нет ни одного русского, аптекарей из иностранцев до 20, иностранцы составляли значительную часть войска, купцы голландские, гамбургские и других европейских городов вели с ними деятельную торговлю (Рейтенфельс в русском переводе в Журн. Министер. Нар. Просвещ. 1839 г. ч. 23, стр. 20, 44. В разъяснение и дополнение этого известия необходимо одно краткое замечание. Алексей Михайлович не только, по примеру отца, вызывал из Европы ремесленников для устройства фабрик и заводов, но и мастеров корабельных; нанимал целые полки иноземные; увеличив число русских полков иноземного строя, начальнические должности в них вверил большей частью иноземцам, производя многих во все чины до генеральского включительно ; многим поручил самые важные государственные дела, отправлял их послами и агентами в чужие края. Слыша о щедром благоволении государя к иноземным офицерам, многие из них, с женами и детьми, без вызова приезжали в Россию. Мейерберг одних военачальников из иностранцев насчитал в Москве (в 1661 г.) сто человек. Одни из образованных иностранцев за долговременную и усердную службу получали значительные поместья и назывались поместными, другие жили на кормах или жалованьем и назывались кормовыми. Ист. царствов. Петра Великого, т. II, стр. 104, 105, 108. Русск. Ист. Костомарова, выпуск 4-й стр. 127. Ист. Рос. Соловьева, т. IX стр. 389. Собр. Госуд. грамот и договоров, т. IV, 39 и 41. Допол. к историч. Актам, т. III, 2, 49, 65, 69, т. IV, 49, т. V, 23, 24, т. VI, 46, 49, 53. Полное Собран. Зак., т. III, 226, 228, 230, 231, 238, 235, 237, 239, 246, 293 и 301. Iter in Moscoviam Angustini Liberi Baronis de Mayerberg Ss. 1, 33, 34, 56. He говоря уже о поместных иностранцах, владевших большими землями и капиталами, и кормовые жили весьма богато. Любопытно, как те и другие принимались или встречались при приезде в Россию и какие обильные кормы отпускались кормовым. При самом призыве в Россию, образованные иностранцы получали от царя так называемую опасную грамоту, род договора или контракта относительно помещения, жалованья, свободного пропуска в Россию и обратно.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Sokolov...

Глава вторая, раздел «Гностицизм II века», п. 33. К вопросу о месте происхождения гносиса и сравнительной древности восточного гносиса – характерно для Гарнака такое его положение: «Unseres Erachtens lassen sich aus der Literatur der nächtsten Iahrhunderte gewichtige Argumente beibringen, welche die Ketzerliste Iustin’s als chronologisch richtig erhärten, und dafür sprechen, das zwar antinomistische syrische Gnosis die älteste Gestalt der Häresie ist“ (Zur Quellenkritik.– s. 78: «по нашему пониманию, из литературы ближайшаго (т.е. ко времени появления гностицизма) столетия могут быть извлечены важные аргументы, которые утверждают список еретиков Иустина, как хронологически правильный, и говорят за то, что именно антиномистический сирийский гносис есть древнейший вид ереси.“) Ср. замечание относительно этого у Lipsius’a Die Quellen. s. 227. К тому же пункту. Пропаганду еретических учений Востока на Западе, в Александрии, доказывает один яркий факт, записанный Евсевием (Цер. Ист. VI, 2) из самого начала ІII в.– это прием еретика антиохийца Павла в свой дом одной знатной женщиной, жившей в Александрии, и широкая пропаганда его лжеучения там. Глава вторая, раздел «Гностицизм II века», п. 34. О Риме, как городе, куда устремлялось всё грубое и постыдное и там находило пышный успех, говорит Тацит (Tacitus Annales XV, 44)... «per urbem etiam, quo cuncta undique atrocia aut pudenda confluunt celebranturque“ (Analecta. Erw. Preuschen. 2 Aufl. Tübingen. 1909. p. 7.) К тому же пункту. В смысле идейном – развитие гностицизма прекратилось к III-мy веку. Учение Pistis Sophia знаменует уже упадочный период гностицизма. На фоне этого учения,– говорит Гарнак,– предполагается дикий синкретизм (wilde Synkretismus). Содержание Pistis Sophia представляет, по нему, «синкретическое Вагоссо самаго низшаго рода“ (Gnostische Buch Pistis–Sophia. Texte und Untersuchungen VII, 2. 1891. s. 95). Но Кёстлин, первый серьезный изследователь Pistis Sophia, в свое время заявил, что эта книга «представляет нам живое доказательство, что позднейшая эпоха гносиса отнюдь не была периодом падения и угасания, что и тогда выступали отдельныя лица или целыя партии, стремившияся поставить гностицизм в уровень с духом времени“ (Köstlin. Das gnosmische System des Buches Pistis Sophia. Theolog. Jahrbücher. 1854. I Heft, s. 188–189). Противоречия между Гарнаком и Кёстлином на самом деле нет. Кёстлин в сущности говорит лишь о «проблесках“, «вспышках“ гностицизма в период его угасания.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Posnov/...

Тем не менее из толпы неожиданно выделяются люди, поднимают гроб на плечи… потянулись сотни рук, чтобы хотя коснуться края гроба, и печальная процессия с неумолкаемым пением “Святый Боже” двинулась к месту последнего упокоения. Когда пришли на кладбище, гроб поставили на землю, толпа хлынула к гробу. Спешили проститься. Прощавшиеся целовали руки старцу, при этом некоторые как бы замирали, многие вынимали из кармана белые платки, полотенца, маленькие иконки, прикладывали к телу усопшего и снова убирали в карман. Когда гроб опускали на дно могилы, мы пели “Свете Тихий”. Песчаный грунт земли, оттаявшие края могилы грозили обвалом. Несмотря на предупреждение, толпа рванулась к могиле, и горсти песку посыпались на гроб почившего. Скоро послышались глухие удары мёрзлой земли о крышку гроба. Мы продолжали петь, но не мы одни. “Смотрите! смотрите!” – послышался голос. – Это кричал человек с поднятой рукою кверху. Действительно, нашим взорам представилась умилительная картина. Спустившийся с небесной лазури необычайно низко, над самой могилой делал круги жаворонок и пел свою звонкую песню, – да, мы пели не одни, нам как бы вторило творение Божие, хваля Бога, дивного в Своих избранниках. Скоро на месте упокоения старца вырос надмогильный холмик. Водрузили большой белый крест с неугасимой лампадой и надписью: “Здесь покоится тело священноархимандрита Сергия – протоиерея Митрофана. Скончался 23 марта 1948 года. “Подвигом добрым подвизахся, течение жизни скончав”». Ещё при жизни священник говорил своим духовным детям: “Не плачьте обо мне, когда я умру. Вы придёте на мою могилку и скажете, что нужно, и я, если буду иметь дерзновение у Господа, помогу вам”. После кончины архимандрита Сергия почитание его как подвижника и молитвенника не только не уменьшилось, но со временем ещё более возросло. Многие верующие приходили на его могилу помолиться, получить духовное утешение и заступничество. Мощи преподобноисповедника Сергия были обретены 11 декабря 2000 года и ныне находятся в Воскресенском кафедральном соборе города Твери. Полный текст жития преподобноисповедника Сергия (Сребрянского) опубликован в книге “Жития новомучеников и исповедников Российских ХХ века, составленные игуменом Дамаскиным (Орловским). Март”. Тверь, 2006. От редакции. Порядок публикации в выпусках “Патерика” вынужденным образом произволен: тексты публикуются в том порядке, в каком поступают в редакцию материалы. Общее руководство подготовкой “Патерика” осуществляет архимандрит Макарий. Текст подготовил игумен Дамаскин (Орловский). Читать далее Источник: Альманах " Альфа и Омега " : Часть I 15, 16, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 27, 28, 29, 30; 1998, 1999, 2000, 2001 Часть II 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 2002-2003-2004 Часть III 42, 44, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53; 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Часть IV 54, 55, 56, 57, 58, 60, 61; 2009, 2010, 2011 Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

29 Ср. также конец письма: «nam non queo tantum dicere, quantum volupe est legere te». 30 Quid in sensibilis atque intelligibilis naturae discernentia profecerimus». Ер. IV, 1. 31 «Tanta non numquam rerum manentium praesumptione compleor» (IV, 2). 32 Ер. IV (начало): «Mirum admodum est, quam mihi praeter spem evenerit, quod, cum requiro, quibus epistulis tuis mihi respondendum remanserit, unam tantum inveni, quae me adhuc debitorem teneret». Conf. IX, 7: «quae... cum absente Nebridio (egerim), testantur epistulae». С. Ас. П, 25: «Nam magnam eius (diei), partem in epistolarum maxime scriptione consumpseramus». 33 С. Ас. III, 43: «Mihi autem certum est nusquam prorsus a Christi auctoritate discedere». 34 L.c. 35 Terminus ante quem определяется смертью Небридия, которая, вероятно, последовала до ординации Августина в 391 г. «Quem (Nebridium) non multo post conversationem nostram et regenerationem per baptismum tuum... carne solvisti». Conf. IX, 6. 36 Мне кажется, что за «epistulae prolixiores» можно принимать VII и X — нашего издания, a «quinque rogationes», вероятно, следующие: а) и b) de phantasia et memoria (Ер. VI и VII), с) de somniis (VIII и IX), d) «quonam pacto una vivere» (X) и e) «de susceptione hominis mystica» 28 (XI). 37 Ep.VI, 1. 38 «Te, cui nulla est pagina gratior, quam quae me loquaciorem adportat tibi». 2 p. VII, 3. 39 «Quare si quid norimus, solo intellectu contineri puto». Cm.: Thimme.Op. c., стр. 64 сл. 40 «Videtur mihi anima cum sentit in corpore, non ab illo aliquid pati, sed in eius passionibus attentius agere». De Mus. VI, 10.  41 Thimme. L. с., стр. 68. 42 «Socraticum illud nobilissimum inventum» (VH, 2).  43 «Tali peste carentium» (3). 44 «Plaga, inflicta per sensus». Ep. VII, 3. 45 «At istas imagines quis dubitaverit istis sensibilibus multo esse falilsiores?.. et certe longe, ut cernis, veriora (esse), quae videmus atque sentimus». VII, 5. 46 «Aut ipsa per se mente atque ratione intrinsecus, ut cum intellegimus esse ipsum intellectum; aut admonitione a sensibus, ut id quid iam dictum est, cum intellegimus esse corpus». Ep. XIII, 4.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3028...

Письма Л. м., как и Послание об их подвиге, были адресованы не только христианам М. Азии, но и епископу Рима; впосл. Ириней Лионский поддерживал тесные отношения с Римской Церковью ( Pietri Ch. Les origines de la mission lyonnaise: Remarques critiques//Les martyrs. 1978. P. 211-231; ср.: Le diocèse de Lyon. 1983. P. 14-15). По свидетельству Евсевия, Ириней отправился в Рим, чтобы передать еп. Елевферию письмо Л. м. о примирении христиан; подобное письмо было адресовано христианам М. Азии. Евсевий утверждает, что Л. м. дали верную оценку учению Монтана , к-рое получило распространение во Фригии и соседних регионах при императорах Антонине Пии (138-161) или Марке Аврелии (161-180). Из контекста следует, что галльские христиане осудили монтанизм, хотя Евсевий прямо об этом не писал. Однако в Послании Лугдунской Церкви заметно влияние идей, близких учению монтанистов (среди них - важность харизматического служения, присутствие Св. Духа (Параклета, Утешителя) в праведных христианах; в тексте говорится о постоянном общении мучеников с Богом, о присущем им пророческом даре, о власти исповедников «вязать и решить»). В Послании упоминается об откровениях, к-рые получали Л. м., о суровой аскезе Алкивиада и о том, что Бландина, привязанная к столбу, стала образом распятого Христа. Однако галльские христиане, по-видимому, не разделяли стремление монтанистов к добровольному мученичеству ( Tabbernee W. Early Montanism and Voluntary Martyrdom//Colloquium. Adelaide etc., 1985. Vol. 17. P. 33-44). Мн. исследователи полагают, что Л. м. находились под влиянием идей, заимствованных из М. Азии, к-рые были положены в основу учения Монтана, однако галльские христиане выступали против ригоризма и не были готовы порвать с Церковью, подобно монтанистам (см.: Labriolle P., de. La crise montaniste. P., 1913. P. 207-244; Frend. 1965. P. 16-17; Kraft. 1980; Trevett C. Montanism: Gender, Authority and the New Prophecy. Camb.; N. Y., 1996. P. 53, 58-59, 118). Позицию галльских христиан можно сопоставить с мнением Иринея, к-рый, по-видимому, был недостаточно знаком с монтанизмом и воздерживался от осуждения его сторонников, тем более что разделял некоторые идеи монтанистов (напр., о важности пророческой харизмы как дара Св. Духа; см.: Vall é e G. A Study in Anti-Gnostic Polemics: Irenaeus, Hippolytus and Epiphanius. Waterloo (Ont.), 1981. P. 34-40). Возможно, Евсевий тенденциозно истолковал письма Л. м., к-рые в действительности не содержали критики монтанизма ( Dehandschutter. 2005. P. 12-13). У. Френд считал, что в Послании Лугдунской Церкви есть следы влияния иудеохристианства (заявление мц. Библиды о том, что христиане не вкушали кровь животных; сопоставление мучеников с Маккавеями; ср. слова Иринея о Церкви как об «истинной синагоге» - Iren. Adv. haer. III 6. 1; см.: Frend. 1965. P. 18-22, 29). Обстоятельства гибели мучеников

http://pravenc.ru/text/2110761.html

Святая Троица, через всех простирающаяся от первых до последних, как от чьей-либо головы до ног, собирает всех и сочетает... Ибо святые, прихо­дящие из рода в род... сочетаются с предшествую­щими по времени святыми, озаряются подобно тем... и становятся некоей золотой цепью, в которой каж­дый из них – отдельное звено, соединяющееся с предыдущими через веру, дела и любовь, так что они составляют в едином Боге единую цепь, которая не может быть легко разорвана 726 . 654 Н.Уилсон доказывает, что в IX веке (т.е. за сто лет до ро­ждения Симеона) рукопись, состоящая из 300–400 листов могла стоить 15–20 номисм: см. Byzantine Books, 3ff. Для сравнения можно вспомнить, что в X веке годовая заработ­ная плата византийского служащего составляла около 40 номисм, и даже протоспафарий получал только 72 номисмы и год: Mango. Image, VII, 38–39. 659 Житие 34, 19–20. Устраивая библиотеку, Симеон следовал традиции Феодора Студита и его дяди Платона, а также тра­диции раннего монашества  (см.  Главу III).  6 этой  связи можно провести интересное сравнение между Симеоном и другим игуменом XI века, Христодулом Патмосским; послед­ний тоже устроил богатую библиотеку в своем монастыре, собрав, переписав и купив множество рукописей: см. Ware. Christodoulos, 32–33. 664 Здесь и далее статистика взята (как и библейская стати­стика в Главе I) из указателей к SC, а также из Turner. Fa­therhood, 45–51. 668 SC 104, 306–307 (note 1). Ср. также ссылку Симеона на Апостольские Постановления в его полемике с патриархом Сергием: Житие 83, 8–23. 669 Некоторые параллели между этими тремя писателями и Симеоном указаны в: aigneau – Juien. Sens, 44–56, 79–92, 171–181. Дж.Хасси уже высказывала предположение, что на Симеона «особое влияние оказали» творения Максима Ис­поведника: Hussey. Learning, 202. В.Фелькер тоже различает некоторые  следы  влияния  Максима  на  Симеона: Völker. Praxis, 266–267, 270–272. Тем не менее, трудно найти тексту­альные доказательства зависимости Симеона от Максима. Что касается Ареопагнта, то ученые расходятся во мнениях относительно степени его влияния на Симеона. Одни отри­цают возможность прямого влияния: см. Holl. Enthusiasmus, 98; Bouyer. Histoire, 673; Krivocheine. Zealot,  117. Другие, наоборот, усматривают связи между Симеоном и Ареопагитом; в частности, В.Фелькер высказывает несогласие с мне­нием вышеуказанные ученых, однако признает, что «отношение Симеона к Ареопагиту остается спорным вопро­сом»: Völker. Praxis, 359–360 и 5. Недавно венгерский уче­ный И.Перцель выявил несколько параллелей между Симео­ном и Дионисием: см. Perszel. Paralleles. Впрочем, среди них нет ни одной прямой параллели, а потому можно возразить, что, вероятно, на Симеона оказал влияние не сам Корпус Ареопагитикум, а лишь некоторые заимствованные из него выражения, в частности, те, что вошли в богослужебное употребление

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

— Как-нибудь вдвоем перебьемся. — Но нас ведь трое, — сказал Уормолд, и она поняла, что труднее всего им будет потому, что он недостаточно безрассуден. notes Примечания 1 «Тропическое пиво» (исп.) 2 коктейль 3 добрый день (исп.) 4 Слава отцу (небесному)! (лат.) 5 новена — название одной из церковных служб 6 хефатура — полицейское управление (исп.) 7 Второе бюро (генерального штаба) (фр.) — название французской разведки 8 английский великосветский клуб 9 административный отдел 10 по обряду католической церкви, в этот день священник чертит золою крест на лбу прихожан 11 Элия — псевдоним Чарльза Лэма (1775-1834), его «Очерки Элии» пользуются в Англии широкой известностью. 12 да (исп.) 13 смысл существования (фр.) 14 известный английский антрополог и писатель (1864-1941) 15 по Фаренгейту 16 магазины стандартных цен 17 марка виски, по имени которой в Англии нередко называют кабачки 18 американская писательница (1874-1946) 19 внутренний дворик (исп.) 20 это не очень-то приятно (исп.) 21 голландский джин 22 пер. — Д.Самойлов 23 авантюристка, состоявшая на службе у германской разведки и расстрелянная французскими властями во время первой мировой войны 24 любовь с первого взгляда (фр.) 25 открыто (фр.) 26 английский журнал для юношества, печатающий детективные романы 27 буржуазный журнал для женщин 28 английская воскресная газета, где основное место занимает хроника уголовных преступлений 29 английский буржуазный литературно-критический журнал 30 живые картины (исп.) 31 нет, спасибо (нем.) 32 Что-нибудь случилось? (исп.) 33 я Тереса (исп.) 34 полиция (исп.) 35 какой сильный сквозняк (исп.) 36 слишком жарко (исп.) 37 Ходи! (исп.) 38 нет, есть (исп.) 39 каска с острым наконечником, которую носили в германской императорской армии (нем.) 40 Кому от этого польза? (лат.) 41 фирма, изготовляющая ром 42 при закрытых дверях (лат.) 43 имеется в виду брак князя Монакского с американской киноактрисой Грейс Келли 44 легендарный певец, герой кельтского народного эпоса, якобы живший в III в 45

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=686...

33 Вульгата (Vulgata – лат.) – латинский перевод Библии, признанный католической церковью подлинным. – Примеч. ред. 34 Аннаты – единовременные сборы в пользу папской казны с лиц, получавших вакантные церковные должности и связанные с ними статьи доходов. – Примеч. ред. 35 Речь идет о знаменитой Сикстинской капелле, в росписи которой позднее принял участие и Микеланджело (потолок, люнеты, распалубки и алтарная стена). Сейчас капелла превращена в музей, но в ней до сих пор проводятся конклавы. – Примеч. ред. 39 Мохач – небольшой город на юге Венгрии. В 1526 году в битве под Мохачом венгерские войска потерпели сокрушительное поражение от турок. – Примеч. ред. 40 Cuius regio, eius religio (лат.) – чье государство (регион), того и религия (тот и определяет религию). 43 Нунциатура – постоянное представительство Ватикана в странах, с которыми он поддерживает дипломатические отношения. Возглавляет нунциатуру – нунций (от лат. nuntius – вестник), посол, который кроме дипломатических функций осуществляет также наблюдение за деятельностью католической церкви в стране пребывания. В ряде стран нунций является дуайеном (старшиной дипломатического корпуса). – Примеч. ред. 44 Папский Григорианский университет (Pontificia Universita gregoriana) был создан в 1552 г. Игнатием Лойолой с одобрения папы Юлия III. Григорий XIII окружил университет заботливой опекой, выделил ему в 1582 г. из папской казны крупную дотацию и отдал ряд зданий. Задачей «Григорианума» является подготовка квалифицированных кадров для центральных и периферийных церковных учреждений. – Примеч. ред. 45 Гугенотами назывались во Франции последователи кальвинизма, среди которых преобладали представители провинциальной буржуазии и ремесленников, но к ним примкнула и часть дворянства Юга и Юго-Запада Франции, недовольная централизаторской политикой королевской власти. Преследования гугенотов со стороны государственной власти прекратились лишь после Великой французской революции. – Примеч. ред. Читать далее Источник: Приводится по изданию: Гергей Е. История папства: (Пер. с венгр.). М.: Республика, 1996.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010