Точно также Седекия поставлен был в цари иудейские Навуходоносором, царем вавилонским ( 2Пар. 36:10 ); кроме того, он был брат Иехонии, и следовательно, не представлял собою особого посредствующего члена в родословии. 5) Самый счет членов родословия ев. Матфей ведет таким образом: четырнадцать родов от Авраама до Давида включительно; потом четырнадцать родов от Соломона до Иехопии («до переселения в Вавилон» включительно); отсюда нужно полагать, что и третья четыренадесятница исчисляется таким же образом, то есть начинается Салафиилем и продолжается до Христа включительно. Но в таком случае в последней четыренадесятнице четырнадцать членов будет только с Мариею, именно: 1) Салафаиль; 2) Зоровавель; 3) Авиуд; 4) Елиаким; 5) Азор; 6) Садок; 7) Ахим; 8) Елиуд; 9) Елеазар; 10) Матфан; 11) Иаков; 12) Иосиф; 13) Мария; 14) Христос. Этою переменою в конце родословия обычного, употребляемого им в предыдущем, способа перечисления предков евангелистов ясно показывает, что лишь одна Мария стоит в непосредственном отношении ко Христу, как Матерь Его, и что Иосиф, муж ее, не имел участия в Его рождении; не сказал евангелист: «Иаков же роди Иосифа, Иосиф же, муж Марии, роди Иисуса «глаголемого Христа», как бы следовало ожидать по предыдущему, а говорить: Иаков же роди Иосифа, мужа Марии, из нее же родися Иисус, глаголемый Христос ( Мф.1:16 )» Обращают также внимание на то, что тогда как евангелист везде употреблял глагол γεννω в действительной форме – γννησε, говоря же о рождении Христа, он употребил страдательную форму глагола: γεννϑη. 6) Родословие у ев. Матфея имеет еще следующую особенность: обычно он везде указывает только мужских потомков и притом старших в роде; однакоже, в некоторых случаях, он делает замечание и о женах, от которых родились известные члены родословия, и о братьях известного родоначальника. Что касается вопроса, почему или для чего евангелист вводит в родословие жен, то к решению его ведет то наблюдение, что упоминаемые здесь жены были или язычницы по происхождению (Рахав, Руфь Мф.1:5 ), или женщины «злонравные», по выражению златоуста (Рахав, Фамар, Вирсавия, Мф.1:5,3:6 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij-Bogole...

Правда, в некоторых манускриптах, особенно в чтении на поле (кери), напр. в Масоре, между окончанием слова и суффиксом находится , тем не менее в большей части манускриптов еврейской Библии не находится показанной , а читается (см. Hitzig. Psal. erlkl. Ps. XVI . S. 86–87). Слово хотят переводить посредством: «гроб» или «могила». И так переводят не только такие экзегеты, как Ольсгаузен, Гитциг, Ангер и т. п., для которых такой перевод благоприятствует их отрицательным взглядам относительно мессианского значения этого места, но и Куртц, даже Генгстенберг, Деличь и т. п., так как они справедливо считают вполне возможным объяснение этого места в мессианском смысле и при этом переводе. Тем не менее, можно переводить и посредством: «тление», потому что коренное значение этого слова: «портиться, делаться негодным», и т. п. (срав. Иер. 13:1; 18:4 ; Исх. 8:20 ; Пс. 78:38 ; Притч. 11и др. (см. Невг. Deutsch. Wörterbuch, Cassel. S. 331 и De-Wette Comm. Ps. S. Bohl. Mess. Ps. S. 31). Если сами LXX в 7 псалме переведи посредством βθρος (ров, яма); то они этим показали, что им было известно двойное или вернее более широкое значение слова , чем какое придают ему некоторые современные немецкие экзегеты. Они нашли необходимым в настоящем случае перевести это слово посредством «тление» и имели, конечно, на это основание в том, что здесь в муж. роде, как в книге Иова (17:14), где называется отцем, между тем как в значении гроба напр. в Притч. (26, 27) в женском, подобно тому как , произошедшее от в жен. р. употребляется в значении покой, а в муж. р. в значении «спуск» «сход» (Сравн. также Иова 36:11. Исх. 39и Пс. 38:3 ). Поэтому многие гебраисты более держатся перевода слова посредством «тление» напр. Гезениус, Штарк, Боль и даже Гупфельд, который видит в 10 ст. ясно выраженную идею бессмертия. Де-Ветте и некоторые друге ещё производят от . Но ни параллелизм, на который он ссылался, в оправдание такого перевода, ни значение глагола не оправдывает его. Глагол , обыкновенно, переводится: «опускаться, понижаться, откуда , пропасть, яма, расселина, могила (Сравн.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikanor_Kamens...

ШАРИАТ: m3.13 Есть два типа опекунов: те, кто может обязать своих подопечных женщин выйти замуж за кого-либо, и те, кто не может. m6.10 Для свободного мужчины считается незаконным иметь более четырех жен. m8.2 Опекун не может выдать замуж свою не достигшую половой зрелости дочь за меньшую сумму, чем обычно дают в качестве оплаты за брак с подобными невестами. Супружеская неверность [Бухари 3,38,508] Мухаммед сказал: «Унаис, встреться лицом к лицу с женой этого мужчины, и если она признает совершение супружеской неверности, забей ее камнями насмерть». [Бухари 8,82,803] Али забил камнями насмерть женщину в Пятницу и сказал: «Я наказал ее так же, как сделал бы Мухаммед». m10.4 Муж может запретить жене покидать дом. Но если умирает один из ее родственников, предпочтительно разрешить ей навестить их. m5.0 СУПРУЖЕСКИЕ ПРАВА, БРАЧНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ЖЕНЫ m5.1 Женщина обязана позволить мужу заняться с ней сексом немедленно, когда: (a) он просит ее, (b) они находятся дома, © и она физически способна это выдержать. [Абу Дауд 11,2138; 2139] Муавиях сказал: Апостол Аллаха, как следует обращаться со своими женами и как нам следует оставлять их? Он ответил: Возделывайте вашу пашню (пашня – это вспаханная земля, термин обозначения вагины) когда и как хотите,… Самая важная вещь, которую приносит женщина в брак, – это ее влагалище. [Бухари 7,62,81] Мухаммед сказал: «Брачный обет, наиболее справедливо предполагаемый к соблюдению, – право мужа наслаждаться влагалищем своей жены». Аллах проклинает женщину, которая отказывается от секса. [Бухари 7,62,121] Мухаммед: «Если женщина отказывает просьбе мужа о сексе, ангелы будут мучить ее всю ночь». В сире также описаны права мужа: Исхак 957 Муадх был послан Мухаммедом обратить в свою веру Йемен. Пока он был там, его спросили о том, какие права муж имеет над своей женой. Женщине, которая вопрошала, он ответил: «Если ты пришла домой и увидела, что у мужа из носа текут гной и кровь, и высосала все это дочиста, то и тогда ты не удовлетворила сполна всех прав твоего мужа». Невесты-дети

http://azbyka.ru/shariat-dlya-nemusulman

4 . Безвестное отсутствие одного из супругов в течение 5 лет. В этом случае оставшийся супруг может просить свое епархиальное начальство о расторжении брака и о дозволении вступить в новое супружество (Зак. Гр. 54). Это правило распространено и на жен нижних чинов, бежавших со службы, пропавших на войне без вести и взятых в плен, буде мужья не отысканы (56). Русские православные жены иностранных пленных, с коими вступили в брак в России, получают разрешение вступить в новый брак, если мужья, быв отпущены за границу в свое отечество, более 2 лет находятся в отсутствии (Зак. Гр. 77). Подобное же правило постановлено об оставшихся в России женах заграничных азиатцев, когда мужья их отпущены за границу (89). Для колонистов см. особое правило в Уст. Кол. 146–148 . По поводу вступления обоих супругов в монашество по взаимному согласию в законе не полагается расторжения брака (IX. 347, п. 1), но нет сомнения, что по силе монашеских обетов между такими супругами должно быть на деле и перед законом разлучение, т.е. прекращение всяких супружеских отношений. По церковному закону (Дух. регл. приб. о монахах, п. 5), пострижение в монашество служит поводом к расторжению брака. В церковном праве известна еще причина расторжения – избрание мужа епископом (VI Всел. 12, 48). В законе упоминаются еще следующие поводы к расторжению брака: 1) Если, по принятии одним из супругов нехристиан (женой) св. крещения, муж не согласится иметь ее одну женой или не даст подписки о нестеснении ее в вере и о крещении будущих детей в православие, или окажется, что жена прежде крещения была отлучена им от сожительства (Зак. Гр. 80). Подобный же случай в ст. 81 Ср. 1 Коринф. VII, 12–14. 2) Если новокрещенный муж не пожелает жить с прежней женой, некрещеной, ст. 83. 3) Если заграничный азиатец, женившись на русской лютеранке и выехав за границу, в течение 2 лет не вернется к жене – ст. 89. 4) Браки православных с переселяемыми в отдаленные места молоканами расторгаются по просьбам первых, причем дается им разрешение вступить в новый брак от духовного начальства. На такое же разрешение имеют право жены молокан, обратившиеся в православие. Женам добровольно оскопившихся дозволяется, по просьбе их, выходить в замужество за других.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Pob...

Крещение, то брак ее может оставаться во всей силе, без утверждения оного венчанием по правилам православной Церкви, но тогда лишь, когда муж, остающийся в своей вере, даст обязательство: 1) имеющих родиться от них с того времени детей, которые должны быть крещены в православную веру, ни прельщением, ни угрозами, или другими какими-либо способами, не приводить в свой закон, и жене своей, за содержание православной веры, поношения и укоризны не наносить; 2) состоять с принявшей Св. Крещение, во все время ее жизни или доколе продолжится брак их, в единобрачном сожительстве, откинув прочих жен, если имеет. Сверх того должно быть известно, что принявшая Св. Крещение не была пред тем отлучена своим мужем от брачного сожительства с ним. В противном случае, т. е. когда муж не согласится дать вышеизложенные обязательства, или откроется, что принявшая крещение была им отлучена от сожительства с ним, брак их расторгается и жене дозволяется вступить в новый с лицом христианского исповедания (– 80) 144 . б) Обязанности пресвитеров относительно совершения Таинства Елеосвящения Постановления оТаинстве елеосвящения касаются: 1) лиц, совершающихТаинство 2) лиц, над которыми оно совершается; 3) места и способа совершения его 4) вещества, употребляемого вТаинстве. 1) Таинство Елеосвящения должно быть совершаемо священниками в числе не менее семи (См. последование св. елея); только в крайней нужде оно может быть совершено меньшим числом священников, даже одним. В последнем случае священник один должен выполнить все, что положено по чинопоследованию для семи совершителейТаинства Елеосвящения (Нов. скриж. част. IV глава XIV § 2). 2) Таинство это совершается над больными и притом не над приближающимися только к смерти, но и вообще над немощными, чувствующими изнеможение (Срав. Догм. Богосл. преосв. Антония стр. 319; Нов. Скриж. част. IV гл. XIV § 3). К числу больных, над которыми может быть совершаемоТаинство елеосвящения, относятся и дряхлые старцы, потому что старческая дряхлость есть уже сама по себе болезнь (Догм.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel-Zabelin/...

3:8–13 Качества, необходимые дьяконам В древности существовал перечень определенных требований, предъявляемых к должностным лицам; см. введение к 3:1–7. 3:8 . В новозаветных текстах термин «диакон» используется в нескольких смыслах. Обычно он означает слугу-служителя, как правило, служителя слова (напр., Павел). Но иногда это служение, которое отличается от поста «епископов» ( Флп. 1:1 ) и, вероятно, может сопоставляться с должностью хазана в «синагоге. (•? Chazan – «видеть», «надзирать»; в Талмуде слово «хазан» имеет несколько значений: городской инспектор;служитель и надзиратель в суде, а также в храме; тот, кто трубит в трубы и объявляет о приходе субботы или праздника. В наше время соответствует кантору.) Этот служитель синагоги нес ответственность за поддержание порядка в здании синагоги и обычно был хозяином дома, в котором собирались верующие. В отличие от пресвитеровепископов (3:2), эти «диаконы» могли выполнять в основном административные функции и не слишком много занимались публичным обучением. 3:9. «Хранящие таинство веры» – это ключевой момент в условиях преобладания ереси в эфесской «церкви (1:3–7). 3:10. В древности политические лидеры (или новые члены той или иной группы) выдвигались на свои посты в основном после того, как они проходили проверку на менее ответственных должностях; см. коммент, к 3:6,7. «Беспорочны» – см. коммент к 3:2. 3:11. Богословы спорят, о ком идет здесь речь: о женщинах-диаконах или о женах диаконов, хотя даже в римских официальных документах, например от 112 г. н. э., приводятся данные о христианских диакониссах (женщинах-диаконах). Таким образом, Павел либо предъявляет требования достойного поведения к женам официальных служителей «церкви (в древнем обществе над мужчинами часто смеялись из-за поведения их жен), либо разъясняет некоторые другие требования для женщин-дьяконов. Сплетни и досужие разговоры в большей степени имели отношение к женщинами, а не к мужчинам (ср.: 5:13). 3:12,13. «Муж одной жены» – см. коммент. к 3:2,3; «управляющий детьми» – см. коммент. к 3:4,5.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

В Армянской католич. Церкви чинопоследование Б. соединено с литургией; после прочтения Евангелия совершается благословение и возложение венцов на жениха и невесту; преподание общей чаши бывает в доме ( Raes. P. 155, 160-163, 174). В Коптской Церкви чинопоследование церковного Б. состоит из 5 частей: обручения, благословения одежд жениха, венчания, заключительного благословения, чина 8-го дня. 1, 3 и 5-я части начинаются со службы чтений (ее порядок: благодарственная молитва, каждение, чтение Апостола, Трисвятое, молитва перед Евангелием (этот и предшествующий элемент чина в 3-й части опущены), прокимен, чтение Евангелия, ектения, Символ веры); все части (кроме 2-й) заканчиваются молитвой Господней и отпустом. Как правило, все части совершаются вместе. В начале последования жених идет в муж. часть храма, невеста - в жен. В состав службы чтений обручения входят: 1 Кор 1. 1-10, Пс 84, Ин 1. 1-17; после Символа веры следуют неск. молитв. Благословение одежд жениха состоит из неск. молитв и облачения жениха в праздничные одежды; затем жених идет к невесте, снимает с пальца кольцо и дает ей; поется гимн. Служба чтений венчания предваряется вопросами к молодым о добровольном вступлении в Б.; в службу чтений входят: Еф 5. 22 - 6. 3, 1 Петр 3. 5-7, Деян 16. 13-15, Пс 18, 127, Мф 19. 1-6; затем следуют: 3 торжественные молитвы (перемежаемые песнопениями), главопреклонная молитва, молитва над елеем, помазание новобрачных елеем (особенность копт. чина) и 2 гимна, молитва после помазания, молитва над венцами, возложение венцов с особыми молитвами, песнопения. После венчания священник знаменует жениха и невесту с молитвами, говорит им наставление (на араб.); вместо отпуста произносится благословение, и хор поет гимн. В службу чтений чина 8-го дня по свадьбе входят: 1 Тим 4. 9-15, Пс 127, Ин 1. 14-17; далее читается молитва на снятие венцов и отпуст, после к-рого венцы снимают. В Эфиопской Церкви церковный чин предваряется заключением брачного договора; в храме совершаются молитвы, благословение и передача брачных даров; 1-я часть литургии, вопросы к молодоженам о добровольности вступления в Б., благословение кольца, передача кольца; литургия продолжается до «Отче наш»; следуют velatio, Причащение молодоженов, благословение венцов и венчание, троекратное обхождение алтаря (к-рый по эфиоп. традиции находится посреди храма); в конце чина священник преподает молодым благословение.

http://pravenc.ru/text/Брак.html

Наиболее распространенный перевод чрез «шакалы» рассматривает , как форму множеств. числа жен. рода от сущ. , которому усвояет значение «шакал». В ед. ч. это имя в Библии не встречается. Во множественном же числе оно имеет форму и встречается в следующих местах: Ψ.43:20; Ис.34:13; 35:7; 43:20 ; Иер.9:10; 10:22; 49:33; 51:37 (); Ис.13:22 (); Иер.14:6 ; Иез.32:2 ; Мих.1:8 (); Иов.30:29 () и Плч.4:3 ( – plur. aram., а по масор. ). Во всех этих местах оно удобно выдерживает значение «шакалы», хотя, впрочем, в некоторых учеными и предполагается порча текста – вм. (напр. Иез.32:2 ) 569 . И это значение будто бы оправдывается его производством – от глагола , «монотонно кричать»; родственные по корню арабские глаголы значат «звенеть», «ворчать». Соответственно этому производству, а равно и употреблению в В. З, под , которое собственно должно значить «вопленник», «завыватель» (Klager), надо разуметь млекопитающее животное ( Плч.4:3 ), которое водится в пустых местах и между развалинами ( Ис.34:13; 35:7; 43:20 ; Иер.9:11; 10:22; 49:33; 51:37 ) и издает жалобный вой ( Ис.13:22 ; Мих.1:8 ), – признаки, в достаточной мере определяющие понятие «шакала» (canis aureus) 570 . Что касается формы множ, числа в ж. р. – , то это думают объяснить тем, что здесь разумеются самки шакалов. Если же в Плч.4:3 те же самки называются (форма муж. рода), то это объясняют тем, что для многих имен животных род не дифференцировался ни в единственном, ни во множ. числе 571 . В пользу того, что в Мал.1:3 значит «шакалы», сторонники этого мнения указывают на параллельные места. Келер указывает на Ис.34:13 , где содержатся угрозы против Эдома; здесь читается: «И будут расти во дворцах ее (т. е. Идумеи) колючий кустарник и репейник, и на укреплениях ее терновник, и она будет жилищем шакалов ( ), пристанищем страусов». Гитциг говорить, что о можно судить по Иер.49:2, 3 572 ; но это место скорее годится для суждения о характере опустошение Идумеи и ничего не дает для решения занимающего нас теперь вопроса. Что же сказать нам об этом мнении насчет значения ? – Не касаясь словопроизводства имени (на наш взгляд, не лишенного некоторой фантастичности) и не оспаривая значения формы мн. ч. от него – «шакалы», мы должны отметить, как непонятное исключение из этого способа образование множ, ч., нашу форму . Непонятно, во-первых и главным образом, почему это Идумея сделается обиталищем шакалов именно самок, и, во-вторых, почему пророк избрал окончание для такого не типичного в отношении именно самок упоминания о шакалах, когда и в бесспорном-то случае упоминание самок у потребляется ==. 573 Во всяком разе, по степени своей объективной вероятности это мнение не стоит нисколько выше мнения Фюрста и Редигера, что есть множ. ч. от «жилище».

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Г. Доницетти. Гравюра. 1-я пол. XIX в. Г. Доницетти. Гравюра. 1-я пол. XIX в. Шедевры итал. духовной музыки XIX в. созданы крупнейшими оперными композиторами, ни один из к-рых не был профессиональным капельмейстером. В 1-й пол. XIX в. исключением является творчество Луиджи Керубини (1760-1842), к-рый, будучи автором опер, исполняемых до наст. времени, наиболее значительные сочинения создал в сфере духовной музыки. В его грандиозном «Credo» для 8 голосов на 2 хора, написанном в 1778-1779 гг. и опубликованном в 1806 г. в Париже, появляются мелодии, заимствованные из григорианских источников и развертывающиеся внутри сложной полифонической ткани вплоть до кульминации в завершающей фуге. Мессы Керубини были созданы во Франции между 1806 и 1825 гг.: первая Месса, фа мажор (1808-1809), отмечена равновесием между изящной мелодичностью и мощным полифоническим развитием, как и Месса до мажор (1816). Др. мессы Керубини больше тяготеют к пышности и церемониальности, как, напр., Месса ля мажор (1825), написанная по случаю коронации франц. кор. Карла X. Самый известный его Реквием - до минор (1816) для 3-голосного муж. хора и оркестра; Реквием ре минор (1836), исполненный впосл. на похоронах самого Керубини, отличается более проникновенным характером, в т. ч. благодаря частому использованию звучания голосов a cappella. Небольшие литургические сочинения Керубини отмечены изяществом и простотой. Дж. Россини. Фотография. 1865 г. Дж. Россини. Фотография. 1865 г. Джованни Симоне Майр (1763-1845), родившийся в Баварии, а с 1789 г. живший в Бергамо, оставил обширное духовно-муз. наследие. Он был капельмейстером местной базилики Санта-Мария-Маджоре; основал муз. школу, в к-рой в 1806-1815 гг. учился Доницетти. Майр написал свыше 600 церковных сочинений, в к-рых часто присутствуют разделы для группы духовых инструментов в стиле, близком к театральному, но отличающемся большей сдержанностью. Та же особенность характерна и для творчества Доницетти, который периодически обращался к духовной музыке и создал произведения высокого уровня: напр., Заупокойную мессу (Messa da requiem) ре минор памяти В. Беллини для солистов, хора и оркестра (1835) или предназначенное для Сикстинской капеллы «Miserere» соль минор для 2 теноров, 2 басов, муж. хора, виолончели, контрабаса и органа (1841, новая версия - 1843, с добавлением жен. голосов) и офферторий «Ave Maria» для сопрано, 4-голосного хора и струнного оркестра (1842). Другой Реквием Доницетти, памяти математика аббата Л. Фаццини, был исполнен в Неаполе в 1837 г.: 120 музыкантов (хор и оркестр) были скрыты от публики за черным занавесом, что, несомненно, было новаторским эффектом для той эпохи.

http://pravenc.ru/text/2033728.html

   Кондак, глас 2: Радоватися мироносицам повелел еси, плачь праматере евы утолил еси воскресением твоим, Христе Боже, апостолом же твоим проповедати повелел еси, спас воскресе от гроба.    И икос, и чтем синаксарий. На 9-й песни, честнейшую не поем, до отдания пасхи, во вся недели. Таже, свят Господь Бог наш: трижды, на глас 2. Светилен пасхи: Плотию уснув: единожды. Слава, мироносиц: Жены услышите: И ныне, тойже. На хвалитех: Всякое дыхание: стихиры на 8: воскресны 4: и анатолиевы 4. Слава, стихира евангельская, глас 2: С миры пришедшим: И ныне, Преблагословенна еси: Славословие великое. Тропарь воскресн. ектении, и отпуст. и обычное исхождение в притвор, и поучение студитово. и час 1-й, и совершенный отпуст. На часех, тропарь воскресн. Слава: благообразный иосиф: И ныне, богородичен часов. По трисвятом кондак: Радоватися мироносицам: Такожде бывает и на прочих часех. На Литургии, блаженна триоди гласа, на 4, и от канона дне, песнь 6-я, на 4. По входе тропари: егда снизшел еси к смерти: и благообразный иосиф: Слава, кондак триоди: И ныне, пасхи: Аще и во гроб: Прокимен, глас 6: спаси Господи люди твоя, и благослови достояние твое. Стих: К тебе Господи воззову Боже мой: Апостол деяний, зачало 16: умножившимся учеником: Аллилуиа, глас 8: благоволил еси Господи землю твою: Стих: милость и истина сретостеся: евангелие марка, зачало 69: Прииде иосиф, иже от аримафеа: Причастен: Тело христово: Другий: Хвалите Господа с небес: [Смотри] Аще храм святых жен мироносиц: на малей и Велицей Вечерни, и на Утрени и На Литургии поем во всем подобне, якоже великомученку георгию, точию на вечерни паремии чтем, писаны в неделю всех святых. На Утрени, по полиелеи величание поем сице: Величаем вас святыя мироносицы, и чтим святую память вашу: вы бо молите о нас Христа бога нашего. псалом: блажен муж бояйся Господа: и прочая.     В туюжде неделю мироносиц вечера.    На Господи воззвах, ставим стихов 6: и поем стихиры праздника 3, глас 5. Подобен: Радуйся: Гвоздьми пригвоздився: и минеи святаго, подобны 3. Слава, святаго, аще есть: Аще ли ни: Слава, и ныне, праздника, глас 1: Мироносицы жены: На стиховне стихира воскресна, глас 2: Прежде век: Припев: К тебе возведох очи мои: Таже покаянен: Согреших к тебе спасе: Припев: Помилуй нас Господи: Таже мученичен: Земленаго наслаждения: Слава, и ныне, праздника, глас 1-й: Со страхом приидоша жены на гроб: Тропари: благообразный иосиф: Слава: егда снизшел еси к смерти: И ныне, Мироносицам женам: [Смотри] Аще ли имать святый тропарь, глаголем прежде тропарь: благообразный иосиф: Слава, святаго: И ныне, Мироносицам женам: Тропари: благообразный иосиф: и воскресн: егда снизшел еси к смерти: в вечер глаголем их пременяюще, во всю седмицу, якоже и прежде о сем явлено есть. ектениа, и отпуст. Служба же святаго минеи, случившагося в сию неделю, поется на повечерии. По трисвятом, кондак един в триоди праздника. Сице глаголем даже и до недели всех святых.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010