Для претворения в жизнь положений конвенции было созвано 2 законодательных собрания - в Бухаресте и в Яссах, к-рые в первую очередь должны были избрать господарей. В Валашском княжестве наибольшими шансами обладали 2 бывш. господаря - Георге Дмитрие Бибеску и Барбу I Дмитрие Штирбей. Однако, заручившийся предварительным согласием унионистов из Молдавского княжества и поддержанный многотысячной толпой, окружившей здание законодательного собрания, депутат В. Боереску предложил на валашский престол кандидатуру господаря, избранного в Молдавском княжестве,- Александру Йоана Кузы . Он указал, что положения Парижской конвенции прямо не запрещают этого и т. о. можно будет достичь объединения. 24 янв. 1859 г. депутаты избрали Кузу господарем также и Валашского княжества. Новый господарь мог обладать всей полнотой власти только после признания его двойного избрания великими державами. В результате длительных дипломатических переговоров 7 апр. в Париже была созвана конференция, на которой Франция, Великобритания, Российская империя, Сардиния и Пруссия были готовы признать двойное избрание Кузы, но Османская империя и Австрия категорически воспротивились этому. Однако после поражения в австро-итало-французской войне (27 апр.- 12 июля 1859) венский двор был вынужден пойти на уступки. Оставшаяся в одиночестве Османская империя 6 сент. также признала свершившийся акт. Т. о., путем выбора единого господаря в Дунайских княжествах было осуществлено практическое объединение княжеств ( Hitchins. 1996. P. 335-388). Правители Валашского княжества: господари Басараб I Основатель (1310-1351/52), Николае Александру (1352-1364), Владислав I Влайку (1364-1377), Раду I (1377-1383), Дан I (1383-1386), Мирча I Старый (чел Бэтрын) (ок. 1386-1395, 1397-1418), Влад I Узурпатор (ок. 1395-1397), Михаил I (1418-1420), Дан II (1420-1431), Раду II Лысый (Праснаглава) (1421, 1423, 1424, 1426, 1427), Александру I Алдя (1431-1436), Влад II Дракул (1436-1442, 1443-1447), Басараб II (1442-1443), Владислав II (1447-1448, 1448-1456), Влад III Цепеш (1448, 1456-1462, 1476), Раду III Красивый (чел Фрумос) (1462-1473, 1474-1475), Басараб III Старый (Лайотэ Басараб) (1473, 1474, 1475-1476), Басараб IV Молодой (чел Тынэр) Цепелюш (1477-1482), Мирча II (1481), Влад IV Монах (Кэлугэрул) (1481, 1482-1495), Раду IV Великий (чел Маре) (1495-1508), Михня I Злой (чел Рэу) (1508-1509), Мирча III (1509-1510), Влад V Молодой (чел Тынэр) (1510-1512), св.

http://pravenc.ru/text/2661908.html

Хождение за три моря Афанасия Никитина Подготовка текста М. Д. Каган-Тарковской и Я. С. Лурье, перевод Л. С. Семенова, комментарии Я. С. Лурье и Л. С. Семенова «Хождение за три моря» тверского купца XV в. Афанасия Никитина – бесспорно, один из наиболее замечательных памятников древнерусской литературы. Важнейшей особенностью этого памятника следует считать его совершенно неофициальный характер – это записки русского человека, попавшего на чужбину, не имевшие определенного адресата. Мы ничего не знаем об Афанасии Никитине, кроме сведений, содержащихся в «Хождении», и заметки, предшествуюшей ему в летописной редакции. Как может быть установлено по этим источникам, путешествие Никитина происходило в 1468–1475 гг., незадолго до присоединения Твери κ Московскому государству; умер он около 1475 г., не дойдя до Смоленска. Нет оснований считать Афанасия Никитина особенно предприимчивым купцом, сознательно стремившимся в Индию; не был он и дипломатом. Товары, с которыми он отправился в путь, предназначались, очевидно, для продажи на Кавказе. Β Индию он пошел «от многия беды», после того как был ограблен в низовьях Волги. Единственным товаром, который он доставил в Индию, был купленный по дороге и проданный с большим трудом конь. Путевые записки Никитина были, в сущности, дневником, только без разбивки на даты. Он предполагал, конечно, что его дневник прочтут на родине (именно поэтому он записывал наиболее сомнительные с официальной точки зрения разделы по-тюркски и персидски), но не приспосабливал его к этикетным нормам, характерным для церковной и официальной светской литературы того времени. Своей непосредственностью и конкретностью «Хождение» напоминало рассказ Иннокентия ο последних днях жизни Пафнутия Боровского. Личностный характер рассказа Никитина, способность его автора раскрыть читателю свой внутренний мир – этими чертами «Хождение» перекликается с величайшим памятником древнерусской литературы, созданным два века спустя, – «Житием» протопопа Аввакума. «Хождение за три моря» дошло до нас в трех изводах, или редакциях. Один из них содержится в составе Софийской второй и Львовской летописей, восходящих к своду 1518 г., отражавшему, в свою очередь, более ранний летописный свод 80-х г. XV в.; второй входит в сборник конца XV–haчaлa XVI в. из Музейного собрания РГБ (принадлежавший ранее Троицкому монастырю и именуемый поэтому обычно Троицким); третья редакция, входящая в состав поздней летописно-хронографической компиляции, относится уже к XVII в. Отрывки из «Хождения» читаются также в сборнике конца XV в. – РГБ, ф. 178. 3271 (л. 35 об.). Нет оснований видеть в этих изводах различные авторские редакции – вероятнее предположить, что они возникли при переписке памятника.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Подвиг Елеазара. Миниатюра из «Зерцала человеческого спасения». 1470–1475 гг. (Муниципальная б-ка. Лион. 0245. Fol. 144) Подвиг Елеазара. Миниатюра из «Зерцала человеческого спасения». 1470–1475 гг. (Муниципальная б-ка. Лион. 0245. Fol. 144) После победы Птолемея Филопатора над сир. царем Антиохом III в битве при Рафии (Рафиахе), к-рая датируется 217 г. до Р. Х., егип. царь, объезжая свои новые владения, прибыл в Иерусалим и захотел вопреки запретам войти в храм и Святое Святых. Но божественное вмешательство не позволило ему это сделать: стены храма загудели и царь рухнул наземь. Возвратившись в Египет, он ополчился против евр. населения Египта. Царь якобы не мстит за то, что ему не удалось войти в храм, но предлагает иудеям присоединиться к общине (тиас) почитателей Диониса, а тех, кто откажутся, его указ лишает всех прав и делает рабами. Немногие стали отступниками: евреи не захотели отказаться от своей веры, и царь приступил к окончательному решению «еврейского вопроса», задумав собрать всех евреев на ипподроме в окрестностях Александрии, чтобы их растоптали 500 слонов, опоенные вином с ладаном. Исполнение планов царя, одобряемых его приближенными, сталкивалось с различными препятствиями. Провести перепись евреев не удалось из-за нехватки папируса и палочек для письма. Сочувствующие из эллинов пытались оказать помощь гонимым и истребляемым. Когда все было готово для казни, царь внезапно крепко заснул и не смог отдать приказ. Проснувшись на др. день, он не помнил об отданных им приказах и требовал немедленно отменить назначенную им самим расправу, а затем удивился, что до сих пор не выполнены его приказы. Такое странное поведение царя приводило в замешательство его приближенных. Евреи не сопротивлялись насилию, но только молили Бога о защите. Когда слоны и войско приблизились к ипподрому, появились грозные ангелы, наводящие ужас на слонов и войско. Слоны обратились в бегство, топча и убивая слуг и приближенных царя. После этих событий царь признал могущество Бога евреев, обратил на евреев всевозможные милости, отпустил их по домам, возвратил им все имущество, позволил наказать всех отступников; в память об избавлении евреи установили особый праздник. Текст 3 Макк, видимо, предназначался для чтения во время этого праздника. Место в каноне

http://pravenc.ru/text/2561524.html

Диалекты нубийского языка к началу офиц. христ. миссии (VI в.) не были близко родственными ни одному из языков, на к-рых уже существовали переводы НЗ. Данных о существовании всего перевода НЗ на нубийский нет. Сохранилось неск. фрагментов лекционариев. Было высказано мнение, что нубийские тексты были переведены непосредственно с греч. Лит.: Griffith F. L. The Nubian Texts of the Christian Period//Abhandlungen der Königlichen Preussischen Akademie der Wissenschaften. 1913. Phil.-hist. Classe 8. B., 1913. P. 24-41; Browne G. M. Bibliorum sacrorum versio palaeonubiana. Louvain, 1994. (CSCO; 547: Subs.; 87). A. А. Войтенко Арабский Переводы отдельных частей Б. на араб. язык основаны на древнеевр. масоретском и самаритянском текстах, греч. текстах LXX, сир. текстах Пешитты и сиро-гекзапларном, копт. переводах, Вульгате, а также англ. «утвержденной версии» 1611 г. Наиболее ранний достоверно известный перевод - Ахмада ибн Абдаллаха ибн Салама ок. 820 г.- не сохранился либо не идентифицирован в рукописях. Араб. перевод Книги Иова. Рукопись 1-й пол. IX в. (Brit. Lib. arab. 1475 [Add. 26116]). Иов 22. 12–23. 2 Араб. перевод Книги Иова. Рукопись 1-й пол. IX в. (Brit. Lib. arab. 1475 [Add. 26116]). Иов 22. 12–23. 2 Из переводов Саадии бен Иосифа Гаона (892-942) с МТ с привлечением таргумов наиболее известно Пятикнижие, получившее распространение также в схожих редакциях у коптов и самаритян. Критически издавались книги пророка Исаии (1790-1791, 1896), Иова (1889, 1899), Притчей Соломоновых (1894) и Псалтирь (1900, 1904). Др. переводы, часто в составе комментариев - Йефета бен Эли (X в.), Йешуа бен Йехуды, Самуила (Шмоэля) бен Хофни (1034 гг. до Р. Х.), Исаака бен Йехуды ибн Гийаса (XI в.), Исаххара бен Мордехая бен Сусана аль-Магриби (XVI в.), Саадийана бен Леви Азнекута аль-Марракуши (XVII в.), Авраама Сеттеони (XVIII в.), Рафаэля Бердуго из Мекнеса (1747-1822), а также ряд неатрибутированных,- известны в рукописях. Самаритяно-араб. тексты Пятикнижия значительно варьируются по рукописям (с 1205), среди к-рых отдельную группу составляет т. н. редакция Абу Саида.

http://pravenc.ru/text/209473.html

Многие невежды и неутверждённые извращают Божественное Писание ; смотрите, не верьте им. Беззакония, пороки, соблазны сильной волной разливаются по Земле; но смотрите, не прельщайтесь: не уклоняясь ни направо, ни налево, идите царским путём . Оставаясь твёрдыми в вере, вы, возлюбленные, никогда не будете одиноки; если не на Земле, то на Небе есть много верных, к непрестанному союзу с коими нам должно поспешать. Там – лики ангелов, патриархов, пророков, апостолов, евангелистов; там – св. мученики, исповедники, преподобные, просиявшие отшельническою жизнью, – кратко, там – великое множество тех, имена коих записаны в книге жизни; их возлюбите, им поревнуйте, от них не отлучайтесь, память о них денно-нощно имейте в сердцах своих, их писания непрестанно держите в руках и читайте, дабы получить от этого великую пользу. Обогащайтесь словом правды, дабы иметь возможность, – и противников обличать, и суесловив посрамлять, и еретикам заграждать уста, и падающих поднимать . Вникайте в Божественное Писание, дабы в случае преткновения и смущения вам не теряться и находить твёрдую опору в Священном Писании, и никакой слабости, никакого колебания не допускайте в мыслях своих ни по какому поводу. Если вы увидите многих неразумных, не удивляйтесь: так должно быть. Если появится много лжепророков – помяните речение Господне, что «восстанут лжехристы и лжепророцы» ( Мф. 24:24 ), если появятся обманщики – вспомяните сказанное пророком: «Горе пишущим лукавое слово ( Ис. 10:1 ); если увидите пренебрежение Писанием – вспомяните ( Ин. 15:8 ): " Аще Мене изгнаша, и вас ижденут » Когда увидите, что народ стекается к волшебствующим, тайновещателям, обманщикам, что распространяется учение бесовское и вопрошение нечистых духов, – не впадайте в уныние и не смущайтесь; не отчаивайтесь даже и тогда, когда подобными делами занимается кто-либо из многих пастырей , – но со слезами вспоминайте предсказание Апостола, что в последние времена отступят нецыи от веры, внемлюще духом лестчим и учениям бесов нечистых, что будет время, когда здравого учения не послушают, но по своих похотех изберут себе учителей, чешеми (льстящих) слухом, и от истины слух отвращающих и к баснем уклоняющих ( 1Тим. 4:1 ; 2Тим. 4:3–4 ) 1475 .

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/imjasl...

Летевший тем же рейсом греческий профессор заметил, что у них такое можно видеть часто. Но я была из «страны гипербореев», если воспользоваться образом Максима Грека из письма его греческому другу Макробию, и мне такого видеть не доводилось. Природа Италии для нашего героя была привычной — он ведь оставался в родном Средиземноморье. Иначе будет два с лишним десятилетия спустя, когда его, привыкшего к климату теплому и мягкому, встретят суровые, долгие русские зимы и короткое «северное лето — карикатура южных зим». Но пока он во Флоренции, обучается у Иоанна Ласкариса. Кафедру флорентийского училища ( Studium), будущего университета, Ласкарис получил после своего возвращения из Греции и отъезда в Милан Димитрия Халкондила, возглавлявшего ее в период 1475—1492 годов. Во второй половине XV века кафедру, где изучали греческий язык и литературу, последовательно занимали греческие профессора, целая плеяда крупных ученых: Иоанн Аргиропул (1456—1471), Андроник Калист (1471—1475) и Димитрий Халкондил, непосредственный предшественник Иоанна Ласкариса. Халкондил родился в 1424 году в старинной знатной афинской семье, прибыл в Рим в 1447 году, был профессором в Падуе (1463—1471), в 1475 году был приглашен Лоренцо Медичи во Флоренцию, а в 1491 году отправился в Милан, где продолжил преподавание и издательскую деятельность. Там он, в частности, издал в 1499 году византийскую лексикографическую энциклопедию «Суда», которую Максиму Греку предстояло переводить в Москве на церковнославянский язык. Заслуги Халкондила в истории флорентийской гуманистической культуры были оценены современниками столь высоко, что на уже упомянутой фреске в соборе Санта–Мария Новелла художник Гирландайо изобразил его в группе самых выдающихся представителей этой культуры. Среди учеников Димитрия Халкондила были Пико делла Мирандола, будущий папа Лев X Медичи, английский ученый Линакр и ряд других " 7 . Именно на этой кафедре, обладавшей такими славными традициями, обучался у Ласкариса Михаил Триволис. Обучение оставило заметный след в его жизни, он сохранял память о своем учителе и рассказывал о нем (в Москве или у Троицы) своему младшему современнику Андрею Курбскому, который, в свою очередь, сохранил для нас столь драгоценное свидетельство.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=122...

ч. настоятели Киево-Печерского монастыря архим. Иоанн и виленского Троицкого мон-ря архим. Макарий, правитель Вяземского княжества кн. Дмитрий Константинович, влиятельные киевские бояре братья Роман и Иван Ивашковичи Волчковичи и полоцкий боярин Остафий Васильевич Корсак. При этом некоторые из названных в послании этот документ не подписали. Несмотря на участие в составлении этого послания потомков Киевского вел. кн. Владимира (Василия) Ольгердовича, семья князей Слуцких-Олельковичей активно выступила против унии, выдвигая вместо М. из числа своих сторонников новых претендентов на Киевскую митрополию, к-рых в 1475-1477 гг. утверждали в К-поле - Спиридона (Савву) и Галактиона. Т. о., новая попытка заключения унии не нашла поддержки в широких кругах правосл. знати и духовенства, но создала важный прецедент на будущее ( Флоря. 2007. С. 241-259). Тем не менее кор. Казимир IV Ягеллончик последовательно защищал права М., к-рый, хотя и не стал митрополитом Киевским, но вплоть до смерти несомненно управлял владениями Западнорусской митрополии. Так, напр., Спиридон (Савва) после прибытия в кон. 1475 г. на Русь был арестован, сослан в заточение и в 1476 г. находился в г. Пуня на р. Неман ( Турилов А. А . Забытое сочинение митр. Саввы-Спиридона литов. периода его творчества//Славяне и их соседи. М., 1999. Вып. 7. С. 121-137). По-видимому, в последние годы жизни М. много болел. 7 окт. 1475 г. он составил духовную грамоту, в которой завещал Черейский мон-рь «в оборону и в поданье» своей племяннице кнг. Марии, жене кн. Конопли-Соколинского-Бабича, а также «зятю нашому пану Богдану Сопезе, писару королеву, и жоне его, и детем и наследком их, со всими людми и селы своими, и што князи Друцкие Бабичы тому монастырю села в Рудомле, а князи Лукомские село в Кореевичах и озеро Золотино придали, с куплями и со всим наданьем природных и неприродных моих, вечно и на веки». М. также завещал «господарю дастъ сто рублев грошей» (АЗР. Т. 3. 101/VIII. С. 233-234). П. М. Строев ошибочно считал, что М.

http://pravenc.ru/text/2563368.html

В эпоху становления централизованного Русского гос-ва владимирский Успенский собор был взят за образец при перестройке по заказу вел. кн. Иоанна III Васильевича собора Успения Пресв. Богородицы в Московском Кремле (1475-1479). Итал. архит. Аристотель Фьораванти создал новаторский 6-столпный собор «палатного» типа и увенчал его 5 полусферическими К. на мощных световых барабанах. Центральный барабан (пролет ок. 9 м) чуть больше и выше угловых (ок. 7 м). Все К. покрыты позолоченными луковичными главами (изначально шлемовидные, были заменены в XVII, XIX и нач. XX в.). Особенностью расположения К. является то, что они сдвинуты к востоку; т. о., центральный К. осеняет амвон, 2 восточных - диаконник и жертвенник, скрытые за иконостасом, а 2 западных - наос. Успенский собор Московского Кремля, как главный кафедральный храм России, стал важнейшим иконографическим образцом и одним из национальных архитектурных символов. По его подобию строили рус. 5-главые соборы вплоть до сер. XVIII в., когда эта схема органично вписалась в новую архитектуру барокко. Наиболее ранним подражанием, хотя и наделенным индивидуальным обликом, является собор арх. Михаила в Московском Кремле (1505-1508, архит. Алевиз Новый), выстроенный в формах венецианского Ренессанса. Крестово-купольный храм увенчан 5 К. на барабанах (центральный крупнее), сдвинутых к востоку. Первоначально шлемовидные главы были из черной лощеной черепицы. В XVII в. черепица уступила место луженому железу. Покрытия К. менялись после пожаров, в т. ч. в 1737 г. была сделана центральная золоченая луковичная глава, а угловые главы были выкрашены в зеленый цвет (позднее стали шлемовидными серебристыми). Собор Успения Пресв. Богородицы в Московском Кремле. 1475–1479 гг. Собор Успения Пресв. Богородицы в Московском Кремле. 1475–1479 гг. Большинство крупных монастырских и городских соборов XVI в. повторяют образ Успенского собора Московского Кремля с 5 крупными луковичными главами на цилиндрических барабанах (Успенский собор в Ростове, 1508-1512, перестроен в XVII в.; Преображенский собор Хутынского мон-ря, 1515; Успенский собор в Тихвине, 1507-1515; Смоленский собор Новодевичьего монастыря в Москве, строительство начато ок. 1525, перестроен во 2-й пол. XVI в.; Успенский собор Троице-Сергиевой лавры, 1559-1585, с центральной золоченой главой и угловыми синими с золотыми звездами; Софийский собор в Вологде, 1568-1570).

http://pravenc.ru/text/2462267.html

Со второй половины XI века для греческого в Крыму населения христианского (к коему причисляем и жителей Готфии – страны между Балаклавой и Судаком, внутри до Чатырдага) начинается эпоха порабощения иноплеменниками, неблагоприятно действовавшего и на численность христиан, и на нравы их, и на народность. Именно – в начале XII в. половцы овладели частью Крыма, в 1127; с 1204-го года начали утверждаться в Кафе и др. местностях латиняне (генуэзцы); с 1240-х годов татары начинают водворяться в северо-восточных частях, берут дань, опустошают города и селения христианские, разрушают церкви: в беспрерывной почти борьбе проходит время до самого 1475 года, когда татары, в союзе с турками, совершенно овладели Таврическим полуостровом. Наибольшею свободою пользовались христиане в южной части Крыма, в Готфии, которая с 1204 года состояла под верховною властью императоров трапезундских и имела своего владельца (тонарха), каким в 1426 году быль некто Алексей. Во владениях генуэзеких были латинские епископы – в Кафе, Херсоне, Сугдее и Балаклаве. Сии епископы, по обычаю того времени, вмешивались в дела греков и притесняли их.В «Уставе колоний», изданном в Генуе 1449 года, и сказано посему: «поскольку епископ города Кафы иногда тревожит иноверцев, как говорят, притесняет их и грабит, то... постановляем и узаконяем, чтобы господин теперешний епископ города Кафы и все будущие не подписывали дел, принадлежащих епископу чужой епархии и не посягали на жатву другого народа, но довольствовались исправлением своих христиан и утверждением их в благих делах и правде...» (Зап. Одес. Общ. Истории, том V. стр. 730). О нищете и скудости православных епархий можно заключать из частых споров о пределах епархий; спорящие стороны доходили иногда до убийства; патриарх константинопольский, при всех усилиях, не мог умиротворить крымских митрополитов – херсонского и готфийского. К концу XIV ст. бедность херсонской митрополии дошла до того, что едва кто соглашался занять ее, и митрополит Иеремия, при своем посвящении, должен был дать патриарху подписку в том, что «не оставит святой церкви города Херсона, власть над коим перешла в руки народа нечестивого», – исключая великой нужды и по требованию патриарха. Херсон был тогда во власти татар; воюя с ними, литовский князь Ольгерд ограбил и разрушил его (1376 года). – Округ Ялиты (нын. Ялты) считался в XIV в. в патриаршей области, и там поминалось имя патриарха. – Из заметок на древнем греческом Синаксаре, принадлежащих XII–XIV в. (сообщенных в 5-м т. Зап. Общ.), видно, что по крайней мере в епархии сугдейской были в числе христиан и татары. А о близком знакомстве и сношениях православных греков крымских с Россией свидетельствуют: а) празднование памяти св. благоверных князей Бориса и Глеба, убиенных Святополком, и б) существование даже русских церквей в торговых колониях генуэзских, еще в 1318 г., особенно в Кафе. Эти церкви исчезли при завоевании 1475 года. §5. Крымские христиане под властью татар (1475 – 1778)

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Ivashe...

106. 1475–1481 г. Повольная грамота рязанского епископа Феодосия митрополиту Геронтию, на все дела церковные, совершаемые соборне Из августовской книги Макарьевских Миней-Четьих (синод. сп. 767 об., успен. сп. л. 1533). Митрополит Геронтий поставлен в 1475 году, а Феодосий, епископ рязанский, оставил кафедру в 1481 г.: этим определяется время написания грамоты. Се аз смиренный Феодосий, епископ рязанский и муромский, даю свою волю и хотение государю своему преосвященному Геронтию, митрополиту всея Руси: коли восхочет государь мой, преосвященный Геронтий, митрополит всея Руси, какое божественное церковное духовное великое дело учинить соборне; епископа поставить, или иное которое божественное церковное духовное великое дело учинить, и аз своему государю, преосвященному Геронтию, митрополиту всея Руси, во всем послушании. А по благословению государя моего, преосвященного Геронтия, митрополита всея Руси, аз со своей братией, с архиепископами и с епископами, и со всем его священным собором, на то божественное великое дело везде есми один человек: что ни учинит государь мой преосвященный Геронтий, митрополит всея Руси, и весь его священный великий вселенский собор, тут есми государю своему Геронтию, митрополиту всея Руси, не отступен, и от его великого вселенского и священного собора. И даю государю своему, преосвященному Геронтию, митрополиту всея Руси, и его всему великому священному собору сию свою грамоту, немощи своей деле, за своей подписью и печатью. Смиренный епископ Феодосий рязанский и муромский. Читать далее Источник: Памятники древнерусского канонического права/[Ред. А.С. Павлов]. - 2-е изд. - Санкт-Петербург : Тип. М.А. Александрова, 1908./Ч. 1. (Памятники XI-XV в.). - 1908. - 1466 с. и стб. разд. паг. (Русская историческая библиотека, изданная Императорской Археографической комиссией Т. 6). Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Pavlov...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010