Начало переводам «Лествицы» на новые языки было положено еще в средние века: в XIV в. она была переведена на португ. язык (перевод не сохр.). В 1474 г. опубликован перевод на итал. язык, выполненный Дж. Фолиньо. В 1504 г. вышло 1-е издание на испанском языке. Впервые на французский язык «Лествица» была переведена с итальянского в 1603 г. Единственный перевод на немецкий осуществлен Ф. Хандверкером в 1834 г. В 1858 г. был издан 1-й перевод на англ. язык. Неоднократно «Лествица» переводилась на новогреч. язык; ряд переводов, выполненных афонскими монахами, остается неизданным (см., напр., рукописи, хранящиеся в мон-рях Дионисиат (3678.144, XVI в.), Кутлумуш (3208.135, XVII в.) и Ставроникита (944.79, 3211.138, XVI в.)). Самый древний новогреч. печатный текст «Лествицы» был подготовлен еп. Максимом (Маргунием) Киферским и издан в Венеции в 1590 г. Архим. Иеремия Критянин Синаит издал перевод «Лествицы» со схолиями, составленными некими братьями Наумом и Константином (Венеция, 1774). Этот перевод повторно вышел в К-поле в 1883 г. под редакцией святогорского мон. Софрония, к-рый разделил текст на главы, по образцу древнегреч. оригинала. Наиболее точный новогреч. перевод «Лествицы» с параллельным древнегреч. текстом был издан архим. Игнатием (из мон-ря Параклит) в 1978 г. В 1-й пол. XVII в., до 1618 г., появился 1-й румын. перевод, выполненный в монастыре Секу , со славянского c учетом новогреч. перевода еп. Максима (Маргуния) ( Olteanu. 1970. Перечень списков см.: St niloae. 2007. P. 21. Not. 18). Впосл. появились и др. переводы на румынский как со славянского, так и с греческого, мн. из которых остаются неизданными. Некоторые из румын. переводов выполнялись с рус. перевода, подготовленного в Оптиной пуст., напр. перевод митр. Гурия (Гросу) (Treptele «Scrii» cuviosului Ioan Scrarul/Trad., prescurt.: mitr. Gurie (Grosu). Chiinu. 1938 (Biblioteca cretinului dreptcredincios; 19)). (См. подробнее: Nicolae (Corneanu), mitr. 1934; St niloae. 2007. P. 17-34). Перечень славянских рукописей «Лествицы», составленный Т. Г. Поповой и значительно расширенный по сравнению с аналогичными перечнями Д. Богдановича и Г. М. Прохорова, свидетельствует, что сохранилось по меньшей мере 295 слав. списков «Лествицы», созданных в период c XII по XVII в. (из них местонахождение 42 неизвестно), хотя реальное число бытовавших списков было значительно большим ( Попова Т. Г. К вопросу о количестве славянских рукописей Лествицы Иоанна Синайского (XII-XVII вв.)//АрхПр. 2007-2008. Кн. 29/30. C. 25). Слав. рукописи «Лествицы» хранятся в б-ках 16 стран (большей частью в России). По предварительным подсчетам, сохранились 1 рукопись XII в., 4 - XIII в., 65 - XIV в., 90 - XV в., 82 - XVI в., 53 - XVII в. (Там же. С. 22).

http://pravenc.ru/text/Иоанн ...

КРАСНОКУТСК или КРАСНЫЙ КУТ Бывший уездный город, в 80 верстах от Харькова и 45 от Богодухова. Название его вполне прилично местности его, самой живописной. Он расположен над р. Мерлом на равнине, при подошве довольно значительной возвышенности, осененной садами грушевыми и сливовыми. На юго-востоке его дремучий сосновый лес. В 1651 г. выходцы из Корсуня поселились по оврагам краснокутским, под защитой лесов; в 1654 г. устроены окопы, а в 1666 г. основано укрепление на возвышенном месте, между двух глубоких дефилей, с двором для воеводы; это в 60 саженях от той крепости, которая устроена позже. Остатки древнейшей еще видны были в 1780 г. Между бумагами 1667 г. видим опись гор. Красному Куту и его черкасам. Поздняя крепость так описана в ведомости 1785 г. «иррегулярная крепость, окруженная с четырех сторон валом, вышиною от горизонта в одну, а шириною в 2 саж. ; вокруг вала сухой ров, глубиною в одну, а шириною в 3 сажени; в крепости соборный храм чудотворца Николая». До 1765 г. Красный Кут был сотенным городом; с 1780 г. был уездным, но потом, (1796 г.) уступил это значение Богодухову. В Куте было и Духовное Правление. Ныне в Краснокутске кроме Николаевского, три приходских храма: Успенский, Преображенский, Михайловский и четвертый кладбищный всех Святых; а в прежнее время были еще храмы Покровский и Вознесенский. Николаевский храм, как храм соборный, основав был в одно время с крепостью Красного Кута. т. е. около 1660 г. Нынешний храм перенесен в 1793 г. из упраздненного Краснокутского монастыря, иконостас его замечателен по резьбе, а еще более по живописи икон, которая и поныне сохраняет свежесть красок и отличается необыкновенной живостью лиц святых; иконы писаны в золотом поле маслянными красками. Краснокутская Николаевская церковь постоянно называлась соборною церковью гор. Краснкутска, например в просьбе 1751 г.» Ахтырского полка Красного Кута соборной Николаевской церкви ктиторы и прихожане просят о посвящении во священника диакона Никифора, сына протоиерея Карпа Игнатьевича. «К сей челобитной ахтырского полку судья Матвей Боярский руку приложил».

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Митр. Чкондидский Антоний (Цагарели) в сотрудничестве с Филиппом Каитмазовили перевел с арм. языка «Книгу истинного богословия» (Кут. 95), к-рую митр. Антоний предварил пространным предисловием. Автор труда не указан, однако в переводе соч. Антония Ковида Левмоакского, выстроенного на основах учения Фомы Аквинского, говорится о некой «богословской книге мудреца Алферди», к-рого отождествляют с Альбертом Великим, а книгу - с «Книгой истинного богословия» (Кекел. S 250). В 1753 г. Тбилисский митр. Тимофей (Габашвили), используя различные источники, в т. ч. Акты Церковных Соборов, создал историко-полемическое произведение «Клещи» (Кекел. А 118, 120). 2-й его труд, «Изложение о единстве и любви Святой Церкви» (Кут. 48), представляет собой сборник догматическо-полемических произведений. В 1-й пол. XIX в. мон. Иона (Хелашвили) под влиянием рус. богословской мысли создал «Трехчастное богословие» (Кекел. А 13, S 307), состоящее из физического богословия, богословия Откровения, этики. Ист.: Сабинин М. Рай Грузии. СПб., 1882; Орбелиани Сулхан-Саба. Сочинения/Сост.: И. Лолашвили. Тбилиси, 1963. Т. 3 (на груз. яз.); Шатбердский сборник X в./Ред.: Б. Гигинеишвили, Е. Гиунашвили. Тбилиси, 1979 (на груз. яз.); Арсений Сапарели. О разделении Грузии и Армении/Ред.: З. Алексидзе. Тбилиси, 1980 (на груз. яз.); Феодор Абукура. Трактаты и Диалоги/Ред.: Л. Датиашвили. Тбилиси, 1980 (на груз. яз.); Брегадзе Т. Описание груз. рукописей, содержащих соч. Григория Назианзина. Тбилиси, 1988 (на груз. яз.); Мгалоблишвили Т. , сост. Кларджетский Многоглав. Тбилиси, 1991 (на груз. яз.); Антинесторианские трактаты из «Догматикона» Арсения Вачесдзе/Ред.: А. Чантладзе. Тбилиси, 1997 (на груз. яз.); Иоанн Дамаскин. Полное изложение правосл. веры/Сост.: Р. Миминошвили, М. Рапава, Э. Челидзе. Тбилиси, 2000 (на груз. яз.). Лит.: Кекелидзе К. К вопросу о времени празднования Рождества Христова в Древней Церкви//ТКДА. 1905. 1. С. 149-158; Кавтария М. Давидгареджийская лит. школа. Тбилиси, 1965 (на груз. яз.); Алексидзе З.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Считаю долгом довести о сем до сведения Совета Академии». Определили: Священника Рязанской епархии Александра Князева принять в число своекоштных студентов I курса Академии, с разрешением ему, как человеку семейному, жить вне академического общежития, на частной квартире. XIII. Прошение бывшего вольнослушателя, ныне студента I курса Академии священника Николая Ремизова: «В течение истекших 2 лет мною прослушаны были наравне с прочими студентами Академии профессорские лекции на первом и втором курсах. При окончании каждого курса лекций за это время я обращался в Совет Академии с просьбою разрешить мне вместе с студентами Академии первого курса, а потом и второго, держать курсовые экзамены, каковые, однако мне не были разрешаемы, так как по академическому уставу в то время я не мог быть студентом Академии, как женатый и как еще и не державший приемные испытания. В настоящее время приемные испытания мною удовлетворительно выдержаны. В виду этого покорнейше прошу Совет Академии разрешить мне в течение наступающего учебного года держать экзамены за первый и второй курсы, а равно и зачислить мне в счет официальных академических работ прослушанные мною в течение 2 лет профессорские лекции и все написанные мною за это время семестровые сочинения. Вместе с тем в виду наступающего нового академического семестра покорнейше прошу Совет Академии разрешить мне и слушать профессорские лекции на 3-м курсе и писать семестровые сочинения». Определили: 1) Разрешить студенту священнику Николаю Ремизову, действительно в течение двух учебных годов усердно посещавшему академические лекции и пред- (Продолжение следует). 1231 Ст. 9. Сав. отвещав. В Зогр. Мст. Конст. Ал. и поздн. часа. прочие: године. Вм. двойств. есте – еста. св. Ал. суть часа. Кут. часи суть. Киев. часов. Вм. в дни Ал. точнее – дневная и Мир. Ник. дне. Вм. яко Ал. Зане. Ст. 10. Ал. аще же ли. Кут. Киев. аще же, прочие: ащ ли (без же), Сав. аще без ли и же, но с то пред поткнется. Арх. Карп. Конст. Ал.: в нощи, прочие; нощию. Арх. Мир. Конст. Ал. поздн. в нем, другие: о нем.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

е.: от имени 1-го царя Грузии Баграта III (978-1014) и его матери царицы Гурандухт была возведена церковь в с. За (ныне сел. Ахалсопели, муниципалитет Тетри-Цкаро) ( Такаишвили. 1913. Вып. 4. С. 139-140; КГН. 1980. Т. 1. С. 258-259), царь Грузии Георгий I (1014-1027) заново выстроил храм Манглиси, его преемник Баграт IV (1027-1072) - церкви в За, Гуния-Кала ( Такаишвили. 1913. Вып. 4. С. 10-11, 68-73) и Авранло ( Гагошидзе. 2004. С. 48-53). Неск. поколений Багваши активно строили церкви в Триалети, Зурзакети (плато Гомарети), Алгети, о чем свидетельствуют лапидарные надписи из Шепяка, Ахалкалаки, Ганахлебы, Диди-Гомарети, Даракоя и др. ( Такаишвили. 1913. Вып. 4. С. 11-13, 17-19, 53-54, 82-87, 90, 100-102; КГН. 1980. Т. 1. С. 236-248; Силогава. 2000. С. 242-244). Церкви строили и сельские жители: согласно надписи XI в. на юж. фасаде церкви Чалис-сакдари (с. Диди-Тонети, муниципалитет Тетри-Цкаро), «во имя Бога и помощью св. Квирике мы, мзавцы (жители с. За.- Авт.), построили святую сию церковь. Пожертвовали при начале постройки по однодневной пахоте и утвердили при освящении» ( Такаишвили. 1913. Вып. 4. С. 128; Силогава. 2000. С. 231). Манглели принимали деятельное участие в возведении храмов и развитии культурной жизни М. е. В процесс возобновления кафоликона Манглиси были вовлечены манглели епископы Кириак (груз.- Квирике) и Афанасий. Последний упоминается в надписи, вырезанной на вост. столпе юж. портика церкви ( Барнавели. 1961. С. 11). В 1047 и 1048 гг. в Манглиси по приказу Липарита (IV) Багваши были переписаны 2 гомилии свт. Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея и Евангелие от Иоанна ( Силогава. 2001. С. 223-258). В приписке к рукописям (Кут. 19. Л. 551; Кут. 20. Л. 524 об.) сказано, что книга была написана при манглели Антонии (Туалаис-дзе) и «украшена переплетом рукою Николаоза, мцхетского диакона» ( Силогава. 2001. С. 265, 272). Возможно, этот архиерей и манглели Антоний, строитель ц. во имя вмч. Георгия в с. Барети (Башкой, ныне муниципалитет Цалка),- одно и то же лицо.

http://pravenc.ru/text/2561816.html

Но самые близкие — это ребята из молодежного православного клуба «Встреча» при храме. Начинался клуб с четырех человек. Сейчас его ядро составляют шесть мальчиков и четыре девочки, а еще есть интересующиеся-сочувствующие, как выразился Саша. У клуба своя страничка в Интернете. Я туда заглянула: ребята живут полной жизнью! Литературно-музыкальные гостиные и устные журналы, квест-фестивали и брейн-ринги, паломнические поездки и репетиции Рождественского бала. А вот одно из последних объявлений на сайте клуба: «6 мая в Краеведческом музее г. Красный Кут состоялось открытие выставки “Красный Кут православный: взгляд сквозь время”». Чтобы эта выставка могла состояться, ребята проделали серьезную краеведческую работу. Запрашивали архивы, консультировались у специалистов. Нашли старожилов села: Надежду Ивановну Бондареву и Веру Николаевну Тюрину. Саша написал две статьи в местную газету об истории краснокутских храмов, о судьбах священников села, пострадавших за веру. Благодаря рассказам Надежды Ивановны и Веры Николаевны удалось пополнить сведения о священниках Николае Троицком, Василии Полянцеве и Николае Годинове, репрессированных в тридцатые годы, об отце Иоанне Орлове. В этом году Саша закончил одиннадцатый класс. Он — помощник благочинного по молодежной работе в Краснокутском округе. Собирается ли он пойти в семинарию? Была почти уверена, что он ответит «да». Но ошиблась. Семья у Саши — учительская, и все хотят, чтобы он стал учителем. А он сам на момент нашего разговора еще для себя не решил. Теперь Саша — студент педагогического факультета СГУ, отделения истории и обществоведения, продолжатель семейной традиции на новом историческом витке. Верующий преподаватель истории — это прекрасно! И между прочим, мама Саши теперь тоже ходит в церковь, и даже работает в воскресной школе. Дома я спрашиваю племянницу: «А как в классе относятся к верующим? К тем, кто ходит в церковь постоянно?». Аля пожимает плечами: «Да нормально относятся, хорошо. У нас мальчишек вообще больше верующих, чем девчонок.

http://pravoslavie.ru/99394.html

е. из лавры св. Саввы Освященного в Иерусалиме) и посвященные каноническим церковным книгам, литургической практике, монашеству, Господским праздникам и др., к-рые также принято считать ранними документами груз. каноники. На Руис-Урбнисском Соборе (1104 или 1105, 1106), было принято «Уложение» (отдельных рукописей нет, текст прилагается к рукописям Великого Номоканона: Кекел. А 76, XII в.; Кут. 25, XII-XIII вв.; Кекел. А 1102; Кут. 17, XIII в.; Кекел. Н 1670, XIII-XIV вв.; А 171, XVIII в.- Уложения. 1970), состоящее из 19 церковных канонов. Этот документ считается самым ранним офиц. памятником груз. канонического права. «Уложение» состоит из 4 частей: введения, где в теологическом аспекте рассматривается краткая история Вселенной, сотворения человека, искупления Христа, проповеди апостолов, Крещения Грузии и т. д.; текстов канонов; восхваления царя Давида монахом Арсением; синодика (многолетие членам царской семьи и присутствующим на Соборе представителям духовенства, а также поминовение усопших). Исследователи отмечают значительное влияние Великого Номоканона на «Уложения». Сохранилось еще неск. памятников, касающихся права: в основном это постановления Соборов и послания первоиерархов. Так, Церковный Собор 1263 г. обратился к царю Вост. Грузии Давиду VII Улу по вопросу о нарушении им неприкосновенности церковного имущества и просил больше заботиться о церквах, мон-рях и пастве (ЦГИАГ. Ф. 1448. Ед. хр. 5003 - ПГП. Т. 3. С. 161-164). В 1470-1474 гг. Антиохийский патриарх Михаил направил Абхазскому католикосу-патриарху Иоакиму (Бедиели) в связи с избранием последнего на Патриарший престол послание «Мцнебай Сасджулой» (Заповеди по законам) (ЦГИАГ. Ф. 1448. Ед. хр. 5020 - ПГП. Т. 3. С. 221-233), к-рые также принято считать памятником груз. права ( Кекелидзе. История груз. лит-ры. 1958. Т. 2. С. 568). Издатели памятника разделили текст на правила: Ф. Жордания - на 19, И. Долидзе - на 43. Правила касаются почти всех вопросов церковного права: о запрещении бракосочетания, о браконарушениях, о нарушении поста, о нравственных нормах для священнослужителей, об убийствах, о захватах церковных и монастырских земель и имущества, о покорности и т.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Храм Архангела существовал еще в 1785 г., когда священники его Иван и Федор Кременецкие по ведомости генерального межевания показывались владельцам двух участков земли в 76 дес., но потом он закрыт. Ныне заменяет его кладбищный храм Лазарева воскресения, освященный в 1773 г. Первый Покровский храм построен в Богодухове не позже 1685 г., в котором видим священника его Герасима Стефанова, бывшего потом соборным протоиереем. По числу храмов древнего Богодухова нельзя сомневаться, что в старые времена в Богодухове было очень значительное число жителей. Даже нынешние старожилы помнят довольно цветущее состояние Богодухова, изменявшееся на худшее после 1820г. О временах татарских Богодухова известно не многое. а.) По Чугуевской переписке видим, что во время смут, возбужденных Брюховецким, богодуховцы, оставаясь верными царю, терпели разорение: князь Ромодановский в 1668 г. писал в Чугуев: «писал ко мне из Богодуховской гати приказный: сент. 2 пришел в Красный Кут выходец Богодуховский черкашенин Павлик Семенов из полону от Татар из под Голтвы и сказывал он, Павлик: пришел хан крымский с ордою на Орел авг. 30 и присылал в Полтаву Мурз для стад авг. 31 и он, Павлик тех Мурз видел». б.) В посольском журнале 1681 г. сказано: «Мурафским шляхом крымский хан шел на войну и с войны из Украинных городов, из под Богодухова и иных (городов) в прошлом 7188 (1680) г.» Орновский пишет, что крымский хан зимою 1680 г. стоял под Богодуховым и отсюда рассылал партии. в.) В феврале и марте 1709 г., когда шведы опустошали Красный Кут и другие места, в Богодухове стоял Меньшиков и здесь же был царевич Алексей Петрович. Это спасло Богодухов от шведов. г.) Под портретом есаула Павлова, стоявшем некогда в соборном храме, читаются стихи: «Тысяча семьсот первого надесять года, Егда Слово плоть бысть человеча для рода, Июня в день двадесять пятый Ударил под слободы Исмаил проклятый Волкохищно на христиан нападаше, Села их огнем пожигаше. Павел ахтырский полковый обозный Трафил в той час ужасно грозный

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

3 . Дьячек Стефан Феофилактов (20), жена ево Ксения Ионина (20), сын их Зеновей (3). Пономарь Василей Федоров (42), жена ево Екатерина Иванова (39), дети их – Роман (6), Иван (4). Вдова Ксения Абросимова (53), у ней дети – Григорей (17), Парфеней (14) Феофилактовы. 4 . Церковник Пахомий Стефанов (48), жена ево Евдокея Васильева (44), дети их – Настасья (11), Евдакея (8), Петр (6). Вдова Праскевия Савина (53). Приходские дюди: села Кудрина старых служеб солдатския дети; деревни Касой Губы помещицы Анны Ивановой дочери Вельяминовой; той же деревни помещика Семена Степанова сына Черевина; той же деревни однадворцы; вотчины порутчика Бариса Максимова сына Крюкова деревни Крюковки. 13) 9, лл. 164–179. Села Кут(ь)мы церковь Покрова Пресвятыя Богородицы. 1 . Той же церкви иерей Архип Алексеев (47), жена ево Матрена Васильева (45), дети их – Стефанида (20), Марья (13). 2 . Иерей Иван Иоакимов вдов (42), у него дети – Анна (18), Дарья (15), Николай (9), Варвара (7). 3 . Диакон Никита Алексеев (37), жена ево Анна Федорова (35), дети их – Иван (13), Петр (9), Стефанида (3). 4 . Дьячек Логин Алексеев (29), жена ево Праскева Иванова (28), дети их – Данила (9), Афонасей (4), Ондрей (3). Пономарь Алексей Данилов (58), жена ево Федора Поликарпова (48), дети их – Аввакум (15), Васса (18). 5 . Дьячек Никита Ларионов (27), жена ево Евдокея Петрова (32), у них сын Василей (полугоду). 6 . Вдова Евдокея Семенова (75). Пономарь Зиновей Михайлов (31), жена ево Анисья Иванова (29), дети их – Сергей (9), Праскева (3), Алексей (одного месяца). Приходские люди: села Кут(ь)мы однадворцы; дворенин Евдоким Радионов сын Растовцов (48), жена ево Мелания Андреева (39), дети их – Иван (18), Стефанида (21), Перфил (13), Архип (11), Татияна (15), Георгей (8), дворовые их люди; салдата Егора Прокофиева сына Пирагова крестьяне; помещика Семена Барисова сына Крюкова крестьяне (л. 165); деревни Алтуховой лейб кучера Петра Пркофиева сына Трунова крестьяне; майорши Екатерины Михайловой дочери Тейлсавой крестьяне;

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/t...

Арсения Икалтойского (Кекел. Н 1349, XI в.): прп. Евфимий внес вставки из «Слова об иконах» (груз. перевод: Кекел. А 162. Л. 139-143; Кут. 8. Л. 90-108). Оригинал представляет собой введение, 8 правил Собора и синодик, где анафематствуются императоры-иконоборцы (Лев Исавр, Лев Армянин и т. д.). Важнейшим событием в истории ГПЦ стал осуществленный прп. Арсением Икалтойским на рубеже XI и XII вв. перевод на груз. язык (Кекел. А 76, XII в.; 124, XI-XII вв.; 171, XIII в.; 1102; Н 1670, XIII-XIV вв.; Кут. 17, 25, XII-XIII вв.) Великого Номоканона, созданного К-польским патриархом Фотием. Прп. Арсений сохранил структуру источника. Перевод состоит из 3 основных частей: введения, систематической части, основной части, содержащей тексты церковных правил. 1-я часть посвящена обзору принципов составления и истории создания 14-титульного Номоканона свт. Фотия. 2-я часть включает 2 раздела: в 1-м перечислены 14 тематических титулов (об оглашенных, о крещении и т. д.) с количеством входящих в каждый титул глав. Каждый титул 2-го раздела посвящен перечислению правил Церковных Соборов и канонов св. отцов по теме данного титула. Вопросам, относительно к-рых существуют также и решения гражданского законодательства, сопутствуют более или менее пространные выписки. В 3-й части представлены тексты канонов Вселенских Соборов, избранные в соответствии с их законодательным значением, а также канонов 10 Соборов Поместных Церквей и канонических определений 12 св. отцов. Однако перевод прп. Арсения был неполным, в частности, нек-рые пространные тексты гражданского законодательства 2-й части он перевел сокращенно, нек-рые тексты не перевел вообще, поскольку они не были актуальными для ГПЦ и многие утратили значение и для К-польской Церкви. В переводе редко дается конкретное название книг гражданского права, где указано их полное название, в отличие от подлинников (Неароны, или Новеллы; Кодико, или Кодекс; Дигесты и т. п.). Текст Великого Номоканона в переводе прп. Арсения сохранился в многочисленных рукописях (Кекел.

http://pravenc.ru/text/639853.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010