Почитают бо, 314 а не студа испльняют небесная удобрения яже светиих свещеннописания, отличныими тая образотворенми изьявляюще и сими указующе веществныих всех премирне изьшедшая. А якоже и наш ум возводет паче неприкладьствия отличенстьв, не мню кого от благомудроствующиих супротиворещи. Во честная бо убо свещенноздания лепо есть и заблудити, 315 златовидна мнещи им быти небесная существа, световиденыие некоторие мужи и блистающесе благолепотми, одеяянные ризами светлыими, и огнене невредне 316 317 блистающеесе и еликыми иныими подобообразныими зраци богословие небесныие изобрази умове. егоже да не постраждут иже ничесоже видимыих доброт вышьше разумевшеи, яже преподобныих богословц вьиспропростирательная премудрость и к неприкладныим отличенством свещенне сводитсе, не попущающи еже тименное наше в студные образи остаемо почивати, вьставляющи же гореносное душе и пострекующи злообразием сложенныих, яко ниже праведно, ниже истинно мнетисе быти, ниже сущим зело тименныим, яко сице студныим подобна во истину суть пренебесныие и божествныие позоры. 318 Инако же и се разумети потреба есть, еже ниже едино от сущиих 319 быти по всем добраого причестия улишенно, понеже, якоже и яже Словес истина рече, «Вса добра зело». 320 4. Есть убо от всех разумети добрыие позоры и умныим и мысленим от веществныих наздати глаголемая отличная уподобления, инем образом умныим имущиим, яже чювствныим инако подана быше. И бо ярость 321 убо бесловесныим 322 от страстного устремления бывает, и всякого бесловесия испльнь яростновидно их движение. Но при умныих инем образом подобает яростное разумети, являемо, яко мню, еже мужествное их словесьнство 323 и неумекчаемое имество в боговидныих и непревратныих водружениях. Такожде похотевателное 324 убо быти глаголем при бесловесных несмотренное неко и тименное от естествного движения или обычая в изменяющиихсе 325 неудрьжателне бываемо пристрастие и еже бесловесное телесного пожелания удрьжание, всяко животно поревающего на еже по чювству похотение. Егда же отличная уподобления умныим наложивше похотение им глаголем, рачительство божествно то разумети подобает паче слова и ума невеществия и неуклонно и несходно желание пресуществне чистого и непрелестного видения и к оному чистому и кончному сиянию и нелестному и добротворному благолепию вечного воистину и умного причещения. И еже неудрьжателное да разумеем при скором и невозвратном и от ничесогоже отсещисе могущу ради несмесного 326 и неизменного божествныие доброты рачителства и еже отнудьнее уклонение на воистину Желаемо. Но и само то бесловесие же и нечювьство при бесловесныих убо животныих или бездушныих вещех улишение слова и чювьства искренне нарицаем; при невеществныих же и умных сущ’ствах светолепне еже превосходимое 327 их яко премирныих исповедуем нашего преходителного и телесного слова и тименного и чуждого бесплотным умовом чювства.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

325 В служебнике вставлено: священник молится, согласно с другими греческими списками. Goar, р. 148. 326 В служебнике прибавлено: и от престола славы царствия Твоего, согласно с другими греческими. Ibidem. 329 В подлиннике: κα μετ τ επεν: Τν, δσκον πρσχωμεν. Слово δσκον (дискос), о котором не упоминается ни в одном из других греческих списков в настоящем месте, вероятно, поставлено вместо диакон ( δικονον) по ошибке или в издании Бунзена, или в самом Барбериновом списке. И в одном из греческих списков непосредственно перед словом πρσχωμεν поставлено δικονος. Goar, р. 161. 331 В служебнике прибавлено: возглашаема от священника, согласно с другими греческими. Goar, р. 149. 332 Вместо этих слов в служебнике молитва начинается словами: благословляяй благословящыя Тя, Господи, и освящаяй на Тя уповающыя, согласно с другими греческими. Ibidem. 336 В служебнике после Высочайшего имени Царя вставлено: воинству. И в других греческих: τος βασιλεσιν μν, τ στρατ. Ibidem. 339 В подлиннике: το σκευοφυλακου; в вариантах Гоара: ν τ σκευοφυλακ, р. 153. Вместо этого в служебнике: внегда потребити святая, соответственно с некоторыми из греческих списков, в которых сказано: ν τ συστελαι. Goar, р. 149. 340 В служебнике: Христе Боже наш, Твоего смотрения Таинство, согласно с другими греческими. Ibidem. 343 Перестановка мыслей перед словом которую сделана в служебнике согласно с другими греческими. Ibidem. 345 В служебнике прибавлено веце и нет в этом месте слов Христе Боже наш, согласно с другими греческими. Ibidem. 346 В служебнике окончание молитвы: благодатью безначалнаго и проч согласно с другими греческими списками. Goar, р. 149. 347 Renaud. Op. cit. Т. I, рр. 1, 53 et 499, Т. II, р. 548; Augusti, Denkwürd. Bd. IV. S. 338–348; A.J. Binterim, Die vorzugl. Denkwurd. Bd. IV. T. 2. S. 240–265; Еп. Филарет (Гумилевский) . Исторический обзор песнопений и песнописцев греческой церкви. 1860. С. 78. 349 Renaud. Op. cit. T. II, p. VII. Еп. Софония. Современный быт Иаковитов и их литургия. 1866. С. 38.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

323 ...якоже и долготерпеливого Иова искушая... – В книге Иова рассказывается о многочисленных и страшных наказаниях праведника Иова, которого Бог испытывал в его верности себе. 324 ...френьчюги... – «Тайным удом отгнитие» – новое добавление к перечням бед, которое стало возможно в Новгороде: именно там с 1499 г. впервые появляются сообщения о болезни («а словет францозска») – сифилисе, незадолго перед тем завезенном в Европу. 325 ...«Многими скорбми подобает нам внити в царство небесное»... – Перифраз высказывания из Деяний апостолов (14:22). 326 ...«Уский и прискорбный путь...» – Краткое изложение евангельской мысли: «Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель... потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь...» ( Мф.7:14 ). 329 ...в скоромные дни скоромною начинкою... – Скоромной считалась пища, дозволенная в мясоед и в мясопустье, т. е. мясо, молоко, масло, яйца и т. д., в противоположность постной (нежирной) пище; по свидетельству иностранцев, посетивших Россию в XVI–XVII вв., скоромные дни составляли менее третьей части года. 330 ...обресъки камчатые и тафтяные... – Тонкие шелковые ткани, но тафта – гладкая, а камка – узорная ткань. 331 ...или сагадак, или на седло... или опашень зуфрян... – Перечисляются различные предметы домашнего обихода и одежды: сагадак – саадак, т. е. расшитый чехол для лука и стрел. 337 ...саженье или мониста... – Женские украшения из драгоценных камней или самоцветов, а также жемчуга; саженье – головное украшение, «нанизанное каменьями». 338 ...у избы или у кельи... – В древнерусском быту так назывались разные типы жилых летних построек, не обязательно сельских или монастырских; различались разным числом комнат. 339 ...а толко аминя не отдадут... – Т. е. не произнесут заключительного к молитве слова «аминь», указывающего на то, что молитва услышана и можно приступить к делу. 342 ...кислых штей... – Кислые щи как разновидность кваса, который готовили из пшеничной и гречневой муки и ячменного солода путем брожения сусла; от обычного кваса отличались сильным кислым вкусом и были газированы; использовались как напиток, для маринада и для приготовления холодных супов.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Так же строг Евангельский закон и по отношению к тем, которые женятся на разведенных. Муж, который прогнал жену или развелся с ней не по причине неверности ее, дает ей повод («разрешение») прелюбодействовать – при живом муже грешить с другим. А кто женится на такой разведенной, тот тоже прелюбодействует, ибо брак расторгнут только формально, а по закону Божию он не мог быть расторгнут. «Муж, хотя бы не взял другой жены, – говорит Златоуст, – делается виновным через то, что заставляет свою жену прелюбодействовать, а взявший пущеницу становится прелюбодеем потому, что взял чужую (жену), ибо хотя она и изгнанная, но все-таки остается женою незаконно ее изгнавшего» 325 . И если бы другой не взял ее, то она, может быть, возвратилась бы к первому мужу и они помирились бы. Святой Василий Великий в каноническом послании к Амфилохию, епископу Иконийскому, пишет: «Если муж, бросив жену (отказавшийся от жены), возьмет другую, то и сам он прелюбодей, потому что доводит жену до прелюбодейства (т.е. будет виновен, если она начнет грешить с другим), и живущая вместе с ним вторая жена тоже есть прелюбодейка, потому что отвлекла к себе чужого мужа» 326 . Итак, христианину возбраняется вступать в брак с незаконно разведенными, т.е. разведенными не по вине любодеяния. По Евангельскому закону, лицо, виновное в нарушении святости брака (в грехе прелюбодеяния), после расторжения брака осуждается на «всегдашнее безбрачие», т.е. не может вступать более в брак 327 , а лицо невиновное имеет право вступать в новый брак 328 . Святые Отцы и учители Церкви рассматривают также вопрос о возможности дальнейшего сожительства жены с изменившим ей мужем и мужа с неверной женой. Древние Отцы Церкви и наши отечественные подвижники, такие как, например, еп. Феофан Затворник , выдерживая строгий взгляд Евангелия на вину прелюбодеяния, в то же время не упускают из виду и заповедь Евангелия о всепрощающей любви к кающемуся брату: покаявшуюся жену-прелюбодейку оскорбленный муж обязан простить 329 . Так же должна поступить обиженная жена по отношению к неверному мужу, если он покается и будет просить прощения и примирения. Только доказанное непостоянство, ветреность есть достаточное основание развода 330 . Причем здесь имеются в виду и те нравственно-психологические последствия, которыми прелюбодеяние отразилось в том или другом из супругов. Если последствием падения одного из супругов явилось полное разрушение супружеской симпатии в обоих или в одном из супругов, то в этом случае невозможно требовать неисполнимого, т.е. продолжения супружеской жизни между враждебными друг другу лицами. Напротив, где не наступило такого психологического разрушения брака и в душе обиженного супруга сохранилась жалость и дух всепрощения к падшему, кающемуся в своем грехе, то следует им не разрывать союза ради заповеди Христовой о всепрощающей любви и ради детей, если они имеются у них 331 .

http://azbyka.ru/otechnik/Germogen_Shima...

Но, в общем, правление патриархом лиц иноплеменных, пришельцев, не связанных родственной связью с паствой, не могло служить к утверждению благосостояния в Сирийской церкви. К положению провинциальных архиереев патриарх-грек оставался равнодушен, предоставляя им бороться с распространение латинской унии и протестантства как они хотят и как они умеют. А до борьбы ли —427— тут с врагами, когда положение некоторых из них среди паств, одолеваемых и унией и протестантством, было таково, что и при способностях они едва могли что-либо сделать в пользу православия. Кирилл Мелитопольский знал одного архиерея, занимавшего кафедру Тиросидонскую и находившегося среди самых жалких жизненных условий. «Он едва имел 3000 пиастров (150 руб.) годового дохода, не имел диакона для служения в церкви и служил с двумя священниками, получая за заказанную литургию 10–12 пиастров: такого жалкого явления, прибавляет описатель, я доселе не встречал, да признаться и не думал встретить». 325 А какого печального состояния достигала иногда паства сирийской церкви, прямо или не прямо зависимая от патриарха, об этом достаточно свидетельствуют следующие фаты. Есть местечко Арбин, насчитывающее, среди его жителей, 300 православных, находящееся в 5 верстах от Дамаска и подведомое патриарху, как епархиальному архиерею. Что же видим? Здесь долгое время не было ни священника, ни церкви, к православным приезжал в крайних случаях, раза два в год, священник из Дамаска. В результате такого порядка, жители стали православными лишь по имени и никакого понятия не имели о Христе, ни о кресте, и совершенно омасульманились: они клялись Магометом, постились в рамадан и проч. Другой рассказ. В 20 верстах от Дамаска, следовательно, почти на глазах патриарха находится городок Катана: в нём живёт около 300 православных. И, однако, церкви у них нет, но в неё превращён какой-то жалкий домишко. Раньше здесь был священник, но потом он сбежал: жители бедняки платить ему ничего не могли, а от патриархии никакой поддержки не было; так и остались православные без священника. 326 Даже униаты, только что возвратившиеся к православию и нуждающиеся в особой заботливости, не встречали её у иноплеменников – патриархов. Вот извлечения из любопытного письма, настоятеля православной церкви в Мусуле, архимандрита Кирилла, к Антиохийскому патриарху Спиридону (в 1896 г.).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

315 παντες, как автор, но нек. унц. и мн. мин.: παντα, откуда древнесл. и тепер: вся (все Зогр.). 324 ανωθεν можно переводить и: снова, опять, как св. Иуст. св. Ирин. ср. толкование св. Кирилла, – многие Лат. и Вульг. (renuo) Сир. (Син. в отличие от ), Эфиоп. Араб. Этого перевода требует кажется и контекст. 325 Настоящая статья представляет второй, по своему предмету вполне самостоятельный отдел истории источников православного церковного права. Первый отдел, обнимающий историю общего церковного права и позднейших источников этого последнего, возникших в церкви греко-восточной, напечатан в ноябрьской и декабрьской книжках «Богословского Вестника» за прошлый 1899 год. 326 Находились, впрочем, если не в северо-восточной (московской), то в западной Руси лица, по-видимому, сознававшие необходимость исправления славянской Кормчей по подлиннику, но, к сожалению, бывшие не в силах выполнить это дело. Таков был Люблинский священник Василий, предпринявший в 1604 г. исправление Кормчей софийской или русской редакции по латинскому переводу номоканона и синтагмы патриарха Фотия с толкованиями Вальсамона, изданному в 1561 г. в Париже Гентианом Герветом. Своему труду о. Василий предпослал довольно обширное и весьма красноречивое предисловие, в котором яркими красками изображает печальное состояние церковных дел в православной западной Руси, поставленной в борьбу с иезуитами и унией, горько жалуется на повсюдный упадок церковной дисциплины, на порчу церковных книг и в особенности церковных правил, искаженных невежественными писцами «не точию в словеси, но и в силе». Самое исправление Кормчей, предпринятое свящ. Василием, состояло, во 1-х, в дополнении старого славянского текста тем, что в нем было пропущено сравнительно с подлинником; во 2-х, в новом переводе некоторых правил, которые были переведены неправильно или представляли перевод не полного текста их, а синопсиса; в 3-х, в разных пояснительных заметках (на малороссийском языке) к отдельным выражениям в старом и новом переводе правил; в 4-х, в переводе нескольких толкований Вальсамона, которых в прежних Кормчих вовсе не находилось.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

317 Имеется в виду Отец и Святой Дух, см. в вышеприведенном фрагменте из свт. Афанасия: «Слово… совершенно чуждо тому и другому – и Отцу, и Духу Святому» (Против ариан 1.5–6). 319 Поскольку ниже (а также в других фрагментах Ария) говорится, что мир создал Христос, т. е. несобственная Премудрость и Слово Бога, учение Ария можно понять так, что замысел о мире содержится, согласно Арию, в собственной Премудрости Бога, в то время как инструментом Бога, приводящим мир к бытию, является Христос. 326 Вероятно, отвергается позиция, согласно которой имена Отца и Сына (а значит, и соответствующие этим именам денотаты) подразумевают друг друга. 327 Основная работа, в которой собраны сохранившиеся фрагменты из Астерия: Vincent Л/. Asterius von Kappadokien. Die theologischen Fragmente//EinJeitung, kritischer. text, Obersetzung und Kommentar. Leiden, New-York, Koln, 1993. 328 Сохранившиеся фрагменты из «Синтагма гиона» Астерия изданы в книге: hardy G. Recherches sur saint Lucien d’ Antioche et son ecole. Paris, 1936. В целом Астерию посвящены сс. 316–357 этого классического труда. 330 См.: Markellm. Fragmenta е libro contra Asterium (frr. 1 –128)/Ed. E. Klostermann and G. C. Hansen//Eusebius Werke. Vol. 4. Berlin, 1972. Pp. 185–214. (Die griechischen christlichen Schriftsteller 14). В целом о полемике Астерия и Маркелла см. в обобщающей работе: Parvis S. Marcellus of Ancyra and the Lost Years of the Arian Controversy 325–345. Oxford, 2006. Pp. 96–133. 331 См. его издание: Asterii Sophistae commentariorum in Psalmos quae su-persunt/Ed M. Richard. Oslo, 1956. 332 Cm.: Kinzig W. In Search of Asterius. Studies on the Authorship of the Homilies on the Psalms. Gottingen, 1990. 333 Их анализ см., в частности, в книге: Коресек Tb. A History of NeoArianism. Т. I. The Philadelphia Patristic Foundation, 1979. Pp. 29–34, 55–57. 340 Об этом см.: JaegerH. The Patristic Conception of Wisdom in the Light of Biblical and Rabbinical Research//Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur. 79,1961. S. 90–106; GladigowB. Sophia und Kosmos. Untersuchungen zur Fruhgeschichte von σοφς und σοφη. Hildesheim, 1964. (Spudasmata 1).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ant...

(5) Вот во что вылилось для антиохийцев предзнаменование, явившееся им в царствование Анастасия. Тогда внезапно в предместье города Дафне разразился страшный ураган, и кипарисы необыкновенной высоты, рубить которые было запрещено законом, были выворочены с корнем и повалены на землю. (6) Немного времени спустя, когда римлянами правил Юстин, произошло страшное землетрясение, потрясло весь город и разрушило до основания множество прекрасных построек. Говорят, что тогда погибло три тысячи антиохийцев 325 . (7) А во время этого завоевания, как я уже сказал, весь город был разрушен. Вот до чего дошли бедствия антиохийцев. (8) Велисарий же, вызванный василевсом из Италии, прибыл в Визáнтий. Он провел зиму в Визáнтии, а с наступлением весны василевс направил его в качестве стратига против Хосрова и персов вместе с прибывшими вместе с ними из Италии военачальниками 326 . Одному из них, Валериану 327 , было приказано командовать войсками в Армении. (9) Мартин же был тотчас послан на Восток и потому-то, как было сказано, Хосров застал его в Даре. (10) Из готов Витигис остался в Визáнтии 328 , а все остальные вместе с Велисарием выступили в поход против Хосрова. (11) Тогда же один из послов Витигиса, ложно присвоивший себе звание епископа, умер в персидских пределах, другой оставался там. (12) А тот, который следовал за ними в качестве переводчика, вернулся в землю римлян. Иоанн, командовавший солдатами в Месопотамии 329 , схватил его у пределов города Константины. Приведя в город, он заключил его в тюрьму. Там на допросе он и рассказал ему обо всей, что было совершено этим посольством. (13) Так этим дело и кончилось. Велисарий же со своими людьми спешно продвигался вперед, стремясь предупредить какое-либо новое вторжение Хосрова в землю римлян. Глава XV В это время Хосров повел свое войско в Колхиду, поскольку его побуждали к этому лазы по следующей причине. (2) Лазы изначально жили на землях Колхиды 330 , являясь подданными римлян, не платя им, однако, податей и никак иначе не выражая им повиновения, кроме того, что, когда у них умирал царь, римский василевс посылал знаки власти 331 тому, кому предстояло занять престол, (3) И он вместе со своими подданными тщательно охранял границы земли, чтобы враждебные гунны гор Кавказа, соседствующего с ними, не прошли через Лазику и не вторглись в земли римлян.

http://azbyka.ru/otechnik/6/vojna-s-pers...

5) 19-летний цикл Анатолия имел устройство аналогичное с устройством александрийского 19-летнего и сирийского лунного циклов: распадался на огдоаду и ендекаду, и емволимическими годами в нем были: 3, 6, 8, 11, 14, 17 и 19 годы. 6) Самая ранняя пасхальная граница у Анатолия приходилась – в 16-й год цикла – на 20-е марта (24 φαμενθ), самая поздняя – в 8-й год цикла – на 17-е апреля (22 φαρμουθ), самая поздняя пасха, след., на 24-е апреля (29 φαρμουθ), самая ранняя – на 21-е марта (25 φαρμουθ). 7) К 325-му году цикл Анатолия не исчез бесследно, и в важнейших случаях (как в 326, 333, 346 и 349 гг.) сами александрийские папы, может быть, наводили справки и в таблице Анатолия (стр. 237–238). Основные и главнейшие тезисы 4-й и 5-й. Если при установке 4-го тезиса о. Д. А. Лебедев и имел предшественников, то 5-й тезис есть его непререкаемая собственность и то «новое», что он вносит от себя в научную сокровищницу. Не напрасно обоснование этого тезиса о. Д. А. Лебедев посвящает до 100 страниц своей книги: кроме 3-й главы исследования (стр. 201–218) еще два особых приложения: А. Емволимические годы в циклах Метона и Калиппа (стр. 238–299) и Г. К вопросу о происхождении 19-летняго цикла Метона (стр. 341–360). Здесь автор углубляется в греческую хронологию и у него получается весьма —51— знаменательное совпадение: одинаковое устройство с одинаковым расположением емволимических годов имели три христианских 19-летних цикла – александрийский «лунный», сирийский и Анатолиев по реконструкции о. Д. А. Лебедева . Это совпадение не случайно: такие же по счету годы принял, по всей вероятности, за емволимические сам изобретатель 19-летнего лунного цикла у греков – афинский астроном Метон. Но это совпадение получается только при той реконструкции Анатолиевой еннеакэдекаетириды, какую дал о. Д. А. Лебедев . И в этом факте о. Д.А. Лебедев справедливо видит (стр. 207) самый веский аргумент за правильность своей реконструкции и вместе за правильность того предположения, что за день весеннего равноденствия Анатолий принимал 19-е марта.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Идзу — 321 Йокохама (Йокохама) — 76, 173, 319–326 Исиномаки — 273 Катихизаторское училище — основано отцом Николаем в Токио в начале 1870–х гг.; училище готовило проповедников православия из местного населения — 91, 97, 192 «Кёоквай Хооци» — 152 Киусиу — 323 Кунге — 213 Маебаси — 238 Миссийский дом — 90, 91 Миссия — см. Японская православная Духовная миссия. Мицубиси (компания) — 321 Нагасаки — 75, 76, 150, 223, 256 Ниппон (Нихон) — см. Япония. Оосака — 327 План церкви в Исиномаки — 273 Посольская церковь в Японии — 141, 157, 216 Посольство российское в Японии (было открыто в Токио в 1872 г.) — 157, 191, 204 «Сейгаку засси» («Сёогаку засси») — газета семинаристов — 123, 130, 132 «Сейкёо симпо» — «Православные вести» — официальный орган Японской православной Духовной миссии; выходили на японском языке с 15 декабря 1880 г. — 327 «Сейсей–засси» — 327 Семинария — Духовная мужская православная семинария в Токио была открыта отцом Николаем в 1875 г., в нее набирали подростков с начальным образованием. Программа, рассчитанная на семь лет, предусматривала как теологические, так и общие предметы, в ней преподавали: языки, историю (российскую и японскую), читали китайские классические книги. Первый выпуск семинарии состоялся в 1882 г. — 91, 112, 151, 192, 255, 326 Сиба–кёоквай — 187 Собор Японской православной Духовной миссии — был возведен в Токио по проекту архитектора М. А. Щурупова в 1884–1891 гг. — 82, 83, 91, 92, 100, 103, 105, 106, 109, 112, 114, 119, 130, 133, 134, 139, 140, 145, 147, 150, 161, 163, 171, 173, 183, 188, 189, 194, 204, 210, 211, 213, 217, 241, 243, 244, 250, 254, 257, 269 Суругадай — холм в Токио, на котором был построен собор — 274, 321, 326 Тоокёо (Токио) — 323, 326 Уено — 327 Училищная церковь в доме Японской православной Духовной миссии — 90, 91, 120 Хакодате — 71, 75–77, 115, 164, 210, 254, 325 «Кунге» (кугэ) не город, а придворная аристократия, двор. Хёого — 75, 76 Храм — см. собор Японской православной Духовной миссии. Церковь в Японской женской миссии — 212

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2435...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010