161 Досаждение – βρις – гордость, наглость. В Вульгате – superbia. Под Ассуром, Гроций разумеет Антиоха Епифана или, вообще, Сириян, которые владели древней Ассирией, по свидетельству Аппиана и Иосифа Флавия. См. s. critic. t. IV hic. 162 Ливан или Ливанские горы определяют Палестину с севера и продолжаются, вдоль ее, к югу, состоят из Ливана и Антиливана, славились огромными и, как бы, несокрушимыми кедрами, также, большими дубами и кипарисами. 163 Халдейский парафраст ст. 1 и 2: «отверзайте, народы, врата ваши, огонь сожжет крепости ваши. Плачьте цари, ибо сокрушены властители, опустошены богатые. Плачьте тираны провинций; ибо разорены пределы ваших владений». Некоторые из толковников разумеют под Ливаном храм Иерусалимский, построенный из ливанских кедров. Гроций и др. 164 Питис – πτυς – pinus – сосна. В евр.: бберош, по Гезениусу – Cypresse – кипарис. В Вульгате – abies – ель, у Кастел. – pinus. 165 Вельможи – μεγιστνες. В еврейск: аддирим – от адир – amplus, validus, ingens и т. п. Плачьте вы, малые де• ревьн, потому 410 пострадали большия дерева, унижены, посечены или сожжены. Г. е. плачьте вы, подвластные и подчиненные, ибо ваши вллсии униж ны, истреблены. 167 Величие – μεγαλωσνη – высота, величие. В еврейском – адерет – magnificentia – пышность, великолепие и т. п. 168 Гордость. В еврейском: ggaon elatio, superbia – возношение, гордость. То же у 70 – φραγμα – в славянском: шатание. Некоторые из толковников, под величием Иордана разумеют славу и величие Иудеи. «Под Иорданом, – говорит блаж. Феодорит, – пророк гадательно разумел Иудейскую землю, потому что по ней совершает течение свое Иордан». 169 Изсекут – κατακψουσιν – πτω – рассекаю, сокрушаю, уничтожаю. Т. е., враги опустошат и разрушат царство Иудейское, например, Сирийцы и Римляне. 170 Ханаани. Розенмиллер, Калмет и др. полагают, что 70, в Еврейском, слова: лахен аниее (которые Вульгата и бл. Иероним перевели: propter hoc, Кастеллий – videlicet, Розенмиллер, Ярхи, Кимхи – sane или certe – подлинно и т. п.), читали нераздельно: лихнаниее – в Ханаани, как и в 11 стихе сей главы. В Вульгате: et pascam pecus occisionis propter hoc; Розенмиллер перев: pavi igitur oves occisioni destinatas sane oves miserrimas – пас я овец, назначенных на заколение, поистине весьма жалких овец. У Розенмил. hic.

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

В самом имени р. Иордан слышится звук «Дан», а между тем, Иорданом река называлась всегда с тех пор, как знает об этой реке история. Имя это значит, между прочим, – спуск, поток Дана ( соб. от , нисходить с горы, стремиться вниз), как объясняет это Talmud Bechor. 55 а 203 во внимание к месту его истока –, и такое название уже, конечно, дано ему не вследствие поселения тут колена Данова, так как под этим названием река была всегда известна, еще за долго до взятия Лаиса Данитами, – а но имени одной из Ливанских гор (Дан), при подошве которой получал свое течение поток. 204 Есть основания предполагать, что кроме рукава реки Иордана и горы, откуда брал свое начало этот рукав, имя Дан носил и лежащий здесь же город, упоминаемый впоследствии под именем Дана-Яана, в отличие от Дан-Лаиса ( 2Цар.2:4, 6 , ср. 15). Как бы то ни было, только инторполяционисты после разъяснения Иосифа лишаются одного из сильнейших доводов своих в пользу гипотезы об интерполяции в данном, по крайней мере, месте Моисеева повествования. В истории гибели нечестивых городов Иосиф описывает ближе пороки Содома; это – гордость богатством, взаимные притеснения и озлобления, непочтение к Богу 205 , гнушение странноприимством и злоупотребление дружбой (грех Содомский). С определением Божьим о наказании нечестивых в близкой связи стоит история явления Бога Аврааму в виде 3 странников. Вопреки ( Быт.18:8 ) Ангелы, принятые и угощаемые Авраамом в качестве иностранцев, не едят и даже не «показывают» лишь «вид», что делают это 206 , но объявляют прямо, что они «уже ели» и без излишних обиняков приступаюсь к делу, спрашивая Авраама: где жена твоя? Услышав об обещании сына, появляется и Сарра, завязывая спор с Ангелами; тогда они открывают себя, объявив, что один из них послан возвестить о сыне, и два другие – для исполнения Божественного приговора над нечестивыми городами. Талмуд, согласный в данном месте с Иосифом, усвояет небесным посланникам и имена: Михаил, Гавриил и Рафаил, причем о Михаиле говорится, что он был послан возвестить обетование Сарре, – о Рафаиле – освятить (heilen, исцелить) Авраама, и о Гаврииле – наказать Содом (Bab.

http://azbyka.ru/otechnik/Iosif_Petrovyh...

Правительство империи вступило в переговоры с остготами, и достигнута была договоренность об их поселении в Македонии и Фракии. Вскоре после этого, в 474 г., в Церрах, близ Фессалоник, король Тиудимер «отошел от дел человеческих» 994 . Перед смертью он назначил своего сына Теодориха, находившегося тогда в Иовах (Свиштове) на Дунае, преемником – «королем своего племени», по словам Иордана. В связи с этим Е.Ч. Скржинская замечает, что «Иордан “модер­низировал” церемонию облечения королевской властью, сказав о назначении на престол наследника, designatio heredis... Едва ли так могло случиться в V в. у остроготов, у которых первенствую­щую и решающую роль играло народное собрание; обычно оно и аккламировало нового вождя племени. Надо думать, что Иор­даном руководило желание... показать, что еще в период, пред­шествовавший приходу в Италию, положение династии Амалов было уже вполне укрепившимся, поэтому-то он и сказал, что Тео­дорих облечен королевской властью по волеизъявлению умираю­щего отца» 995 . В действительности, считает она, «став преемником отца, Теодорих был провозглашен «dux Gothorum», и лишь позд­нее, после смерти Одоакра (в 493 г.), он стал называться «Flavius Theodericus гех». Однако правителем Италии он считал себя со дня перехода через реку Изонцо 28 августа 489 г.» 996 . Новый император Зенон признал Теодориха правителем рим­ских федератов – остготов. Летом 477 г., после того как Теодорих помог римской армии отстоять столицу, осажденную соименным ему сыном Триария, разбив его в сражении у городских стен, его с почестями принимали в императорском дворце Константинопо­ля. Он получил звание патриция и затем удостоился именования сына императора «по оружию», вероятно, с той дальней мыслью, что сын не может идти войной против отца; ему усвоено было родовое императорское имя Флавия. После смерти другого Тео­дориха, сына Триария, в 483 г. его еще раз принимали в столице империи, и там ему предоставлена была высшая военная долж­ность magister militum praesentalis, иными словами, его назначи­ли командующим вооруженными силами империи на Балканах.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

214 Возможно, аквитанцы, которые принадлежали к иберским племенам и о которых упоминает Гай Юлий Цезарь. 215 Иосиф Флавий пишет (Jos. Ant. I. 6. 1): «Магог же положил начало тому народу, который от него получил название Магога, а греками именуется скифами» (Пер. Г. Генкеля). В «Хронике» Ипполита (§ 58) указаны кельты и галаты. 216 Германское племя готов с середины II в. стало проникать из района Вислы в Северное Причерноморье и воевало с Римом в районе Балкан до времени Аврелиана. Историю готов в VI в. описал Иордан. 217 Сарматы в III в. до н. э. вытеснили скифов из Северного Причерноморья. О сарматах см.: Strabo II. 4. 30, 31; 5. 7, 30, 31; VII. 2, 4; 3. 2,9, 13, 17. (Более подробно см.: Буданова В. П. Этнонимия племен Западной Европы на рубеже античности и Средневековья. М., 1991 s. v.) 219 Британцы (букв, бретаны) – племена, населявшие Британские острова. У Иосифа Флавия (Jos. Ant. I. 6. 1), в «Хронике» Ипполита (§ 59) и в Liber Generations (P. 10) от Мадая произошли мидийцы. 220 В синодальном переводе «Иаван». Септуагинта и Liber Generationis дают имя Ιωυαν, «Пасхальная хроника» – Ιωυ. 221 Испанцы – жители Испании, которых, как следует из текста, автор «Пасхальной хроники» считает выходцами из Финикии, из города Тира. Иосиф Флавий считает народом Иавана ионийцев (Jos. Ant. I. 6. 1). В «Хронике» Ипполита (§ 60) указываются эллины и ионийцы. 223 Мавры – берберское племя, обитавшее в африканской Мавритании. Греки называли мавров маврусиями. Начиная с этого места, автор «Пасхальной хроники» словно забыл, что он собирался описывать обитателей Европы, и перечисляет африканские племена. Только в конце перечисления он называет живших в Европе римлян. Однако, возможно, аноним давал описание народов, опираясь на административное деление, а Мавритания Тингитанская хотя относится к испанскому диоцезу, но находится на северо-западе Африки. «Хроника» Ипполита (§ 70) указывает на сикелов, произошедших от Елисса. 225 Иосиф Флавий называет Фовела родоначальником иберов (Jos. Ant. I. 6. 1), «Хроника» Ипполита – фессалийцев (§61), Liber Generations – Etthalienses (P. 10). Издатель Л. Диндорф предлагает конъектуру Bacuates. Макуаки, возможно, искаженное «машуаши», которых отождествляли с тунисским племенем «максии» (Ср.: Томсон Дж. О. История древней географии/Пер. с англ. Н. И. Скаткина; под ред. А. Б. Дитмара и Д. Г. Редера. М., 1953. С. 32).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/pash...

Далее – указатель покажет, что бывший секретарь нашего консульства в Иерусалиме (потом консул) Тр. П. Юзефович напечатал статью «Поездка на Иордан» и издал книгу «Договоры России с Востоком, политические и торговые, Спб. 1869 г.»; нынешний консул В. Ф. Кожевников, весьма много содействовавший утолению недавней греко-арабской распри и не допустивший разделения Церкви Христовой в Иерусалиме, написал несколько картин из палестинских местностей; бывший архитектор, художник М. Ф. Грановский, написал пять картин святейших мест Иерусалима (картины его недавно возбудили справедливое уважение в Киеве, Москве и Казани); доктор при яфском приюте нашем, Г. Саруфи, напечатал статью «о холерной эпидемии в Иерусалиме» и диссертацию «о проказе в Сирии и Палестине». Наконец, нынешний секретарь консульства П. Д. Левитов, глубоко изучивший арабский язык, переводит на арабский Иосифа Флавия. Вот что пока известно мне о деятельности русской в Иерусалиме и это, может быть, еще не все. Представляя таким образом заслуги членов нашей миссии и консульства, указатель – смеем думать – будет полезен и для них, при дальнейших их ученых работах, указывая им, чтó у них есть под рукою. Разумеется, всего приводимого в указатель нельзя собрать в наши иерусалимские библиотеки; но можно по ним приобресть все существенное, можно, на основании его, сделать извлечения из множества журнальных статей, можно составить сборник разнородного содержания, в пользу, напр., бедных поклонников. Указатель свой мы расположили по следующей системе: прежде всего, мы обратили внимание на тот взгляд, какой существует в нашей духовной литературе на путешествия ко св. местам; затем, указали книги и статьи, говорящие о пути в Палестину; далее, приводим труды путешественников и сначала даем место русским путешествиям, так как иностранные явились у нас в переводах гораздо позже; путешественников указываем по времени посещения ими св. земли, а не издания их книг; потом, исчисляем ученые издания, исследования и обзоры наших древних путешествий; затем, приводим труды неочевидцев, компиляции, и книги и статьи о Палестине вообще; особый отдел посвящаем Иерусалиму, его истории, святыням, обычаям; опять особый – истории Церкви Иерусалимской; далее, говорим об инославных и иноземных церквах в Палестине и в особом месте сводим все, сказанное у нас в литературе о русской духовной миссии, русских постройках и наших поклонниках в Иерусалиме; затем, касаемся окрестностей Иерусалима, мест Иудеи, Самарии, Галилеи, Сирии; после этого, говорим об археологических изысканиях в Палестине, исчисляем карты и планы; и, наконец, показываем, на сколько очертили Палестину поэзия и живопись.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

По этим узаконениям всякий холостяк, на свой счет соорудивший барку для подвоза хлеба и занимающийся этим делом, освобождался от особых податей, налагаемых римским законом на всех лиц, не вступивших в брак. Бесправные латиняне, за туже самую услугу, получали право полного гражданства, а женщины права матери, имеющей четырех детей 51 . По тому же поводу, желая сделать устье Тибра доступным для больших судов, император устроил гавань Остия и великолепную на ней мельницу 52 . Слабохарактерный император, боясь за свою жизнь, требовал даже, чтобы немедленно начался подвоз хлеба, не смотря на то, что это было зимнее, бурное на море, время. С наступлением удобного времени все запасы провинций были опустошены в пользу Рима. При данных обстоятельствах, жители Палестины и Иерусалима не только не могли рассчитывать на помощь правительства, но лишены были даже надежды на подвоз хлеба из близкой хлебородной страны Александрийской. В святом городе, по выражению Иосифа Флавия, царствовала снедающая сила голода. Величайшим самопожертвованием со стороны голодающего народа было то, что во время пасхи принесена была в жертву обычная 41 мера зерна. Цены на хлеб поднялись почти во 100 раз против обыкновенного. Прежде за 1/2 динария можно было купить 12 ассоронов зерна, а теперь за один ассорон платили четыре динария 53 . Впрочем, теперь зерно продавалось уже не прежними большими мерами, а пригоршнями, как дорогой товар. Это было время третьей печати, о которой тайновидец говорит: «И егда отверзе третью печать, видех третье животное глаголюще: мера (хойникс – две пригоршни) пшеницы за динар и три меры ячменя за динар: и елея и вина не вреди» 54 . Последнее обстоятельство еще более усиливало тяжесть голода. В то время как бедняки ничего не собирали со своих полей, в садах людей достаточных маслины и виноград приносили плоды в прежнем изобилии. Бедствие и здесь также приводило к возмущениям. В это именно время обманщик Февда повел голодный народ на Иордан, в землю, текущую медом и молоком 55 .

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Ternovs...

5-6), и это указание отличается от описанного в Исх 12-13. Во Втор 16. 3 дается и богословская интерпретация опресноков как «хлебов бедствия» во время спешки исхода евреев из Египта, что окончательно увязывает их с пасхальным агнцем, к-рого нужно «съесть с поспешностью». Рассказы о П.- структурный элемент повествований о важнейших этапах истории Др. Израиля, известный и из др. источников помимо Пятикнижия. О праздновании П. в Галгале после перехода через Иордан говорится в Нав 5. 10-12; согласно каноническому тексту, это первая П., совершённая израильтянами после входа в землю обетованную . В 4 Цар 23. 21-23 описано празднование П. в Иерусалиме при царе Иосии после обнаружения Книги завета, «потому что не была совершена такая пасха от дней судей» (с т. зр. датировки текста ВЗ в его сохранившейся форме, это, возможно, самое раннее свидетельство о праздновании П.). В видении прор. Иезекииля о буд. Израиле (Иез 45. 21-22) описывается П., которую правитель будет приносить как жертву за грех. В Ездр 6. 19-20 отмечается, что вернувшиеся из плена израильтяне совершили П., а затем был праздник опресноков - 1-й ритуал после освящения нового храма. В 2 Пар 30 сообщается, что П. совершалась при царе Езекии во 2-й месяц, чтобы в праздновании смогли принять участие сев. племена; в гл. 35 содержится более подробное описание П., совершённой при царе Иосии, в котором подчеркнута роль левитов . В иудейской традиции эпохи Второго храма В иудейской традиции эпохи Второго храма П. занимала особое место (см. также ст. Иудейское богослужение ). Она была самым популярным из 3 паломнических праздников; по словам Иосифа Флавия, дни П. и опресноков «иудеи празднуют особенно охотно, и у них в обычае приносить тогда больше жертв, чем в какой-либо другой праздник; в это же время на поклонение Всевышнему стекается в город бесчисленная масса жителей не только из пределов их собственной страны, но и из-за границы» ( Ios. Flav. Antiq. XVII. 214). Число паломников достигало сотен тысяч, и с учетом жителей самого Иерусалима в городе одновременно находилось ок.

http://pravenc.ru/text/Пасху.html

указано, что мы не должны оставить ни единого из демонов, чье жилище – хаос,.. но должны все разрушить» 315 . Гевал и Гаризим (8:30–35) Описание военной кампании прерывается рассказом о построении жертвенника на горе Гевал. Многие современные библеисты считают этот отрывок позднейшей вставкой. Такое мнение основывается не только на филологическом анализе текста (Anbar 316 ), но и на неопределенности его местоположения. В LXX этот текст находится после Библии, а в кумранских рукописях (4QJos) – перед 5:2, то есть после описания перехода Иордана и перед описанием обрезания народа. Кумранский вариант, бесспорно, имеет резон: два религиозных акта обновления завета – обрезание и чтение «книги закона» хорошо соединяются в одно целое. Иосиф Флавий говорит о том, что на берегу Иордана был построен не просто памятник ( Нав. 4 ) из камней, взятых со дна реки, а алтарь 317 . Но еще интересней у Флавия то, что возведение другого алтаря и чтение «книги закона» с благословением и проклятием (соответствует Нав. 8:30–35 ?) он относит к самому концу жизни Иисуса Навина, ко времени покорения Ханаана: «…из хананеев уже никого не осталось в живых, кроме тех, которые бежали в крепости, ища спасения за толстыми стенами. Затем Иисус выступил из Галгала в нагорную часть страны и поставил Скинию в Сило… Отсюда он двинулся со всем народом к Сихему и, сообразно повелению Моисея, воздвиг там алтарь. Затем он разделил евреев на две части и поставил одну половину на горе Гаризим, а другую вместе с левитами и священниками на Гивале, где помещался и жертвенник. После того, как евреи совершили тут жертвоприношения, произнесли установленные благословения и проклятия и записали последние на подножии алтаря 318 , они возвратились в Сило» 319 . Во Второзаконии дважды дается повеление о Гевале и Гаризиме: Втор. 11:29. 27:2–26 . Второй текст, гораздо более обширный, содержит такое повеление Моисея: «Когда перейдете Иордан, поставьте камни те, как я повелеваю вам сегодня, на горе Гевал и обмажьте их известью.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/tolkov...

Во-первых, заметим мудрое водительство Промысла в избрании места для проведения юных лет Иисуса Христа. Главной причиной, почему Иисус Христос, по распоряжению Промысла, должен был явиться миру на тридцатом году Своей жизни, было то, что служение Мессии должно было открыться в зрелом возрасте. Так и раввины Иудейские вступали в должность народных учителей на тридцатом году своей жизни. По обыкновенному соображению должно бы думать, что лучшим местом для проведения юных лет Иисуса Христа долженствовал быть Иерусалим или его окрестности; но в самом деле было не так. Ему надлежало провести несколько времени в уединении, быть сокрытым, устраненным от всего человечества. Известность Его между людьми, и особенно в Иерусалиме, повредила бы Его служению. Мы видим, что Его после принимают худо в Назарете, тем более можно бы было ожидать сего от Иерусалимских жителей. Но совсем другое дело, когда Он является на проповедь неведомо откуда, как бы сшедшим с неба. С другой стороны, сие уединение Его в простом городке разобщало Его со всеми человеческими средствами и пособиями к образованию; а сия разобщенность и чудесные действия, после совершенные Им, показывают, что Он действовал при помощи Божественной. Здесь не излишне для большей ясности осветить исторически место Его пребывания. Назарет лежит в Галилее, на границе Иудеи и Сирии, на северо-востоке, недалеко от верховья Иордана. Страна сия есть одна из диких, малонаселенных, но она изобиловала тогда дарами природы, хотя и дикой. Окрестности ее были богаты водой, невдалеке находилось Тивериадское озеро, также верховье, из коего течет Иордан, были и горы некоторые, в числе коих и Фавор. Назарет был населен людьми простыми, которые занимались, по свидетельству Флавия, земледелием, садоводством, изделиями древесными, чем занимался и Иосиф. Такое место для развития нравственного чувства было самое лучшее. Посему-то в проповедях и в притчах Иисуса Христа часто видно было обращение к предметам природы, как, например, к земле гористой, к тернию (см.: Лк. 8:6–13 ); отсюда же, по замечанию блаженного Августина , и выражение: «никто же возлож руку на рало».

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Her...

На противном берегу стояла полуразрушенная башня, окруженная несколькими арабскими хижинами. Это часть Иерихона! Отклонясь от приглашений, я сидел вдвоем с моим соотечественником, художником Ефимовым, при заходящем солнце, на берегу Иерихонского потока; мы глядели попеременно то на горы Иудейские, среди которых отличительно рисовались хребты горы Искушения или Сорокадневной, то на цепь Аравийскую, где обозначалась гора Небо или Навав, откуда последние взоры Моисея устремились на Землю Обетованную и на этот мир! Здесь нас застала роскошная ночь Востока. Мы давно беседовали в темноте, в тихой задумчивости, как вдруг озаривший нас свет факелов и неистовые крики вывели нас из мечтаний. Шумная толпа стремилась вслед за четырьмя полунагими вооруженными бедуинами, которые защищались один от другого мечами и щитами. Это было не что иное, как игры диких жителей пустыни; узнав об европейских путешественниках, они нашли нас в темноте ночи и пришли нас потешать. Тут загорелась жестокая битва при звуке тимпанов; искры сверкали от ударов мечей; наше любопытство было удовлетворено, и хорошая пригоршня пиастров рассеяла наконец эту толпу. Нас посетили два английские путешественника, только что прибывшие от Синайской горы чрез Петру Аравийскую и Хеврон, и заняли нас своею беседою. Путешествие Лаборда хорошо ознакомливает с Петрою; путь туда теперь менее опасен, но только под поручительством бедуинов того племени; их можно всегда найти в Эль-Арише и в Суэйсе. На пути к Иордану мы совершенно отклонились от прочих поклонников, потому что мой соотечественник С-в, с которым я встретился в Иерусалиме, имел с собою купленных им в Египте двух невольников, которых он желал при этом случае окрестить в святых водах. Нас сопровождал иерусалимский священник. Мы направились к Иордану на рассвете: в продолжение более двух часов мы ехали по дикой неровной пустыне белесоватой почвы, имея перед собою высокий оплот гор Аравийских. На этом пространстве, между Иерихоном и Иорданом, должно поместить Гилгал, где воздвигли израильтяне жертвенник в память чудесного перехождения через Иордан; расстояние от Иерихона до Иордана, по сказанию Иосифа Флавия, – 60 стадий; это более 10 верст.

http://azbyka.ru/otechnik/Avraam_Norov/p...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010