Машина была выписана через контору Блюменберг, 1576 разумеется в кредит, за 26 000 р(ублей) вместе с мастером на условиях: жалованье 150 р(ублей) в месяц, завтрак, обед и ужин, причем в завтраке и обеде был обязателен бифштекс и портер, 1577 проезд тоже на счет Н(икиты) П(етровича). Мастер, кроме английского языка, ни на каком не говорил, а потому потребовался переводчик, нанятый за 60 руб(лей) в мес(яц). Мастер устанавливал машину 3 месяца. Машина работала гораздо быстрее прежней, но не 14 000 экз(емпляров) в час, как обещали, 1578 а много 8, и имела крупный недостаток: не было при ней мочильного аппарата. Для сухой бумаги требовалась дорогая краска. Мастер, установив машину, уехал, но стереотипа никто не успел сделать. В Москве такая машина была единственной в типографии, и поучиться стереотипу для нее было негде. Н(икита) П(етрович) послал метранпажа Д. Ф. Кучина, человека весьма честного, но крайне медлительного, в Петербург в типографию Краевского изучить там стереотиперство. «Новшество» обошлось в «копеечку». В первый день пускания машины в ход утром в типографию «Сов(ременных) изв(естий)» пожаловал Ланин, 1579 редактор-изд(атель) «Русского курьера». Сей цивилизованный и прогрессивный человек, каким сам себя считает, вскоре купил такую же машину для своих 2000 подписчиков, но гораздо дешевле: Ланин 1580 машину выписал прямо с фабрики и с заключением условия с неустойками и проч. После Ланина приобрели «Русск(ие) вед(омости)» ротационную машину немецкой фабрикации за 11 000. Хотя машина «Русск(их) вед(омостей)» была размером вдвое больше, пожалуй, английской, но зато конструкцией проще, и имела 1581 пароувлажнительный аппарат. Как Н. П. Гиляров, так и Н(иколай) 1582 П(етрович) Ланин пытались и к своим машинам приделать или мочильный, или пароувлажнительный аппарат, но без успеха. Если я коснусь «Рус(ского) кур(ьера)», то только потому, что в числе сотрудников была там 1583 С(ковронск)ая, и отступлю назад в жизнеописании «Совр(еменных) изв(естий)». Николай Петр(ович) Ланин, «водяной король» 1584 1585 еще давным-давно мечтал быть литератором и иметь «свой печатный орган»; Ланин охотно принимал к себе писателей.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikita_Gilyaro...

2 . Почему же, – говоришь ты 1582 – не надо обвинять нечестивых или в чем–то ином неподобающем обличаемых священников, и одним лишь хвалящимся Законом позволительно «преступлением Закона бесчестить Бога» ( Рим.2:23 )? И почему иереи суть изъявители Божии? Как могут они возвещать людям божественные добродетели, сами не познав их силу? Или: способны ли просвещать потемненные? И как передают другим Святого Духа те, кто, есть ли Дух Святой, по–настоящему и поистине не уверовали? Я отвечаю тебе на это 1583 (ибо не враг же Димофил, и я не стерплю, чтобы ты был похищен Сатаной). Каждый из окружающих Бога порядков более ведь богообразен, чем далее отстоящий от Него. И что ближе к Истинному свету, то и освещеннее и светлее. И не в смысле места 1584 пойми это отстояние, но в смысле пригодности к боговосприятию. Если, таким образом, порядок иереев – просвещающий, то человек не просвещающий совершенно, значит, отпал от священнического порядка и силы, а тем более – вообще непросвещенный. И мне кажется дерзким тот, кто посягает совершать дело священника, не боясь и не стыдясь исполнять божественное вопреки достоинству, полагая, что Бог не знает того, что ему самому известно, и думая обмануть Того, Кого лжеименно называет отцом, и осмеливается христовидно 1585 произносить свои скверные злохуления (не могу сказать «молитвы») перед божественными символами. Таковой – не иерей, никак не иерей, но злой обманщик, поругатель себя и волк, облачившийся для нападения на божественных людей в овечью шкуру (ср. Мф.7:15 ). 3 . Но не Димофилу 1586 положено это исправлять. Ведь если и богословие повелевает следовать праведному (а следовать праведному 1587 – это хотеть воздать каждому по достоинству), то справедливо, чтобы все этому следовали не вопреки своему достоинству и чину, поскольку справедливо, чтобы и ангелам было воздано и уделено по достоинству, однако же – не нами, о Димофил, а нам – через них от Бога, и им – от еще более преимуществующих по положению ангелов. И просто сказать: во всем сущем через первых воздается вторым соответствующее их достоинству от благоупорядоченного и справедливейшего Промысла.

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Areop...

В мае 1559 г. находившийся в преклонном возрасте Фюрстенберг сложил полномочия и удалился в Феллин; вскоре К. был избран ландмейстером ордена. Воспользовавшись длившимся с марта по нояб. 1559 г. перемирием с Россией, К. закрепился в Ревеле (ныне Таллин) и, заложив ряд земельных владений Ливонского ордена, собрал деньги, необходимые для найма войска. Одновременно он активизировал дипломатическую деятельность, направляя многочисленные просьбы о военной помощи князьям Свящ. Римской империи, а также правителям Польши и Швеции; в ответ ему обещали поддержку, но никаких практических действий европейскими правителями предпринято не было (гос. переписка Ливонии этого времени опубл.: Schirren. 1861-1881; Idem. 1883-1885). В нояб. 1559 г. К. попытался еще раз отбить у русских войск Дерпт, однако вновь потерпел неудачу. В кон. 1559 - нач. 1560 г. русские войска продолжали совершать из Дерпта набеги на Ливонию, захватывая и грабя замки. Летом 1560 г. русские войска под предводительством кн. А. М. Курбского (1528-1583), воспользовавшись изменой нем. гарнизона, захватили замок Феллин, взяли в плен Фюрстенберга, а также получили в свое распоряжение артиллерийские орудия Ливонского ордена, хранившиеся в замке; осенью русские войска осадили замки Венден, Вольмар (ныне Валмиера, Латвия), Вайсенштайн (ныне Пайде, Эстония), Реваль и разграбили их окрестности ( Арбузов. 1912. С. 159-162). К 1561 г. Ливонская конфедерация фактически прекратила существование: рус. армия получила контроль над мн. замками Ливонии; польск. и литов. войска заняли ряд замков, заложенных ранее орденом для получения средств на наемных солдат; сев. часть Ливонии (территория совр. Эстонии) и нек-рые земли на побережье Балтийского м. были поделены между Данией и Швецией, заключившими договоры о передаче власти и протекторате с епископами и городскими советами. Желая сохранить от захвата Россией территории, еще остававшиеся под контролем Ливонского ордена, К. и его соратники приняли решение согласиться на вхождение земель ордена в состав союза Литвы и Польши, которое было предложено кор. Сигизмундом через кн. Н. Радзивилла. Осенью 1561 г. в Риге и Вильно (ныне Вильнюс) проходили переговоры, на которых делегацию Ливонии возглавляли К. и архиеп. Рижский Вильгельм, а делегацию Литвы и Польши - кн. Н. Радзивилл. В ходе переговоров были согласованы «Условия подчинения» (Pacta subjectionis; опубл.: Codex diplomaticus regni Poloniae. 1759. P. 238-243; рус. пер.: Документы к истории присоединения Ливонии к Польше. 1880. С. 410-418), а также особые «Привилегии дворянству» (Ibid. P. 243-248; Там же. С. 419-428). Оба документа были официально подписаны кор. Сигизмундом в Вильно 28 нояб. 1561 г. и приняты представителями Ливонии.

http://pravenc.ru/text/1684285.html

Если в тяжелые времена я был среди печальных и охваченных страхом, а в хорошие времена я числюсь среди благоденствующих и радующихся; если, наконец, я в такой же степени предан наилучшему нашему государю, в какой был ненавистен дурному, то, верьте, я всегда буду оказывать всем такое уважение, как если бы я сам себя считал не консулом, не консуляром в ближайшее же время, а только кандидатом в консулы. 1575 И когда весь народ... приветствовал тебя кликами, когда перед тобой раскрылись двери храма, можно было подумать, что он приветствует бога. – Сцена эта произошла, когда Траян собирался в поход во главе войска еще при Домициане. Когда двери храма открылись, через них стала видна статуя бога. 1576 ...император... лишен был самого главного и сладостного в своем положении, именно, чтобы ни в чем не знать принуждения. – Мало известный случай с Нервой в 97 г. н. э. 1577 Уже ты был цезарем и императором... – Здесь имеется в виду титул императора как полководца, облеченного властью верховного командования. 1579 Β последнее же время враги вторгались в нее и попирали до такой степени... – Здесь в тексте лакуна, предполагается ее заполнить словами: peperere, quod modo hostes invaserant contempserantque. 1580 ...тот герой, рожденный Юпитером... – Имеется в виду Геракл и требовавший от него трудных подвигов царь Еврисфей. 1581 ...и нечему тебе было уже учиться в то время, когда ты начал учить других. – Имеется в виду известная поговорка: docendo discimus – уча учимся. 1582 Номенклатор, часто из рабов, называл лиц, имена которых были неизвестны должностному лицу. Траян, по-видимому, лично знал всех, представлявшихся ему. 1583 ...которые после твоего эдикта оказались внесенными в списки на место вычеркнутых оттуда... – По-видимому, раздачи производились по списку лиц, занимающих то или иное служебное положение. 1584 Людей зажиточных располагают признавать и воспитывать своих детей больше награды и равные им по значению штрафы. – По римским обычаям, отец мог признать и не признать рожденного им ребенка и в связи с этим мог и отказаться от его воспитания.

http://azbyka.ru/otechnik/6/pisma-plinij...

Эти две работы, в особенности первая, имели много изданий. Папа Бенедикт XVI дал автору их название Doctor fundatissimus. – 7) Севастиан Баррадас (Barradas), иезуит († 1615), Commentaria in Concordiam et historiam evangelicam, 4 in-f., Коимбра, 1599, и другие многочисленные издания. Труд полезный главным образом для проповедников. – 8) Лука Бругенский, Lucas Brugensis (1548–1619), очень ценимый за свою критику, Commment. in Evangelia, Антверпен, 1606–1616, его комментарий на Евангелие св. Луки находится у Миня в C. C. S. S.; Notationes in Biblia Sacra, seu Variae lectiones V. et N. T. Vulgalae latinae editiones collectae, 1580–1583, многие издания; Romanae correctionis in latinis Bibliis jussu Sixti V recognitis loca insigniora, Антверпен, 1603; Sacrorum Bibliorum Concordantiae, и т. п. Он трудился над полиглоттой Антверпенской. – 9) Марио ди Калазио (Mario di Calasio, 1550–1620), Concordantiae Bibliorum hebraicae et latinae, 4 in-f., Рим, 1621, опубликованы по смерти автора старанием папы Павла V; 2-е издание, улучшенное Вильгельмом Римским, Лондон, 4 in-f., 1747–1749. – 10) Беллярмин, иезуит, кардинал (1542–1621), Explanatio in Psalmos, Рим, 1611, труд, пользующийся у католиков известностию; De editione latina Vulgata quo sensu a Сопс. Tridentino definitum sit ut ea pro authentica habeatur, 1709. – 11) Бенедикт Юстиниани (Justiniani), иезуит († 1622), In omnes Pauli Epist. explanamiones, 2 in-f., Лион, 1612–1613, с очень полезными парафразами. – 12) Людовик де Тена († 1622) Isagoge in totam Scripturam, труд ученый; Commentaria in Ep. ad Heb., in-f., Толедо, 1611, воспроизведены в Critici sacri. – 13) Мариана (J. Mariana), иезуит (1527–1624), по словам Ричарда Симона, „один из самых искусных и основательных схолиастов Библии“, Scholia brevia in Vetus ac Novum Testamentum, in-f., Мадрид, 1619, часто была печатаема. Его труд Pro editione Vulgata находится у Миня в Cursus completus Scripturae Sacrae, т. I. – 14) Sanchez или Sanctius, иезуит (1544–1628), Comm, in Reg. et Par., in-f., Лион, 1623, Ruth, Esd., Nehem., etc., Лион, 1628, In Isaiam, и т.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

В августе 1582 г. на помощь Руджери в Макао прибыл италь–янскш " 1 иезуитски» миссионер Маттео Риччи (1552–1610), которому было суждено стать самым знаменнтым христианским миссионером за всю историю религиозных контактов Запада и Китая. Выходец из знатного рода в Масерата (Центральная Италия), Риччи предпочел духовную карьеру светской деятельности юриста, к которой хотел его приобщить отец. В период пребывания и Риме он получил возможность поучиться у двух замечательных деятелей того времени – матемагика–иезуита Христофора Клавиуса, привившего Риччи вкус к естественнонаучному знанию, и будущего кардинала Роберто Беллармине, отличавшегося блестящим красноречием и широкой эрудицией. Ведущие деятели начального периода присутствия иезуитов в Китае были итальянцами, «пропитанными идеями итальянского Ренессанса и интеллектуально подготовленными в Римском колледже ордена иезуитов, будущем Григорианском университете» [Wiest 1997, с. 658]. После годичной учебы r Португалии, в 1578 г. Риччи добрался до Гоа в Индии. Прибыв по вызову Валиньяно в Макао, Риччи сразу же приступил к изучению китайского языка и работе над кратким очерком народа, обычаев и правления Китая, позднее включенного Валиньяно в биографию Ксавьера (см. [Dunne 1962, с. 25–26]). Б 1583 г. Руджери и Риччи удалось перебраться из Макао в провинцию Гуандун в местечко Чжаоцин. В конце XIX в. православный ученый–миссионер иеромонах Николай (Адоратский) описывал начало миссионерской деятельности иезуитов следующим образом: итальянцы «открыли богослужение в приобретенном доме, где повесили китайские надписи на стенах со словами: „верховному правителю всего» и „истинному Источнику всех тварей‘‘· К этим сентенциям они потом присоединили картину св. Девы с предвечным Младенцем, которую заменили образом Спасителя после того, как народ заговорил, что иностранцы чтут женщину. Переведя десятословие и отпечатав его в многочисленных экземплярах, миссионеры стали раздавать его посетителям. Одновременно с этим началось специальное изучение ими китайского языка и знакомство с китайскими учеными, которых они при случае старались посвящать в элементарные понятия о вере» [И.Н.А. 1885(a), с. 7].

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Угостив посла великолепным обедом в Гриниче, Елисавета дала ему два письма к Иоанну: в одном благодарила его за предложение союза, в другом за намерение посетить Англию (как она слышала), не в случае какой-либо опасности, мятежа, бедствия, но только для свидания и личного знакомства с нежною сестрою, готовою доказать ему, что ее земля есть для него вторая Россия. С Писемским отправился в Москву Посол Английский Иероним Баус для решительного окончания всех дел, государственных и тайных, как объявила Елисавета. Иоанн был доволен: принял Бауса (24 Октября 1583) весьма милостиво; с живейшим участием расспрашивал о Елисавете и велел Боярину Никите Романовичу Юрьеву, Богдану Яковлевичу Бельскому, Дьяку Андрею Щелкалову условиться с ним о государственном союзе Англии с Россиею, чтобы, заключив его, немедленно приступить к тайному делу о сватовстве. То и другое казалось Царю уже легким, несомнительным, по донесениям Писемского; но Царь ошибся: ошиблась, может быть, и Елисавета, избрав Бауса для утверждения приязни с Иоанном: человека неуклонного, грубого, который в первом слове объявил решительно, что не может переменить ни буквы в статьях, врученных Английскими Министрами нашему Послу в Лондоне; что Елисавета готова мирить Царя, с кем ему угодно, а не воевать с нашими врагами, ибо щадит кровь людей, вверенных ей Богом; что Англия в приязни с Литвою, Швециею и Даниею. «Если главные враги мои, – сказал Иоанн, – друзья Королеве, то могу ли быть ей союзником? Елисавета должна или склонить Батория к истинному миру с Россиею (заставив его возвратить мне Ливонию и Полоцкую область), или вместе со мною наступить на Литву». Баус ответствовал с жаром: «Королева признала бы меня безумным, если бы я заключил такой договор». Он требовал неотменно, чтобы одни Англичане входили в наши Северные гавани, как было прежде, но Бояре изъясняли ему что прежде мы имели, для общей Европейской мены, гавань Балтийскую, Нарву, отнятую у нас Шведами; что купцы Немецкие, Нидерландские, Французские торгуют с Россиею уже единственно в северных пристанях, откуда их нельзя выгнать в угодность Елисавете; что святейший закон для Государств есть народная польза; что мы находим ее в свободной торговле со всеми Европейцами и не можем дать на себя кабалы Англичанам, гостям, а не повелителям в России; что они не стыдятся обманов в делах купеческих и привозят к нам гнилые сукна; что некоторые из них сносились тайно с неприятелями Царя, с Королями Шведским и Датским, усердствовали, помогали им, писали из Москвы в Англию худое о нашем государстве, именуя Россиян невеждами, глупцами; что Иоанн единственно для Королевы предал забвению такие вины; что она без сомнения не вздумает указывать Венценосцу, коему не указывают ни Императоры ни Султаны, ни Короли знаменитейшие.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Karamz...

Примечательно при этом, что именно 1570 г. датированы несколько рассматриваемых ниже шведских монет, отчеканенных на монетных дворах гг. Ревеля и столичного Стокгольма. В 1575 г. окрестности г. Ревеля (Колывани) были опустошены в результате вышеупомянутого рейда под командованием служилого татарина Афанасия Шейдякова – «Офонасея Шейдяковича» (Шейдяка). с. 462] В 1577 г. большая армия под командованием бояр князя Ф.И. Мстиславского, князя И.Ю. Голицына, И.В. Шереметева (Меньшого) и др. предприняла новую попытку взять Ревель, однако длительная осада также оказалась неудачной. с. 463] К шведской чеканке относятся следующие нумизматические памятники, обнаруженные на территории современного Татарстана: Монета заметно корродирована, имеет механические повреждения в виде круглого отверстия и небольшого «скола». Размер – 23 х 23 мм, вес – 1,7 грамма. Найдена предположительно в Рыбно-Слободском районе Татарстана. Лицевая сторона (аверс): в середине – внутри малой окружности (ободка) из точек – изображение бюста короля в профиль, в короне и латах (обращённого вправо), между малой и большой окружностями (ободками) – частично сокращённая круговая латинская надпись («легенда») «IOHAN/3/D/G/REX/SVEC» («IOHAN[NES]/3/D[IE]/G[RATIA]/REX/SVEC[IAE]») («ИОГАНН 3 БОЖИЕЙ МИЛОСТЬЮ КОРОЛЬ ШВЕЦИИ») (слова разделены: сверху – предположительно крестом, по сторонам – пятью точками). Обратная сторона (реверс): в середине – внутри малой окружности (ободка) из точек – овальный, украшенный щит с изображением герба г. Ревеля (трёх идущих влево леопардов) (слева от щита – цифра «7», справа – «0», под щитом и над щитом – по две точки), между малой и большой окружностями (ободками) – частично сокращённая круговая латинская надпись («легенда») «MONETA/NOVA/REVAL» («MONETA/NOVA/REVAL[IE]») («МОНЕТА НОВАЯ РЕВЕЛЯ») (слова разделены: сверху – знаком, похожим на перевёрнутую букву «V» c двумя квадратиками по сторонам, по сторонам – двумя квадратиками). Описание данной монеты (типа монет) содержится, в частности, в вышеозначенном исследовании Д.Я. Фёдорова – под 217 (подраздел «Шведское правление/1568 ИОГАНН III 1592»). с. 111]

http://ruskline.ru/analitika/2020/06/10/...

Для кальвинист. О. п. определяющим было стремление оградить теологию Ж. Кальвина, наиболее полно представленную в его трактате «Наставление в христианской вере», от любых попыток пересмотра. Центральной темой богословских дискуссий в XVI-XVII вв. стало учение Кальвина о двойном предопределении, отказ от принятия к-рого воспринимался как выход за пределы О. п. Теологи вели борьбу с распространением гетеродоксальных взглядов Я. Арминия (1560-1609), М. Амиро (1596-1664), С. Епископия (1583-1643) и др. Официальным выражением вероисповедания кальвинист. О. п. являются направленные против арминиан каноны Дортского синода (1618-1619). Их богословское обоснование и раскрытие с позиций О. п. предлагали Ф. Гомар (1563-1641), Г. Воэций (1589-1676), С. Марезий (1599-1673), Ф. Турретини (1623-1687) и многие другие теологи-ортодоксы. Наряду с полемикой, направленной против католиков, лютеран, инакомыслящих протестантов, атеистов и деистов, представители кальвинист. О. п. также выступали против протестант. теологов, считавших допустимым использование для богословских целей философских концепций, разработанных П. де ла Раме (1515-1572), Р. Декартом (1596-1650) и его последователями (картезианцами). К сер. XVIII в. как лютеранская, так и кальвинистская О. п. потеряла главенствующее положение в университетах, где ей на смену пришел пиетизм , представители к-рого уделяли преимущественное внимание не теоретическим богословским вопросам, а практике христ. жизни, личной связи человека с Богом, вслед. чего были способны дать более востребованные ответы на религиозные запросы людей эпохи Просвещения, чем придерживавшиеся О. п. теологи. Однако в качестве университетской теологии, представленной немногочисленными профессорами, выступавшими против любых богословских новшеств, О. п. продолжала существовать до XIX в. Лит.: Leube H. Kalvinismus und Luthertum im Zeitalter der Orthodoxie. Lpz., 1928; Weber H. E. Reformation, Orthodoxie und Rationalismus. Gütersloh, 1937-1951. 3 Bde; Preus R. D. The Theology of Post-Reformation Lutheranism. St. Louis, 1970-1972. 2 vol.; Muller R. A. Post-Reformation Reformed Dogmatics. Grand Rapids, 2003. 4 vol.

http://pravenc.ru/text/2581579.html

Память И. под 28 авг. указана в Иеронимовом Мартирологе (MartHieron. Р. 112). Вероятно, она была внесена в кон. VI в. при составлении галльской редакции Мартиролога (по Л. Дюшену). Однако в нек-рых рукописях и переработанных версиях Мартиролога память И. отсутствует, вероятно потому, что 28 авг. совершалось также поминовение блж. Августина и рим. мч. Гермета, тогда как И. был мало известен за пределами Галлии. Под 28 авг. память И. указана в мартирологе нач. IX в. из Лиона (Paris. lat. 3879; Quentin. 1908. P. 139, 176) и в др. франк. мартирологах IX в., составленных Флором Лионским (PL. 96. Col. 1023-1025), Адоном Вьеннским (PL. 123. Col. 341) и Узуардом (PL. 124. Col. 407-412). Кард. Цезарь Бароний внес память И. в Римский Мартиролог (Martyrologium Romanum, ad novam kalendarii rationem et ecclesiasticae historiae veritatem restitutum. R., 1583. P. 151), однако поминовение святого не было включено в рим. литургические книги и совершалось только в некоторых диоцезах Франции. В наст. время память И. совершается 26 авг. в архиеп-стве Клермон-Ферран (в соответствии с литургическим календарем 1974) и 30 авг. в еп-стве Ле-Пюи-ан-Веле (в соответствии с календарем 2001). В базилике св. И. в Бриуде память мученика празднуется 28 авг., в этот день совершается месса у источника, где, по преданию, святой был обезглавлен. С IX в. известно о почитании 2 стариков, к-рые, согласно Мученичеству, похоронили тело И. В грамотах из картулярия капитула св. И. названы их имена - Илпидий и Арконций. В позднейших источниках сообщается, что Илпидий стал отшельником и впосл. был убит язычниками, Арконций оберегал могилу И. В настоящее время память св. Илпидия совершается в епископствах Манд (16 июня) и Ле-Пюи-ан-Веле (17 июня) ( Cubizolles. 2005. P. 32-33). Ист.: BHL, N 4540-4542d; CPL, N 1030-1031; ActaSS. Aug. T. 6. P. 169-188; Munding E. Das Verzeichnis der St. Galler Heiligenleben und ihrer Handschriften in Codex Sangall. no. 566. Beuron, 1918. S. 1, 3-4, 159-161; Gregorius Turonensis. De passione et virtutibus sancti Iuliani martyris//MGH. Scr. Mer. T. 1. P. 562-584; MartHieron. Comment. P. 472-473; MartRom. Comment. P. 365-366.

http://pravenc.ru/text/1237819.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010