93 Аристовул в Euseb. Praepar. Evang. IX, 6; XIII, 12. Поднятые Hody-eм против этого свидетельства сомнения опровергнуты критиками вообще с появлением трактата Valkenaer-a (Diatr. de Aristob. Jud., приложенного к Gaisford-ckoмy изданию Praepar. Evang.). 94 Сравн. Josephi Opera, ed. Наегсатр. т. II. App. стр. 103–132. Лучшее и вполне обследованное критикою издание этого письма принадлежит проф. M. Schmidt-y в Merx Archiv, т. I, стр. 252–310. Повествование об этом ножно находить у Jos. Ant. XII, 2. 2; Ag. Ар. II. 4; у Филона de Vita Mosis, lib. II. § 5–7. Извлечения с потребною полнотой даны у Евсевия Ргаераг. Evang. Некоторые из отцов церкви передают эту историю с добавочными украшениями. В первый раз критически она была исследована Hody-eм (Contra Historian. Aristeae de LXX interpret. dissert. Oxon. 1685) и с тех пор считается легендарною. Но ее основа признается почти всеми новейшими критиками истиною, хотя самое письмо считается подложным и переполненным сказочвыми подробностями. 95 Это также передается несколько иначе. Смотр. Lehrb d. hist. Kr. Einl. d. A. T., стр. 551, примеч. 5. 98 Едва ли стоит опровергать взгляд Tychsen-α, Iost-a (Gesch. d. Judenth.) и других, будто иудейские писатели для Птоломея написали только еврейские слова греческими буквами. Но слово не может иметь здесь этого значения. Сравн. Frankel-я Vorstud. стр. 31. 99 По Sopher I, 8, пятью лицами; но это круглое число, как кажется, введено для соответствия с пятью книгами Моисея. Frankel (Ueber. d.Einfl. d. paläst. Exeg.) однакож старается в подробности доказать различие между переводчиками. Но его разбор часто натянут; разрешение же вопроса, по-видимому, невозможно. 102 Для меня, по крайней мере, историческая очевидность, отдельно от критических соображений, имеет весьма важное значение. Новейшие писатели с другой стороны, бесспорно, находились под влиянием того соображения, что более раннее происхождение книги Сираха заключает в себе более раннее, чем им желательно допустить, завершение канона Ветхого Завета.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/prig...

Феофилакт Болгарский объясняет ситуацию по существу верно, хотя в преувеличенных и упрощенных выражениях: «Закон повелевает, чтобы у иудеев был один архиерей [т. е. первосвященник] во всю свою жизнь; между тем у них тогда было много архиереев, которые один за другим [...] покупали власть у римлян. Таким образом, архиереями евангелист называет тех, которые, пробыв некоторое время на архиерействе, оставили оное» (Благовестник. Толкование на святые Евангелия, СПб., б. г,, с. 257) 14:3 В доме Симона прокаженного – ср. Лк 7:36–50 , где хозяин дома назван «фарисеем по имени Симон». Обозначение домохозяина в Вифании как «прокаженного» само по себе вызывает недоумение; библейский закон, строжайше воспрещавший прокаженным проживать рядом со здоровыми ( Лев. 13:45–46 ), продолжал и во времена римского владычества неукоснительно соблюдаться, как свидетельствует Иосиф Флавий (Contra App. I, 31): «Прокаженным не дозволено обитать ни в городе, ни в деревне». Поэтому с самого начала филологической постановки вопроса о семитическом субстрате евангельского повествования предпринимались попытки объяснить слово «прокаженный» здесь (и Мт 26:6 ) лингвистическим недоразумением; например, С. С. Torrey, The Four Gospels, Harpers, 1933, in loc., ставил на место арамейского [сегира] «прокаженный» идентичное ему в написании, но различное в произнесении существительное, согласно его конструкции означающее горшечника; однако существование такой лексемы проблематично (ср. М. Black, An Aramaic Approach to Gospels and Acts, 2nd ed., Oxford, 1954, p. 9). Но еврейское слово [царуа] «прокаженный» только одной фонемой отличается от слова [цануа] «ессей»; произведенная у Лк замена этого термина на термин «фарисей», также означавший религиозную группу, которая к тому же имела (по сравнению с саддукеями) общие с ессеями черты, становится понятнее, если мы допустим, что слово «прокаженный» явилось в результате происшедшей в устном бытовании замены одного существительного на другое, очень похожее фонетически.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

He ahí por qué se observa que cualquier necesidad pública o privada, material o espiritual, halló correspondencia en los formularios votivos. Y no bastaba una misa en general; se multiplicaban los formularios para que hasta las circunstancias más menudas del hecho tuvieran su expresión eucológica. Muchas misas traen a colación todas las calamidades de aquellos tiempos: las invasiones de los bárbaros, las dilapidaciones de los poderosos, las guerras encarnizadas, la opresión de la Iglesia y de su patrimonio, las calamidades públicas; de ahí las misas contra infestationem ty rannícam, contra invasores, contra persecutores Ecclesiae, in contentione, contra hussitas, contra pestem. Para implorar la protección divina contra las injusticias y abusos de toda suerte estaba la misa contra indices iniquos, y en los monasterios de los siglos IX a XI, la misa contra episcopos mole agentes, o simplemente contra malos episcopos, que recuerda las controversias en torno a la jurisdicción eclesiástica y los velámenes, no raros, que ciertos obispos, más soldados que obispos, el ercieron sobre los monjes. Hasta incluso en los variadísimos «juicios de Dios, «la prueba iba siempre precedida de la misa votiva lustus es, Domine para que iustitiae non dominetur iniquitas. A más de estas misas votivas con fines particulares, el Medievo tuvo predilección por otras en honor de aquellos santos que consideraba especializados para obtener de Dics ciertas gracias temporales. Así, gozaron en todas partes de gran crédito las misas de San Rafael y de los tres Reyes Magos, pro iimerantibus; la de San Roque, contra pestem et languorem epidemias; la de San Liborio, contra calculum; la del Beato Job, contra morbum gallicum, esto es, contra la sarna; la de San Segismundo, rey de Borgoña, contra la fiebre; la de Santa Sofía, contra las angustias y persecuciones; la de San Nicolás, en las estrecheces de la pobreza y en los peligros de mar y tierra; la de San José, esposo de la Virgen, contra injamiam malorum hominum, y otras dedicadas a varios santos juntos, como la de Patriarchis, en honor de todos los patriarcas del Antiguo Testamento; S. Michaelis et novem chorum angelorum, de quattuor Evangelistis, de viginti quattuor Senioribus, o los veinticuatro ancianos vistos por San Juan. Misa Pontifical, Cantada o Solemne y Rezada

http://azbyka.ru/otechnik/spanish/histor...

βασιλιδπολις, Königin unter den Städten, Hauptstadt, Kaiserstadt: SynaxCpl 7,46.–L. βασιλικριος, (cf. mlat. basilicarius) Kirchendiener, Mesner: VStephSab 540D c.24. AnHier II 3,27; 43,12. βασιλικτον, τ kaiserliche Schenkung, vom Kaiser geschenktes Landgut: PselMin II 1,10;97,24; 106,7. TypKosm 52,34 – PselWei 132–5, (Kr -ος). βασιλκια, τ Kaiserinsignien: KonstPorphMil С 240.251.508. Hymnen auf den Kaiser: DeCer I 577,10; 583,16; 597,6; 600,13.15. λρναξ λευκς λεγμενος Βασιλκιον ib. 643,8.– TLG, Kr, Dem, HL (н). βασιλικπεδα, τ kaiserliche Gemächer: NChonPar 287. βασιλικοπλμος der kaiserlichen Flotte: χελνδια TheophCont 123,4. id. DeAdmΙmp 61,13. στρατεαι AttalPon 493. -πλμον kaiserliche Flotte: DeCer Ι 651,18. -πλμα Zepos Ι 223 app.– Vgl. βασιλοπλμον. βασιλικς οκος Kirchenschiff: HagNik I 39,17. Βασιλικς (sc.νμος) Basiliken: Bas В 73,28; 670,23. βασιλικν, τ Basilikum: BoissAn II 408. kaiserliche Kerze: DeCerV I 106,11.13 (cf. KukDiorth 112). Kaiserurkunde: MM III 40 (a.1192). eine Silbermünze: AKut 8,25.31 (a.1313); cf.p.332. ADoch 53,18f.(a.l409). Βασιλικ, τ die kaiserlichen Gesetze, die Basiliken: LeoNov 37,8; 39,10; 47,15. EpBib 1,2 app. Bas А 3107,2 app.; В 224,2. DarDoc 334,29; 336,1. ADoch 3,33 (a.1112). Balsam I 240A. 413A.−LS, DGE, LSSup, L, Soph, Duc + App I/II, Kr, OrlTraul, ODB, LMA Ι 1526–9. βασιλικσπορον, τ Basilikumsamen: BlemMed 62. DelAn II 361,9.– HL -ος. βασιλικνυμος von kaiserlichem Namen: DioscS 46. βασιλισκριος, Schneider: ScriptOr 80,4=HagSoph 441,9; 494,10.– (Kr -ον). Βασιλισμς, Hinneigung zu Basileios (von Kaisareia): GregNazEp 50,5. βασιλογραφεον, τ antikaiserliche Schrift: PachF II 621,4. βασιλογρφιν prophetisches Buch über Kaiser: ScriptOr 46 app.– Kr, DucApp I; vgl. -γραμματες KumN. βασιλοπτωρ s. βασιλεοπτωρ βασιλοπλμον, τ kaiserliche Flotte: DeCer I 660,16.– Vgl. βασιλικοπλμον. βασιλς, Kaiser: μγας RobCart XLVI 94,25.– Kr -ς. Βασιτισσα Name eines Theotokos-Ikonentyps: LaurCorp V 1778 (s.XΙ). SealsDO II 52,2 (s.XII). ProdPoesies 35 inscr. (Βαστωτα ed.).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

CLEMENS ALEX. Excerpta ex libris Theodoti, 9, 651–98. HIPPOLYTUS Contra hæresim Noeti. 10, 803–30. Contra Beronem et Heliconem, 829–840. (Cum syllogismis Anastasii, 839–48.) CAIUS Parvus Labyrinthus, 10, 25–34. CAIUS. Adversus Proclum, fg., 10, 25–6. MALCHIO ex actis adversus Paulum Samosatenum, 10, 249–60. ADAMANTIUS. Dialogus de recta in Deum fide, 11, 1713–1884. ATHANASIUS. Contra Valentiaum, 26, 1223–4. Contra Novatianos, 26, 1315–8. Contra Sabellianos, 23, 95–112. EUSEBIUS [EMESENUS, CES.]. De fide adversus Sabellium, 1–2, 24, 1047–70. EPIPHANIUS Panarium, 41–42, h. 21–60. IO CHRYSOSTOMUS. Contra Catharos. 63. 491–4. EULOGIUS. Adversus Novatianos. 86, II, 2959–62. EUTHYMIUS ZIGABENUS, 130. tit. 9 et 10, 305–32. NICETAS ACOMINATUS, 139, torn. 4, 1241–1390. C) ADVERSUS MANICHÆOS [HEGEMONIUS] Disputatio Archelai cum Manete, 10, 1105–1528. BASILIUS. Hom. quod Deus non est auctor malorum, 81, 329–54. ALEXANDER LYCOPOLITANUS, 18, 411–48. SERAPION THMUITANUS, 40, 899–924. EPIPHANIUS Panarium, 42, h. 66, 29–172. TITUS BOSTRENSIS, 18, 1069–1264. DIDYMUS ALEX., 89, 1085–1110 (­ Gregorius Nyssenus, 46, 541–2). ZACHARIAS MITYLENæUS, 85, 1143–4. ANONYMUS. Disputatio contra Photinum Mani-chæum, 88, 529–78. JOANNES DAMASCENUS. Dialogue contra Manichæos, 94, 1505–84. Orthodoxi disputatio cum Manichæo, 96, 1319–36. PETRUS SICULUS. Historia Manichæorum, 104, 1239–1304. Sermones 1–3 adversus Manichæos, 1305–50. PHOTIUS, 102, 15–264. MICHAEL PSELLUS. De operatione dæmonum (Dialogus contra Euchitas), 122, 819–76. Vide EuthYmium ZigabenUm, 130, 7–24 (adversus Paulicianos) et infra, sub littera I, de Massaliani.   D) ADVERSUS ARIANOS ALEXANDER ALEX. Epistolæ 1–3 et Depositio Arii, 18, 547–84. EUSTATHIUS ANTIOCHENUS. Fg., 18, 675–96. EUSEBIUS CÆS. Epistola ad Cæsarienses, 20, 1535–44. ATHANASIUS. Oratio adversus Arianos 1–3, 26, 11–468; 4,467–526. Ad Serapionem 1–4, 529–676. De incarnatione et contra Arianos, 983–1028. Apologia contra Arianos, 36, 234–410. –  ad Constantium, 25, 595–642.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

de Lagarde en 1858, y M. Briére ha vuelto a sacar una nueva edición. Teodoreto (Haer. fab. comp. 2,11) menciona unos tratados «contra Fotino, Malquión, Sabelio y Marcelo de Ancira.» La lista de Suidas ofrece los siguientes títulos: De eo, quod sit unus Deus in Trinitate; Contra Melchisedecitas; Contra Iudaeos; De resurrectione mortuorum; De anima, contra diversas de ea haereticorum opiniones; Ad Gratianum capita; De providentia; Contra Platonem, de Deo et diis; De natura et materia, in quo opere tractatur de eo quod iustum est; De Deo et falsa Graecorum materia; Naturas invisibiles non ex elementis, sed una cum elementis ex nihilo factas esse, ad Euphronium philosophum, per interrogationem et responsionem; De eo quomodo opifex quidem sempiternus sit, opera vero eius non semper exstent; Quomodo velle et nolle sit in Deo aeterno; Contra Porphyrium, de animalibus et sacrificiis· Finalmente, Focio (Bibl. Cod. 102) llama la atención sobre la obra de Diodoro Acerca del Espirita Santo, «donde aparece ya afectado por la mancha de la herejía nestoriana.» De todas estas obras no queda nada. Harnack y Fetisov atribuyeron a Diodoro los cuatro tratados pseudojustinianeos Quaestiones et responsiones ad orthodoxos, Quaestiones Christianorum ad gentiles, Quaestiones gentilium ad Christianos, Confutatio dogmatum Aristotelis. Su opinión no ha encontrado la aprobación de los estudiosos. Las Quaestiones et responsiones ad ortliodoxos son obra de Teodoreto de Ciro (cf. infra, p.573). 3. Obras sobre astronomía y cronología. Diodoro debió de ser toda una autoridad en astronomía. Suidas nos ha conservado los siguientes títulos: Contra astrónomos et astrólogos et fatum; De sphaera et septem zonis et contrario astrorum motu; De Hipparchi sphaera; Contra Aristotelem, de corpore caelesti; Quomodo sol sit calidus, contra eos qui caelum animal esse dicunt. De todas estas obras, la primera, Contra los astrónomos y astrólogos y contra el destino, es la única de la cual conocemos más que el título, gracias a la detallada descripción de Focio (Bibl.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

1-е заседание. Первоисточники: Tom. synod.//PG. 151. Col. 721С - 723А; Niceph. Greg. Hist. XVIII 6 - XX 4. 3//II 896-977; Theod. Dex. App. 5-7; Arsen. Tyr. Tom. Antioch. 232-300. Заседание состоялось 27 мая, в пятницу ( Niceph. Greg. Hist. XVIII 8. 1//Vol. 2. P. 905; подробное обоснование датировки 27, а не 28 мая: Nikephoros Gregoras. Rhomäische Geschichte. Stuttg., 1994. S. 255-256, Anm. 155). Никифор Григора в сопровождении своих сторонников пришел к 8 ч. утра, но был вынужден прождать до полудня, поскольку император завтракал вместе с паламитами ( Niceph. Greg. Hist. XVIII 6. 1-3//II 896-898). Император не позволил антипаламитам на заседании сесть рядом с ним ( Theod. Dex. App. 5. 7-12; Polemis. 2003. P. XXXII). Посредине зала было положено Евангелие ( Niceph. Greg. Hist. XVIII 6. 3//II 898; Arsen. Tyr. Tom. Antioch. 248; Philoth. Coccin. Antirrh. I - Kaimakis D. B. Ο Πατριρχης Θιλθεος Κκκινος κα τ δογματικ του ργο//ΕΕΘΣ. 1981. Σ. 31. 223). Заседание началось с клятвы императора на Евангелии, призвавшего проклятие Божие на себя и своих детей, если он не окажется беспристрастным ( Niceph. Greg. Hist. XVIII 6. 3-4//II 898), и цитировавшего при этом Пс 15. 8 ( Theod. Dex. App. 5. 18-22). Затем император призвал присутствовавших помириться при условии, что паламитские догматы не будут затронуты; на это Григора и его сторонники заявили, что мира достичь невозможно, пока не будет истреблена «многобожная паламитская ересь» ( Arsen. Tyr. Tom. Antioch. 250-257). Было предложено начать с чтения сочинений Варлаама и Акиндина, специально принесенных в зал заседаний, но антипаламиты заявили, что готовы предать эти книги огню, поскольку собрались здесь из-за ереси Григория Паламы ( Arsen. Tyr. Tom. Antioch. 264-289). Григора начал свою речь с заявления, что только Вселенский Собор имеет право обсуждать новые догматы ( Niceph. Greg. Hist. XIX 1. 2//II 913), а К-польский патриарх не имеет права принимать новые догматы без согласия трех других патриархов. Имп. Иоанн Кантакузин согласился с этим мнением ( Theod. Dex. App. 6. 10-16), хотя продолжал настаивать на авторитете томоса К. С. 1341 г.

http://pravenc.ru/text/2057126.html

βοοτροφ, Rinderzucht: HephTheb II 87,8.– Vgl. -φα KumN, Stam. βοφθαλμον, τ Ochsenauge (eine Pflanze): CorpGloss. Mazaris 34,30. DelAn II 420,24.– βοφθαλμον LS, Tgl; vgl. βοφθαλμος Kr. βπωλη ? Mispel ? τ μοσπουλον DelLex 71,3 (=βπολον τ μσπιλον Duc App 141 ?).– Langkavel 10,3. βορδιον s. βαρδιον βραξ, (pers. brq, mlat. borax) ein Lötmittel: AnonMetal 128,12; 212,18; 282,20 –Stam; βρακας HL. βρατος, Wacholder, Juniperus foetidissima: DelAn II 309,1; 322,4; 331,12. βορτη 343,15; 362,19; 378,22.– βρατον LS, DGE, AndrArch; -το HL; βορτη Duc App I. βορχιον, τ (pers. brq, mlat. borax) ein Lötmittel: AnonMetal 78,14; 86,11.12; 148,16; 405. CatAIch VIII 1312. AnonMetal LVIII 22; 16,24; 38,18. DelAn II 373,21; 376,22. Alchim 324,11 (-ην).18 (id.); -η (=ι) 331,22. βορχον Alchim 335,15.– Duc, LMA. βορβρεος schmutzig: GregNazPG 37.642A. βορβορες, Schmutzfink: TzetzHist schol. 1559. βορβορα, Schmutz: δυσδης Neoph 152.– Vgl. βορβρα HL s.v. βρβορος. βορβορζω Darmgeräusche, verschlagene Winde haben: ScholNicAl 594,6.– (LS), AndrArch (-ζω). βορβορικς schmutzig: - ασβεια ThStudPG 452B. βορβοροειδς schmutzig: StritEx 133,14.– LS, L, DGE, Stam -δης. βορβοροκματος Miller: In Psalm., cod. meus 121v (=Par. Suppl. 1157, Ps. cum catena ?). βορβορλιμνος, Drecklacke: MercBologn 140,149v. βρβορος, Schmutz, Dreck: TzetzHistschol. VIII 35. τ -α BlemMed 73.– LS, DGE, Kr, HL β./τ -α; βορβρα AndrArch, HL s.v. βρβορος. βορβορτης, Schmutz: Tgl: Oecum. in epist. cath. p.342F.– KumN, Stam. βορβορτροφος im Dreck aufgewachsen: σες KeilMonat 117,32=Philes I 342. βορβοροφγος Dreck fressend: χορος Manas 4326. id. MiChon II 169,8.– Stam. βορβορφυρτος im Dreck wühlend: χορος Philes I 342 app. (Germ. II., cod. Coisl. 278,129r).– KumN. βορβορυγμς, Grollen, Rumoren (in den Gedärmen): ScholHip II 256 adn. 1. ScholAesch II 2,164,10 (app. -σμς). MirDem 60,25. TheophId I 408,15; -σμς 23 – DGE, LS (auch -ισμς), Soph, Tgl, TLG, Stam. βορβορζω grollen, rumoren (in den Gedärmen): PaulAeg II 89,30; 108,9.–LSSup, DGE, TLG.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

533 В послании хотя и не называется Лука по имени, тем не менее в словах (при изображении того как вели себя мученики): α πρ τν τ δειν ηχοντο, αϑπερ Στφανος τλεοος μρτυς – Κριε μ οτσ ατος τν μαρταν τατην содержится очевидное указание на 7, 60. книги Деян Апост. 534 De bapt: «Adeo postea in Actis App. invenimus, quoniam qui Jobannis baptismum babebant, non accepissent Sp. S.» cet.; de jejun.: «Porro cum in eodem commentario Lucae et tertia hora orationis demonstretur, sub qua Sp. S. initiati pro ebriis habebantur, et sexta, qua Petrus ascendit in superiora» cet.; de praescrr.: «Probantibus actis app. descensum Sp. S.»; c. Marc.: «Scripturam actorum apostolicor. confirmat, apud quam ipse etiara epislolae istius materia recognoscitur, intercessisse quosdam, qui dicerent, circumcidi oportere et observandam esse Mos. legem; tunc apostolos de ista quaestione consultos» cet. 543 Из того, что Деяния Апостольские менее читались в Церкви и менее известны были мирянам, которые вообще менее были знакомы с Библией , понятны слова Златоуста, когда он hom. 1. in acta app. говорит: πολλος τοτο τ βιβλον οδ τι στ γνριμν στιν, οτε γρας ατ α συνϑες. 545 Августин указывает и другое основание, по которому они отвергали книгу Деяний Апостольских (но едва ли справедливо, именно, что Манихеи отличали Духа от параклита): «Nosti, – говорит он в de utilitate credendi с. 2. п. 7., – quod auctoris sui Manichaei personam in apostolo rum numerum inducere molientes dicunt Spiritum S, quem Dominus discipulis... promisit, per ipsum ad nos venisse. Itaque si illos actus apostolorum acciperenl,... non invenirent, quomodo» cet. Также ер. 237. (al. 233.) n.2: «Quidam Manichaei canonicum librum, cujus titulus est actus app., repudiant Timent enim evidentissimam veritatern, ubi apparet Sp. S. missus» cet. 546 Апокрифические Деяния, которые были у Евионеев (Епифаний haer. XXX, 16.) наряду с нашими (Епифаний haer. XXX, 3, 12.) исполнены ругательств на Павла. 547 Βλασφημντες δ, – говорит о них Евсевий h. е. IV, 29. – Παλον τν πστολον ϑετοσιν ατο τς επιστολς, μηδ τς πρξεις τν ποστλων αταδεχμενοι.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

μοριαος aus Amorion: γνος DocIcon 360.– Vgl. μωραος Tgl. μορφοποιω verunstalten: CramOx I 55,29. Bas A 804,28.– Stam. μορφω verunstalten, verunzieren: LeoLog 89. πλαστας βρεσι τος γμους Bas A 2994,4.– LS. μουλα, (mlat. amula) ein Hohlmaß: CatAlch III D 2. SchilMet 138,25.– (Kr, HL). μουλον, τ (=μουλα ?) Becken ? κθισον ες . κα ξσον μετ λαου π τηγανου κλον ες τν παλμην το παιδου TestSal C IX 9 app. (ms. s.XV). μουραχριοι s. μυραχορης μοργιον, τ wäßriger Bodensatz der ausgepreßten Oliven: φθν Hippiatr II 46,10.– μργη LS; (vgl. μοργιος HL?). μουρμς s. μερμουνς μουσ? TheodGramm 75,25. μουστης, Geschmacklosigkeit: VBasVil 103,26.– Stam. μοχλη, Nebel: EustratMet 300,285; 301,311 etc.– AndrArch s.v. μχλη. μπανα, ? Ebenholz: CodAstr IX 2,140 (=βενος ebenum).– Vgl. μπανς Duc App I u.II, HL. μπαρ s. μβαρ μπαρατινος mit einer Schließe versehen: -νες εκνες TypKechar 153,61.– Vgl. μπαρτος. μπαραττζιν, τ ein Stückchen Harz vom Amberbaum ? καπνισματτζιν βραχ . TzetzEp 88,23. μπαρτον, τ Harz des Amberbaums ? MM III 39 (a.1192).– Duc App. I; vgl. μπαρ. μπαρτος (mlat./it. barra, barrare) mit einer Schließe versehen: κομβα ABatIII 20,55 (a.1325).– Vgl. μπρ(ρ)α Kukules IV 286, Kr. μπαρις s. μβαρ μπελεργτης, Arbeiter im Weingarten, Winzer: Manas 6708. μπελεργοταφρολισκαρεργτης, der im Weingarten arbeitet und mit dem Spaten Gräben aushebt: KonstRhodMatr 626,20. μπλη, Weingarten, Weinberg: Trinch 136.137 (a.1129). μπελαι CodAstr V 3,131,29 v.l.; 132,14 v.l.– μπλα HL. μπελδιον, τ kleiner Weingarten: AIv 25,12 (a.1036).– Vgl. . Tgl. μπελικεα, Weinpflanzung: -ηκεα TypKechar 151,55. -αα MM II 384 (a.1400).– Vgl. μπελικι HL s.v. μπελικ. μπελικς, Weinbauer, Winzer: TypKechar 151,71. Hellenika 2 (1929) 344 (a.1155). Dmit I 737.– Kr; (LS adj.). μπλιον, τ Weinberg, Weinland: AXer 3,36 (a.1016). AEsph 2,32.33 (a.1037). GuillCorp I 3,3 (a.1042); IV 460 (ca.1050). APantel 3,28 (a.1044?). -ιν Trinch 15 (a.1015). -ιν VJoXen 57. -ιν GuillCorp II 1,4 (1023/4); III 10,7 (a.1052). -ι GuillCorp V App. II 11 (1093). -ι APant VI 116 (a.1384).– LS, DGE, Tgl, Kr, Car.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010