255 «Письмо к Рогациону», стр. 31. Apostolos, id est episcopos et praepositos Dominus elegit; t. IV p. 396. 256 Ut nos sacerdotes Dei, et Ecclesiae ejus de ipsius dignatione praepositi... pag. 411, tom. 4. 257 «Письмо к Квинту», ч. 1 стр. 280 русского перевода. 258 «Qui sacerdotes facit». «Письмо 43 к Антониону», стр. 160 — 161. 259 «О единстве церкви», ч. 2 стр. 191 — 192 русского перевода, изд. 1891 года. 260 «Письмо к клиру и народу Испанскому о Василиде и Марциале», ч. 1 стр. 269 — 270 рус. перев. 261 Ecclesia enim ипа est, quae una et intus esset foris non potest. Si enim apud Nouamianum est, apud Cornelium non fuit... qui Fabiano epuscopo legitima ordinatione successit, et quern praeter sacerdotii honorem martyrio quoque Dominus glorificavit. Novatianus in Ecclesia non est, nec episcopus computari potest, qui evangelica et apostolica traditione contempta, nemini succedens, a se ipso ortus est. Habere namque aut tenere Ecclesiam nullo modo potest qui ordinatus in Ecclesia non est; t 3 p. 1140. «Письмо к Мангу», ч. 1, стр. 313 русского перевода. 262 Там же, стр. 314. 263 59 письмо «к папе Стефану», стр. 282 русского перевода. 264 Jude per temporum et successionum vices episcoporum ordinatio et Ecclesiae ratio decurrit; t. 4 p. 298. 265 17 письмо «к падшим», стр. 64 русск. перевода. 266 Письмо к Киприану еп. Фирмилиана. Творения св. Киприана, ч. I стр. 333. 267 Письмо 43 «к Антониану», стр. 173. 268 Там же, стр. 160; сравн. 47 письмо к Корнелию, стр. 203 и друг. 269 Caeterum si quae audent interserere se aetati apostolicae, ut ideo videantur ab apostolis traditae, quia sub Apostolis fuerunt, possumus dicerë edant ergo origines Ecclesiarum suarum; evolant ordinem episcoporum suorum, ita per successiones ab initio decurrentem, ut primus ille episcopus aliquem ex apostolis ver apostolicis viris, qui tamen cum apostolis perseveraverit, habuerit auctorem et antecessorem... Hoc enim modo Ecclesiae apostolicae census suos deferunt, sicut Smirneorum ecclesia Polycarpum ab Ioanne collocatum refert, sicxt Romanorum Climentem a Petro ordinatum; id et proinde utique et caeterae exhibent, quos (ab) apostolis episcopatum constitutos apostolici seminis traduces habeant. O. Sept. Flor. Tertullian op. omnia t. II p. 469 — 470 1781 r. c. De praescript. haeret, cap. 32. Рус. перев. проф. Катанского, цит. сочин. стр. 314.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4062...

В этом параграфе следует отметить одно. Почти все святоотеческие изречения, занимающие полторы стр. (стр. 582–584), несомненно списаны у митр. Макария, §170, m.III, стр. 271–273. Только к цитатам из св.Киприана и блаж.Иеронима подставлены страницы по русскому переводу их творений. Но цитаты из Августина в 1-м прим. на 584 стр. зачем-то поставлены не в том порядке, в каком они по отдельности стоят у Макария, почему они у о. Малиновского и перестали соответствовать порядку приводимых в тексте выдержек из Августина. К словам блаж. Феодорита у Макария (стр. 273 прим. 498) стоит цитата: «tn les. Nav. interrog. II.» (Такая же цитата к этим же словам и стоит и в Прибавлениях к творениям свв. отцев за 1843 г.,ч.1, стр. 236). Каким образом из этой цитаты у о. Малиновского (стр. 584, прим. 2) получилась другая: «На пр. Иезек. Предисл.» разгадать мне не удалось. Но не произошло ли здесь чего-нибудь подобного тому, как раньше о. Малиновский смешал в латинском начертании Исаийю с Иезекилем?! Но о. Малиновский здесь оказался неблагодарным в отношении к митр. Макарию. В 1 прим. на 584 стр., перепутав цитаты на блаж.Августина, он продолжает: «Многие другие свидетельства св. отцев о том же указаны в ст. «О православной Христовой Церкви» (Приб. к тв.отц.ц. и здесь неточность! –1843 г. 1ч. 236–238 стр. ): воспроизводятся у пр. Макария Пр.Догм. Бог., § 170. Это прекрасно! Списать самому у Макария, умолчать об этом и между прочим заметить: Макарий мол «воспроизводит» свидетельства св. отцев! Но митроп.Макарий совсем не так точно «воспроизводит» страницы статьи 1843 года, как воспроизводит прот. Малиновский страницы догматики митроп. Макария! § 129. Ходатайство святых за верующих, живущих на земле, и молитвенное призывание их в церкви земной (стр. 588–609). Половина. 589 стр. составлена по Макарию (см.т. V , стр. 115–116). Стр. 590 составлена иначе. Более половины ее буквально списано (только сокращен ряд цифровых цитат из Свящ.Писания) у архиеп. Филарета, §311, ч.2, стр. 267–268. Непосредственно за этой выпиской начинаются и до конца страницы продолжаются слова еп.Сильвестра, §186, m.V, стр. 262. Цитат ни на Филарета, ни на Сильвестра не обретается.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

Рассказ об этой пьесе см. в «Литературных и театральных воспоминаниях» С. Т. Аксакова («Сочинения С. Т. Аксакова» под редакцией А. Г. Горнфельда, изд. «Просвещение», том IV, стр. 285). Содержание ее известно только по изложению С. Т. Аксакова 75 «Русский Архив», 1890, 76 «Ежегодник Императорских театров», 1891–1892 г., статья К. и М., стр. 370. 77 «Хроника Петербургских театров», 1877 г., стр. 104. 78 «Отечественные Записки». 1843 г., том XXVIII. Театральная летопись, стр. 33. 79 1843 г., июнь, Критика, стр. 96-101. 80 Ср. Н. Барсуков. Жизнь и труды М. П. Погодина, кн. IV, стр. 267–268. 82 Данная заметка и несколько других, относящихся к комедии, опубликованы впервые в статье Н. С. Тихонравова «М. С. Щепкин и Н. В. Гоголь» — «Артист», кн. 5, январь 1890 г., стр. 91–92. К статье приложены три снимка с автографов опубликованных заметок. 83 Н. С. Тихонравов ошибочно полагал, что во «второй» сцене Марья Петровна «заказывает К. (каретнику) изобразить на одной стороне кареты фамилию своего сына рядом с фамилиею княжны Шлепохвостовой, на которой она хочет женить Мишу» — Соч. Гоголя, 10 изд., т. II, стр. 738. 84 О связи центральной темы «Владимира третьей степени» с «Записками сумасшедшего» см. в книге В. В. Гиппиуса «Гоголь», Л., 1924, стр. 90–91, и в комментариях В. Л. Комаровича в третьем томе настоящего издания. 85 «Артист», кн. 5, январь 1890 г., стр. 91–92. 86 «История моего знакомства…» М., 1890. 87 «Отечественные Записки», 1843 г., кн. 2. 88 Отзыв в «Репертуаре и Пантеоне», 1844 г., кн. 10, стр. 36. Ср. С. С. Данилов, «Гоголь и театр» (1936 г., стр. 176). 89 На идейную близость В. П. Андросова к Гоголю указал В. В. Гиппиус в книге «Гоголь» (Л., 1924); подробнее — в его же работе «Проблематика и композиция «Ревизора» (Н. В. Гоголь, «Материалы и исследования» т. II, М. — Л., 1936). О литературно-общественной позиции В. П. Андросова см. Н. И. Мордовченко «Гоголь и журналистика 1835–1836 гг.» в том же сборнике. 90 Ср. заметку Н. И. Мордовченко «Первая редакция «Театрального разъезда Гоголя», «Научный бюллетень ЛГУ» 1945 г., стр. 27–29. 91

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

253 Миллард Эриксон. «Христианское богословие» изд. СПб 1999 г. стр. 925. 254 Миллард Эриксон. «Христианское богословие» изд. СПб 1999 г. стр. 929. 255 Миллард Эриксон. «Христианское богословие» изд. СПб 1999 г. стр. 930. 256 Последнее из того, что « крестящийся как бы говорит», это: « перехожу на сторону Христа и выступаю против самого себя» (стр. 41), что более похоже на типичную шизофрению, чем на исповедание веры Христовой. Не стоит всё-таки забывать, что мы боримся не против себя, а за себя, и от нас требуется не самоуничтожиться, а победить козни диавольские. Наша брань… против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных ( Еф.6:12 ). 257 П.И. Рогозин. Цит. изд. стр.41. По суждению баптистов, Савл к тому времени уже был спасён и пребывал в Боге, Само крещение это лишь подтверждало (как будто Анания или Бог в этом сомневались). То же самое и в случае с евнухом, которого крестил Филлип ( Деян.8:39 ). 258 Сэмюель Уолдрон. Современное толкование баптистского вероисповедания 1689 года. изд. “Мирт”. СПб. 2000 г. стр. 399. 259 Павел Рогозин. “Откуда все это появилось”. Луцк. Стр. 41. 260 П.Рогозин весьма похвально относится к «солуньским братьям». В главе «Сектантство» он описывает их как бунтарей, которым « пришлось вести с папами непрестанную борьбу » (стр.99). К тому же автор, называя их « двумя образованными греками » (стр. 98), должен был хотя бы обратить внимание на их главный письменный труд – перевод Св. Писания. 261 Слово на крещение § 40. 262 Св.Григорий Богослов.» Мысли, писанные четверостишьями», 8. «Творения», том II, М.1994, стр. 226. 263 См. Котрелл Дж. «Крещение». М. 1993г. 264 Эта большая цитата с объяснением особенности перевода Пет.3,21 взята из книги диакона А. Кураева «Протестантам о Православии», М. 1997 г. стр. 71–72. 265 «Беседы на Евангелие от Матфея», 82,4, том III, стр. 421. 266 Павел Рогозин. “Откуда все это появилось”. Луцк. стр. 40. 267 П.И.Рогозин. Цит. изд. стр.41. 268 Генри Кларенс Тиссен. Лекции по систематическому богословию.

http://azbyka.ru/pravoslavie-protestanti...

Начнем и мы со стиля г. Бажанова. Мы нашли у него много неудачных и необработанных фраз и выражений (напр. на стр. 2, 3, 4, 5, 10, 12, 14, 19, 24, 25, 37, 45, 46, 58, 61, 66, 69, 71, 73, 112, 117, 126, 138, 167, 176, 204, 232, 234, 251, 265, 267), но ведь это – недостаток присущий в большей или меньшей мере многим литературным и ученым произведениям. Для нас ясно одно, стиль г. Бажанова – еще далеко не установившийся, и мы рекомендовали бы ему работать над ним, чтобы отучиться от выражений в роде следующих, хотя бы и вычитанных: «животворные потенции» (стр. 65), Израиль «самосознал себя» (стр. 117), «самосознание своей роли» (стр. 268), образ теократизма» (стр. 186) «зародившееся возрождение» (стр. 185), «беглый взор по страницам истории» (стр. 267). Проницательность пророков, по выражению нашего автора, «слишком велика» и богодухновенный взор их «слишком остр» (стр. 191). Нельзя спаивать фразы из цитируемых выражений таким образом: «Святой пример этих исповедников, «мучителей уловиша к познанию» Бога, пример тех, которые «царя обличисте, людем же дерзостным сопротивляетеся»... которые «каплями кровей спасения безбожия угаснете» (стр. 184, ср. 200, 210, 211 и др.). За вычетом сделанных замечаний стиль сочинения г. Бажанова нам представляется довольно хорошим: под влиянием живого и изобразительного языка Библии, которую г. Бажанов, к чести его сказать, изучал с большим вниманием и тщанием, и его язык приобрел живость и изобразительность, и чтение сочинения пожалуй даже создает настроение; можно только порадоваться такому влиянию и пожелать, чтобы г. Бажанов еще более подчинился ему. Есть в работе г. Бажанова суждения неопределенные, утверждения неправильные или поверхностные, исторические ошибки, которые иногда он заимствует из своих пособий, повторяя таким образом чужие ошибки (напр. стр. 7, 8, 14, 20, 31–32, 61, 95–96, 262, 269). Пророка Иеремию он —162— считает автором послания известного с его именем (стр. 205), деятельность царя Иосии он представляет не совсем верно (стр.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В среду и пяток и некоторые другие вышеуказанные дни Великого поста с вечерней соединяется литургия преждеосвященных даров. «Егда имать (иерей) священнодействовати преждеосвященную, вшед во святилище, облачится во священническую одежду, назнаменуяй и целуяй токмо, ничтоже приглаголя, разве: Господу помолимся, над единою коеюждо одеждою» (Служебник, стр. 256. В Тип. см. 49 гл., в среду 1-я седмицы вечера) 679 . Вышед из алтаря и став на амвоне, диакон возглашает: Благослови, владыко (Служ., стр. 267). Священник в алтаре, стоя пред престолом, возгласно глаголет: Благословенно царство... (чит. там же) 680 . Лик: Аминь (там же). Предстоятель, или екклисиарх (по Служебн.. стр. 257), либо чтец (по особ. изд. Служб. на кажд. день 1-я седм. св. Четыред., л. 67): Приидите поклонимся 681 и предначинательный псалом: Благослови, душе моя, Господа... Слава, и ныне. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава тебе, Боже 3. Когда читается псалом, иерей пред царскими вратами читает вечерные, или светильные молитвы, начав с четвертой, так как три первые прочитываются после на ектениях (Служ. стр. 257). По исполнении псалма (Служ.. стр. 257 и 267), диакон глаголет великую ектению: Миром Господу помолимся... (чит. в Служ., стр. 267 и 268). Священник произносит возглас: Яко подобает тебе… Лик: Аминь. Чтец (особ. изл. Служб на каждый день 1-я седм. св. Четыредесятницы, л. 69) читает: Ко Господу внегда скорбети ми... (Служ.. стр. 257). т. е. 18-ю кафизму, и именно пс.: 119–123 682 . После 123 пс.: – Слава, и ныне, Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава тебе, Боже 3. Диакон произносит 683 малую ектению: Паки и паки миром Господу помолимся (чит. в Служ., стр. 269). Священник в самом начале стихословия кафизмы приготовляет св. дары к перенесению 684 : снимает с антиминса Евангелие и ставит его выше антиминса, самый антиминс развертывает и ставит на нем дискос; потом благоговейно вынимает из дарохранительницы преждеосвященный хлеб и полагает его на дискос; далее вместе с диаконом, держащим свечу, трижды обходит престол и кадит; наконец, сотворив пред св.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Rozano...

113–114), Стефан Новгородец (XIV ст., II, стр. 251), Димитрий Герасимов (XV в., I, стр. 114–115), Димитрий Грек (XV в., I. стр. 114), Закхей («некто», XV в., I стр. 186), Андроник Тимофеев Невежа (XVI в. I. стр. 267–268), Петр Т. Мстиславец (XVI в I., стр. 260 и II., стр. 155), Бунин Леонтий (гравер, XVII в., I., стр. 318–320 в статье «Карион Истомин»), Онисим М. Радашевский (XVII в., I, стр. 269), Аникита Фофонов (XVII в., ib), Герасим Данилович (XVI в., I., стр. 96) и Поликарпов Федор (XVII в., IL, стр. 191–193). Все эти 12 особ самим Евгением названы «достопамятными лицами других званий, большею частию неизвестных, или не показанных в историческом словаре» (II., стр. LXXVI). Пятеро из них, имена коих нами подчеркнуты, не могут быть и названы писателями и им, потому, вероятно, и не посвящено автором особых статей; помещены же они (за исключением Бунина) в статье о диаконе Иоанне Федорове (I., стр. 260–286) и лишь постольку имеют право на место в Словаре, поскольку и этот последний. Остальные 7 человек бесспорно должны быть зачислены в класс писателей, но так как они принадлежат к «другому званию», то их следовало бы отнести и к другому Словарю, – именно к Словарю светских писателей. Может быть, преосв. Евгений руководился на этот раз тем соображением, что из под пера этих светских писателей вышли духовно-литературные труды, – но в таком разе, от чего бы не поместить сюда же, напр., H. H. Б.-Каменского и других «достопамятных» лиц, поминаемых в «Словаре светских писателей» (т., I., стр. 16–19) и многих других, (о которых речь впереди), занимавшихся по части духовной литературы? Может быть, с другой сторовы, автором руководила та мысль, что указанный 7 особ главным образом, а некототорые исключительно, оставили после себя духовные произведения, – но тогда зачем же было давать неточное заглавие своему словарю? Во всяком случае это непоследовательность со стороны нашего историка, мало, впрочем, вредящая делу. Но непоследовательный здесь, преосв. Евгений оказывается вполне последовательным в другом отношении, – именно, когда указывает сочинения духовных писателей.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

О принадлежности Жуковского к эпохе сентиментализма см. Александр Веселовский, «Жуковский. Поэзия чувства и сердечного воображения», 1904. 259 Карамзин был связан в Москве с немецким поэтом Lenz (представителем Sturm und Drang Periode или т. наз. Geniezeit), который доживал свой век в Москве. О различных влияниях на Карамзина, см. книгу Сиповского, Н. М. Карамзин (1889), а также книгуАлексея Веселовского, «Западное влияние в русской литературе», 4 изд. Стр. 127–133. 260 Сиповский, Карамзин. Стр. 109. 261 См. Н. И. Тургенев. «Россия и русские» (заметка о Карамзине). Рус. пер. 1915, стр. 339–344. 262 Карамзин. Сочинения (изд. 1838 г., т. IX. Стр. 236, статья «Чувствительный и холодный»). 263 Примат эстетического принципа и в историческом исследовании у Карамзина, хорошо подчеркивает Милюков. («Главные течения…» Стр. 165). 264 Obernauer (Op. cit. Стр. 267) справедливо считает самым ярким представителем эстетического гуманизма В. Гумбольдта за свободу его от всяких исторических примесей. В Карамзине этих «примесей» было достаточно. 265 Пыпин говорит с иронией о Карамзине: «В кругу отвлеченных понятий Карамзин — нежнейший друг человечества», («Общественное движение при Александре I». Изд. 2–е 1885) Стр. 199. 266 Цитаты из статьи «Переписка Мелидора и Филалета». 267 О его примечательной «Записке о древней и новой России», см. книгу Пыпина (гл. IV). 268 См. об этом у А. Веселовского (Западное влияние), стр. 141. 269 О влиянии Шиллера, см. у Замотина «Романтизм 20–х годов». (1911), т. I. Стр. 87. 270 Влияние эстетической философии Шиллера на русскую мысль длилось в течение всего XIX b. Влияние это, к сожалению, еще недостаточио изучено. См. книгу Peterson. Schiller in Russland. Munchen, 1934. Отметим, что статьи Шиллера по эстетическим вопросам были не раз переводимы на русский язык, впервые, кажется в 1813 году. Переводы немецких (позднее и французских) эстетик заполняли тогда книжный рывок. 271 Влияние Жуковского на Киреевского отмечал уже Гершензон. См. его «Исторические записки». Стр. 15. 272

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=731...

... внук того знаменитою мужа... — Дмитрия Прокофьевича Трощинского. Дмитрий Андреевич доводился ему внучатным племянником. 202. П. А. ПЛЕТНЕВУ. Печатается по подлиннику ( ПД). Впервые напечатано: с пропусками — в «Опыте биографии», стр. 182-183; полностью — в «Письмах», IV, стр. 359-362. Ответ Плетнева, от 14 декабря 1850 г., см. в «Русском Вестнике» 1890, 11, стр. 62-64. Лисенков, Иван Тимофеевич (1820-1881) — книгоиздатель и книгопродавец. 203. С. П. ШЕВЫРЕВУ. Печатается по подлиннику ( ПД). Напечатано: с пропусками — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 518; один из пропусков — в «Русской Старине» 1875, 12, стр. 676; полностью — в «Письмах», IV, стр. 362-363. Относительно распоряженья твоего насчет 1000 руб. сереб из благотворительной суммы совершенно согласен... Это ответ на предложение Шевырева об употреблении суммы, предназначенной Гоголем для помощи нуждающимся студентам, на издание памятников древней русской словесности трудами университетской молодежи под руководством Шевырева и других профессоров с тем, чтобы беднейшие студенты получали за свою работу плату и содержание (см. письмо Шевырева к Гоголю от 28 ноября 1850 г. в «Отчете ПБЛ» за 1893 г., Прилож., стр. 65). Письма Базили не ищи... Шевырев писал об утере им присланного Гоголю письма К. М. Базили. Это письмо, от 25 июля 1850 г., см. в «Материалах» Шенрока, IV, стр. 772-774. 204. В. А. ЖУКОВСКОМУ. Печатается по подлиннику ( ЛБ). Первоначально напечатано, с пропуском окончания, в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 498-499. Полностью печатается впервые. Ответ Жуковского, от 1/13 февраля 1851 г., см. в «Сборнике Общества любителей российской словесности» 1891, стр. 22-23 (также в Соч. Жуковского, стр. 614). Датируется 1850 годом по содержанию. 205. А. А. ИВАНОВУ. Печатается по подлиннику ( ПД). Впервые напечатано в «Современнике» 1858, 11, стр. 171. Ответ Иванова, от 30 января н. ст. 1851 г., см. в книге: М. Боткин. «А. А. Иванов. Его жизнь и переписка», стр. 267-268. Датируется 1850 годом по содержанию и месту написания. 206. С. Т. АКСАКОВУ.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

Зачем об этих особенностях писать в Православном Догматическом Богословии, не совсем легко понять. А о. Малиновский прибавляет еще и «Учение об удовлетво рении и индульгенциях». Стр. 253–255 составлены по статье А.П.Шостьина -Превосходство исповеди православной пред исповедью иезуитски-католической (Вера и Разум, 1887, m.I), заглавие которой неточно названо в 3-ьем прим.на стр. 253. Но особенно усердно о. Малиновский в этом параграфе пользуется книгой проф. Н.Я.Беляева -Римско-католическое учение об удовлетворении Богу со стороны человека. Казань 1876. Собственно с этой книги списан весь этот параграф и списан большею частию дословно. Срвн. Стр. 255 и Беляева стр. 18. « 256 „ „ „ 18. 21. 24. «257 „ „ „ 23. 24. 28. 29. «258 „ „ „ 205. 208. 210. 216. «259 „ „ „ 219. 225. 226. 227. 228. 235. 236. «260 „„ 236. 237. 238. «261 „ „ „ 36. 37. 163. «262 „ „ „ 172. 176 слл. «267 „ „ „ 37–38. «268 „ „ „ 38. 42–44. 46. " 269 „ , „ 46. «270 „ „ „ 46. 47. 48. «271 „„ 304–305. «272 „ „ „ 305. 306. 307. Здесь, заметим, цитата на блаж.Иеронима и безграмотна и не верна (в прим.2-м), а в прим. на стр. 270 упоминается «аббагь Минье» (т.е. Migne). В нашем параллельном столбце недостает страниц 263–266, но эти страницы заполнены выписками из «Сборника статей» прот.Д.О.Касицына, где идет речь о католических индульгенциях и приводятся некоторые §§ из католических такс. Здесь все берется из Касицына. Вместе с Касицыным о. Малиновский цитирует даже «Русское Слово» §81 за 1895 г. Но ведь о.Касицын писал мелкие статьи публицистического характера в «Душеполезном Чтении», а о. Малиновский пишет «Православное Догматическое Богословие». Выписывая из статей Касицына, о. Малиновский все же почти всегда ставит точные цитаты, но с книгой проф. Беляева дело обстоит несравненно хуже. Точные и буквальные заимствования ничем не отмечены, хотя в общей сложности из книги Беляева о. Малиновский почерпнул до десяти стр. текста. Изредка встречающиеся цитаты при первом взгляде можно отнести лишь к отдельным совершенно ничтожным примечаниям (См.напр., стр. 261 прим.1; стр. 262 прим.1; стр. 269–270 прим.2). На стр. 260-ой стоит прмечание: «См. у Иннокентия apxuм.Oблuч.Бorocл.II т. §§.182–183». Можно подумать, что предыдущие страницы заимствованы у Иннокентия. На самом же деле у Иннокентия взято (буквально) лишь две маленьких выдержки по четыре строчки (стр. 300 и 302) непосредственно же выше две почти страницы (258–259) взяты из книги проф.Беляева, так что заимствовавание из Беляева скрылось в данном случае за цитатой на архим. Иннокентия. § 170. Видимая сторона таинства священства (стр. 288–299).

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010