Требуешь, все дополна при бессмертных богах он заплатит”. Бог хромоногий Гефест, отвечая, сказал Посейдону: “Нет, от меня, Посейдон земледержец, того ты не требуй. Знаешь ты сам, что всегда неверна за неверных порука. Чем же тебя, всемогущий, могу я к уплате принудить, Если свободный Арей убежит и платить отречется?” Богу Гефесту ответствовал так Посейдон земледержец: 355 “Если могучий Арей, чтоб не быть принужденным к уплате, Скроется тайно, то все за него заплатить обязуюсь Я”. Хромоногий Гефест отвечал Посейдону владыке: “Воли твоей, Посейдон, не дерзну и не властен отвергнуть”. С сими словами разрушила цепи Гефестова сила. 360 Бог и богиня – лишь только их были разрушены цепи – Быстро вскочив, улетели. Во Фракию он удалился; Скрылася в Кипр золотая с улыбкой приветной Киприда; Был там алтарь ей в Пафосском лесу благовонном воздвигнут; Там, искупавши ее и натерши душистым, святое 365 Тело одних лишь богов орошающим маслом, Хариты Плечи ее облачили одеждою прелести чудной. Так воспевал вдохновенный певец. Одиссей благородный В сердце, внимая ему, веселился; и с ним веселились Веслолюбивые, смелые гости морей, феакийцы. 370 Но Алкиной повелел Галионту вдвоем с Лаодамом Пляску начать: в ней не мог превосходством никто победить их. Мяч разноцветный, для них рукодельным Полибием сшитый, Взяв, Лаодам с молодым Галионтом на ровную площадь Вышли; закинувши голову, мяч к облакам темно-светлым 375 Бросил один; а другой разбежался и, прянув высоко, Мяч на лету подхватил, до земли не коснувшись ногами. Легким бросаньем мяча в высоту отличась пред народом, Начали оба по гладкому лону земли плодоносной Быстро плясать; и затопали юноши в меру ногами, 380 Стоя кругом, и от топота ног их вся площадь гремела. Долго смотрев, напоследок сказал Одиссей Алкиною: “Царь Алкиной, благороднейший муж из мужей феакийских, Ты похвалился, что пляскою с вами никто не сравнится; Правда твоя; то глазами я видел; безмерно дивлюся”. 385 Так он сказав, возбудил Алкиноеву силу святую. Царь феакиянам веслолюбивым сказал: “Приглашаю

http://azbyka.ru/fiction/odisseja-gomer/...

Конного до коня, а пешего до ворот провожают. 345 Конь горбат, да мерину брат. Конь до коня, а молодец до молодца. Конь конем, а когда даром. Конь конем покупают. Конь корове не товарищ. 350 Конь красен досугом, а человек смиреньем. Конь лечоный, жид крещоный, недруг примирёный. Конь любит овес, а воевода принос. Конь через силу не прянет. Конь молодцу, что копр огурцу. 355 Конь на рати познавается, а друг неверный в напасти. Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается. Коня уздою удержишь; а что сам сделаешь, не возворотишь. Копр в капусте, смраду не пустит. Корка на корку упала, а мякиша нет. 360 Кормила баба лилека, не чаяла человека. Кормил до уса, корми и до бороды! Кормил калачом, да в спину кирпичом. Корм коня дороже. Кормят быка, чтоб кожа была гладка. 365 Корова была жива, так чорт бы ее драл, а когда корова умерла, так и к молоку была добра. Корова ревет, медведь ревет, а кто кого дерет, ни чорт не разберет. Корова с молоком, а баба с дойником. Корова черна, да молоко у ней бело. Коровка скачет на бычка, хочет она молочка. 370 Коровки с поля, пастырю воля. Корову бы купить, а с дойником сможем. Корову по удоям считать и цены не будет. Короткий счет, длинная дружба. Корочки глодать, да городом владать. 375 Корчится, а колет. Коса девичья краса. Косматой зверь, да небогатой двор. Кости поехали в гости. Костки пестры зернщику сестры. 380 Косу острят на траву, а меч на главу. Кос очми, крив речьми. Костями не шевели! Котел горшка бранит, черен он на вид, а сам замазан в саже, черней горшка и гаже. Которая душа чесноку не ела, от той и не пахнет. 385 Которая служба нужнее, та и честнее. Которой рекой плыть, тою и славою слыть. Который Бог вымочит, тот и высушит. Который воин не трусит, тот неприятеля скорее победит. Который гость рано подымется, тот ночевать хочет. 390 Который добр знатной, тот всем людям приятной. Который конь скоро бежит, тот долго стоит. Который род любится, тот и высится. Который член не можно исцелить, лучше его отрубить. Кошечьи глаза дыму не боятся.

http://azbyka.ru/fiction/russkie-narodny...

350. Не делись со всеми словом о Боге. 351. Когда слушают о Боге , развращенные славой, – непрочно. 352. О Боге и истину сказать – немалая опасность. 353. О Боге ничего не говори, не будучи научен Богом. 354. Безбожнику ничего не говори о Боге. 355. Истинное слово о Боге чти как Бога. 356. Не очистившись от нечестивых дел, не произноси слова о Боге. 357. Истинное слово о Боге есть Божье слово. 358. Удостоверившись сначала в том, что ты угоден Богу, говори о Боге тем, кого ты удостоверил. 359. Пусть предшествуют всякому твоему слову о Боге богоугодные дела. 360. При толпе старайся не говорить о Боге. 361. Слово о Боге береги более, чем душу. 362. Лучше потерять душу, чем необдуманно бросить слово о Боге. 363а. Ты можешь иметь власть над телом богоугодного мужа, но над словом его ты не будешь господствовать. 363b. Над телом мудреца имеет власть и лев, и только над ним же одним и тиран. 364. При угрозе от тирана особенно помни, чей ты. 365. Обращающий слово о Боге к тем, кому не положено, пусть считается предателем Бога. 366. Скрывать слово о Боге лучше, чем необдуманно говорить. 367. Говорящий о Боге неправду лжет на Бога. 368. Человек, не имеющий ничего сказать о Боге, воистину оставлен Богом. 369. Не чтящий Бога не знает Его. 370. Невозможно, чтобы обижающий человека чтил Бога. 371. Основание благочестия – человеколюбие. 372. Заботящийся о людях и молящийся о всех – таковой воистину пусть почитается Божьим. 373. Богу свойственно спасать тех, кого он избрал. 374. Благочестивому же молиться Богу о спасении. 375. Когда тебе, молящемуся, будет подано Богом, тогда считай, что Богом тебе вверена власть. 376а. Достойный Бога человек – бог среди людей. 376b. Бог и сын Божий – одно наилучшее, а другое ближайшее к наилучшему. 377. Лучше быть неимущим, чем, имея многое, не делиться им. 378. Не давая нуждающимся, будучи в состоянии , не получишь от Бога, когда будешь нуждаться. 379. Даяние от всего сердца делящегося пищей с нуждающимся мало, но велика благосклонность Бога . 380. Признающий Бога, но полагающий, что ничто не по Его , не менее безбожен, чем не признающий Бога.

http://azbyka.ru/otechnik/6/izrechenija-...

345 В «Эвбейце» воспевается спокойная сельская жизнь, далекая от пороков и интриг большого города. Будучи сам убежденным сельским жителем и любителем охоты, Синезий получал, вероятно, немалое удовольствие от чтения «Эвбейца». 347 Четыре речи Диона о царской власти снискали ему наибольшую известность. И Синезий, конечно же, черпал в них вдохновение, сочиняя свою речь «О царстве». Относительно «Эвбейца» фон Ар- ним считал, что Синезий ошибается, называя эту речь продолжением последней из тех (Ср.: Von Arnim. Leben und Werke des Dio von Prusa. Berlin, 1898. P. 400–401). 350 Очень вероятно, что мы здесь имеем упоминание о кумранской общине, хотя именование «ессены», безусловно, отсылает нас к ессеям Иосифа Флавия, о собственном полисе которых ничего неизвестно. 353 Вероятно, Синезий имеет в виду характерное для его времени противопоставление аттизмов (характерных для древнего стиля) и азианизмов. 355 Элий Аристид (ок. 129–189) – знаменитый софист и оратор. Подражая стилю Исократа и Демосфена, Элий Аристид достиг на поприще риторики выдающихся успехов и уже для ближайших потомков стал классиком красноречия. В речи «Против Платона в защиту четырех» он спорит с критикой Платона, направленной против Мильтиада, Фемистокла, Кимона и Перикла (Ср.: Платон. Горгий, 515d). 358 В «Троянце» рассматривается парадокс, согласно которому ахейцы не завладели Троей. «Похвала комару» до нас не дошла. 359 Оставляю слово без перевода в силу специфически эллинского его смысла: «воспитанности в Истине». 360 Очевидно, софистическая теза, противоположная настроению эллинской классики, выраженному чеканным афоризмом Гераклита. 361 Ср.: Платон. Хармид, 166 с; император Юлиан. К невежественным киникам, 183а, где он называет философию «искусством искусств и наукой наук»; ср.: Император Юлиан. Сочинения. СПб., 2007. С. 184. 364 καθ’ μς – имеется в виду, вероятно, «по-христиански» (учитывая, что καθ’ μς φιλοσφια со времен апологетики значит «христианская философия»). 365 Протей – морской старец, пасший стада тюленей Посейдона – обладал пророческим даром. В Одиссее (4, 351–570) рассказывается, как Менелай, возвращаясь из Трои, по совету дочери Протея замаскировался тюленем и схватил старца, чтобы выведать у того, как ему и его спутникам вернуться домой. Протей же, будучи схвачен, пытался отделаться от незваного гостя, принимая разные обличья. Синезий говорит о нем метафорически – как о софисте.

http://azbyka.ru/otechnik/Sinezij_Kirens...

2 служение (англ.). 352 3 агентства, организации (англ.). 353 4 доведение до абсурда (лат.). 354 5 Блондель (стр.392): " Бесконечность и хрупкая и музыкальная сложность чувств, идей и предметов " (фр.). 355 6 Бремон (стр.411): " Вот до чего мы дошли: при малейшем дуновении ветра нам кажется, что мы видим приближение конца света " (фр.). 356 1 Бремон (стр.383) (о Паскале, о янсенизме): " Забыт религиозный долг как таковой – поклонение. Будучи тварным существом, человек создан для восхваления. Падший или нет, человек существует для Бога, в славословии которого и заключается его первое предназначение. Естественно, в осознании греховности всегда будет доминировать антропоцентризм, но Паскаль первый указал нам на обязанность: перед Богом мы должны думать только о нашей нищете духовной " (фр.). 357 2 (стр.384) " И кроме того, одно из благодеяний христианства не заключалось ли в том, чтобы частично излечить нас от зацикленности на себе? Что может быть более отдохновенно, чем славословия, которыми всё кончается, и обязанность остановиться на " Да приидет Царствие Твое " перед тем, как переходить к " хлебу насущному " … М. никогда мне не простит, что я сказал, что наше первое предназначение заключается в славословии Бога, но ведь в этом вся литургия… " (фр.). 358 3 Из стихотворения И.Ф.Анненского " Что счастье? " : " В благах, которых мы не ценим/За неприглядность их одежд? " 359 4 собрании духовенства части епархии. 360 5 путаницу (фр.). 361 6 Мф.18:7. 362 1 В общем (фр.). 363 2 FROC (Federation of Russian Orthodox Christians) – Федерация русских православных христиан. 364 было сильнее его (фр.). 365 1 " Антропологию жеста " марселя Пруста (фр.). 366 2 " Мне бы хотелось просто поблагодарить Вас за незабываемые три года в Св.-Владимирской семинарии. Для меня было огромной радостью слушать Вас в классе и сослужать Вам и в качестве дьякона, и в качестве священника… " (англ.). 367 1 главное препятствие (англ.). 368 2 Жана-Франсуа Ревеля " Искушение тоталитаризмом " (фр.). 369 3 " Все недостатки свободного общества подвергаются такой ярой критике, что оно начинает походить на тоталитарный режим. А все недостатки тоталитарного общества настолько преуменьшаются, что оно выглядит почти свободным. Как минимум, тоталитарное общество воспринимается по природе своей хорошим, только временно не уважающим права человека, а свободное общество по природе своей порочно, хотя совершенно случайно люди там живут лучше и свободнее " (фр.). 370

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

по Р. Х. и выселенным оттуда в М. Азию и на Пелопоннес в кон. VII в. Сведения о нем содержатся в «Хронографии» Феофана Исповедника ( Theoph. Chron. P. 355, 361, 363-365) и сочинениях имп. Константина VII Багрянородного «Об управлении империей» ( Const. Porphyr. De adm. imp. 21-22, 50) и «О церемониях» ( Idem. De cerem. 1829. Vol. 1. P. 654-668). Известно, что в войнах с мусульманами отряды христиан защищали рубежи Византийской империи на византийско-арабской границе или сражались в мусульманском тылу. Арабо-мусульм. историк аль-Балазури (IX в.) писал о воинственных «джараджима» ( Canard M. Djara  djima//EI. Vol. 2. P. 456-458; ср. с сир. «гаргумайе» - Mich. Syr. Chron. T. 2. P. 455), арабо-христ. хронист Агапий Манбиджский (1-я пол. X в.) - о действовавших в горах Ливана «хараника» ( Agapius (Mahboub) de Menbidj. Kitab al-‘Unvan=Histoire universelle/Éd., trad. A. Vasiliev. P., Pt. 2(2). P. 492-493. (PO; T. 8. Fasc. 3); Родионов М. А. «Китаб ал-унван» Агапия Манбиджского как этнографический источник//Основные проблемы африканистики. М., 1973. С. 134). А. Ламменс отождествил «джараджима» арабских авторов с «марада» сирийских ( Lammens H. Études sur le règne du calife omaiyade Mo‘âwia Ier//MFO. 1906. Vol. 1. P. 14-22). Однако отождествление «мардаиты - марада - джараджима - марониты» не подкреплено твердыми доказательствами и не раз подвергалось убедительной научной критике (см.: Ismail A. Histoire du Liban du XVIIe siècle à nos jours. P., 1955. Т. 1. P. 169-189). Тем не менее оно принято почти во всей маронитской лит-ре и стало для большинства М. бесспорной истиной ( Родионов. 1982. С. 12). По итогам первой мировой войны территории Сирии и Ливана перешли под мандатное управление Франции, позиционировавшей себя как покровительницу ближневост. католиков. С одобрения франц. властей маронитские делегации выступали в Лиге Наций с заявлениями об особой неарабской идентичности ливанских христиан и требованиями создания на территории Ливана отдельного от Сирии гос-ва. Под эгидой Франции в 1920 г.

http://pravenc.ru/text/2562392.html

Заклеймена позором будет ложь его И жизнь его – как гнусность богомерзкая 181 . Я это знаю точно – в это верю я, 330 Предвечный свет мне эту веру дарует, Что тьму изобличает нечестивую. Сей дерзко свет считает тварной сущностью; Мы чтим его, как вечный свет вневременный, В мужах святых сияющий таинственно. 335 Сей свет есть огнь, что жжет сердца лукавые Тех, кто никак не внемлет слову ясному, Кто хочет продолжать коснеть в нечестии, Лукаво речь ведя о света тварности. И пусть нигде уже не станет места нам, 340 Но все ж, пока в нас сила есть и голос есть, Мы будем славить света благодать сего, И сами просветимся благочестием, И злой недуг слепого заблуждения Мы уврачуем словом рассудительным, 345 Отыщем мы целительные снадобья, Те, что потребны – слово ли, иное ли.. Когда мы для себя того добились уж, Чтоб ясным взором видеть слово Божие, Не будем мы подобны тем, кто в трусости Скрывает мысль кривую слов сплетением, 350 За лицемерным прячась словоблудием. Но нравом чистым и свободным разумом Мы видим правду верного учения. Единовластье Бога всемогущее Как всех вещей начало безначальное 355 Всемощная держава, свет трисолнечный 182 , Что время сотворил – и все, что временно. Так как же можно объявить творением Что непреложно, просто и по сущности Не знаемо, но знаемо по действиям? 360 Троичен Бог по ипостасям истинным, По логосу же сущности единый Он, И действия – различные по способу. Нетварно все, Ему принадлежащее – Как и природа, лица, так энергии 365 Нетварны от природы все во множестве. Не может в Боге обретаться тварное, Иной природы с Богом – сотворенное. Несотворенному никоим образом Не может быть присуще сотворенное. 370 А тот, кто рассекает Слово цельное И свойства Слова объявляет тварными, Тот попирает мыслью нечестивою Все, что отцы вещают нам о сущности. 375 Возможно, кто-то скажет, будто действия Сотворены, и только сущность Божия Предвечной пребывает и нетварною. Но истинно нетварна сущность Божия, От века же присущи ей и действия, 380 Мы можем их назвать, поскольку знаем их,

http://azbyka.ru/otechnik/David_Disipat/...

На основании анализа этих комментариев выясняется их соответствие времени и воззрениям Илария, а также целям и задачам его «Исторического труда». Таким путем приходят к признанию их принадлежности Иларию, хотя нельзя сказать, чтобы против этого признания не раздавались с разных сторон скептические голоса. Что касается первой группы фрагментов (XI, XIII, III, VIII, IX, V, VII), то хронологически исключается фрагмент XIII (письмо папы Либерия к императору Констанцию от 363 г.), а также фрагмент XI (определения Парижского собора 360 г.). Остальные не выходят из хронологических рамок сочинения Илария, поэтому могли входить в его состав, в особенности это надо сказать о фрагментах VII, VIII, IX, относящихся к истории Ариминского собора, составлявшей основную часть содержания «Исторического труда» 1787 . d) «Liber contra Constantiam imperatorem» [Книга против Констанция императора] 1788 представляет собой резкий обличительный памфлет против Констанция, написанный Иларием в 360 г., после того как вполне обнаружилась хитрая и коварная политика императора, завершившаяся принятием на Константинопольском соборе 360 г. омийской формулы Ариминского собора. Обстоятельства, при которых написано это сочинение, и его содержание изложены в биографии Илария. e) «Contra Arianos vel Auxentium» [Против ариан, или Против Авксентия] 1789 . Повод к составлению этого сочинения и его содержание изложены в биографии. Принадлежность этого сочинения Иларию не подлежит сомнению, так как оно упоминается Иеронимом в списке произведений Илария 1790 . Время составления определяется вероизложением Авксентия, полностью приведенным в книге Илария 1791 , в котором Авксентий говорит о личной жизни Илария и Евсевия десять лет тому назад. Так как осуждение Илария и Евсевия падает на 355 г., то диспут Илария с Авксентаем нужно отнести к 365 г., а составление книги против Авксентия – к концу этого года или к началу 366 г. Экзегетические сочинения Илария Иларий был одним из первых латинских писателей, отдавших свои силы составлению комментариев на Св.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

Все остальные причины и поводы (соперничество стратегов, их постоянная смена, 355 нарушение принятых норм общения с солдатами) являлись вторичными по отношению к главной причине – конфликту из-за материального распределения. Источники показывают, что стратеги не были инициаторами бунтов и не стремились использовать сложную ситуацию в армии для достижения своих честолюбивых целей. Действия Филиппикаво время восстания под Монокартом кажутся скорее исключением, чем правилом. Во всех мятежах военачальники демонстрировали абсолютную лояльность правящему императору. Следует согласиться с У. Кэги, который проводит различие между военными восстаниями ранневизантийского и средневизантийского периодов: после 602 г. армия из инициатора бунта превращается в объект манипуляций стремящихся к власти полководцев. 356 Исходя из такой мотивации военных мятежей, можно прийти к выводу, что они порождались не желанием правительства изменить баланс сил в свою пользу, ограничив права армии как потенциально опасного политического института, 357 а были связаны с финансовыми затруднениями империи. 358 Неудивительно, что многие современные авторы принимают оценку Маврикия как чрезвычайно скупого монарха, данную Иоанном Эфесским, Феофилактом Симокаттой, Иоанном Никиусским и Феофаном. 359 То, что под сокращение попадал бюджет армии, основной защитницы режима, 360 показывает всю остроту существовавших финансовых проблем. Частота таких попыток свидетельствует не о случайных актах, а о целенаправленной политике, которая выглядит безрассудной в свете грядущих социальных потрясений. 361 Есть основания предполагать, что конфликты, имевшие на первый взгляд чисто военный характер, отражали более глубокие, социально-экономические, проблемы. 362 Изучение социального состава участников военных смут эпохи Маврикия оказывается гораздо более сложным, чем в случае с городскими мятежами этого периода. 363 Нельзя не согласиться с Ф. Винкельманом в том, что «в армии нашли свое выражение кризис, проблемы и интересы различных классов и слоев византийского общества». 364 В то же время мы располагаем слишком скудной информацией, чтобы определить со всей точностью, какие именно социальные антагонизмы скрывались за разнообразными проявлениями солдатского протеста. Следует также учитывать, что, приобретая военный статус, выходцы из разных социальных групп в новой корпоративной атмосфере изменяли в значительной степени свои прежние взгляды и свои политические пристрастия. 365

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

Всякий раз ею, как новою, душу свою восхищая; Ты же сама в ней найдешь не печаль, а печали усладу: 350 Был не один от богов осужден потерять день возврата Царь Одиссей, и других знаменитых погибло немало. Но удались: занимайся, как должно, порядком хозяйства, Пряжей, тканьем; наблюдай, чтоб рабыни прилежны в работе Были своей: говорить же не женское дело, а дело 355 Мужа, и ныне мое: у себя я один повелитель”. Так он сказал; изумяся, обратно пошла Пенелопа; К сердцу слова многоумные сына приняв и в покое Верхнем своем затворяся, в кругу приближенных служанок Плакала горько она о своем Одиссее, покуда 360 Сладкого сна не свела ей на очи богиня Афина. Тою порой женихи в потемневшей палате шумели, Споря о том, кто из них с Пенелопою ложе разделит. К ним обратяся, сказал рассудительный сын Одиссеев: “Вы, женихи Пенелопы, надменные гордостью буйной, 365 Станем спокойно теперь веселиться: прервите ваш шумный Спор; нам приличней вниманье склонить к песнопевцу, который, Слух наш пленяя, богам вдохновеньем высоким подобен. Завтра же утром вас всех приглашаю собраться на площадь. Там всенародно в лицо вам скажу, чтоб очистили все вы 370 Дом мой; иные пиры учреждайте, свое, а не наше Тратя на них и черед наблюдая в своих угощеньях. Если ж находите вы, что для вас и приятней и легче Всем одного разорять произвольно, без платы, – сожрите Все; но на вас я богов призову; и Зевес не замедлит 375 Вас поразить за неправду: тогда неминуемо все вы, Так же без платы, погибнете в доме, разграбленном вами”. Он замолчал. Женихи, закусивши с досадою губы, Смелым его пораженные словом, ему удивлялись. Но Антиной, сын Евпейтов, ему отвечал, возражая: 380 “Сами боги, конечно, тебя, Телемах, научили Быть столь кичливым и дерзким в словах, и беда нам, когда ты В волнообъятой Итаке, по воле Крониона, будешь Нашим царем, уж имея на то по рожденью и право!” Кротко ему отвечал рассудительный сын Одиссеев: 385 “Друг Антиной, не сердись на меня за мою откровенность: Если б владычество дал мне Зевес, я охотно бы принял.

http://azbyka.ru/fiction/odisseja-gomer/

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010