Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЛОГОС [Греч. λγος - слово, разум, понятие, смысл], многозначное слово греч. языка и фундаментальное понятие древнегреч. философии, воспринятое и переосмысленное раннехрист. писателями и отцами Церкви с целью рационального представления христ. вероучения. В правосл. богословии понятие «логос» помимо общеязыковых значений используется в неск. значениях, имеющих особую философско-богословскую нагрузку: 1) как именование Сына Божия, Лица Св. Троицы (ср. статьи Бог , Троица Пресвятая , Иисус Христос ), выражающее Его отношение к Отцу и к тварному миру - «Бог Слово» ( θες λγος); 2) как обозначение обращенного к людям Божественного откровения, «слова Божия» ( λγος το θεο), принимающего многообразные исторические формы (см. статьи Откровение , Священное Писание ); 3) как название идей или замыслов Бога, «логосов» (λγοι), сообразно к-рым Бог создал мир; 4) как указание на природную характеристику живых существ - быть «разумно-словесными» (λογικς), т. е. обладающими Л. (λγον χων), способностью формировать связные мысли и выражать их в осмысленной речи. Формирование основных значений слова λγος в греческом языке Существительное λγος возникло в древнегреч. языке как одна из номинализаций глагола λγω; тот же самый глагольный корень присутствует в лат. глаголе lego, legere. Историко-филологическое сопоставление процесса формирования основных значений обоих глаголов позволило исследователям заключить, что первоначально корень имел значение «собирать» в смысле целенаправленного сведения воедино чего-то разрозненного и придания собранному некоего устойчивого порядка. На основе этого первичного значения в греч. языке выделилось 2-е основное значение - «говорить», а в лат. языке - значение «читать» (подробнее об этимологии см.: Chantraine P. Dictionnaire étymologique de la langue grecque. P., 1975. T. 3. P. 625-626). В историческом развитии древнегреч. языка применительно к глаголу λγω прослеживается четкая тенденция вытеснения значения «собирать» значением «говорить», однако значение «собирать» сохранялось во мн.

http://pravenc.ru/text/Логос.html

Содержание Церковь одна Полемические сочинения на французском языке Несколько слов православного христианина о западных вероисповеданиях. По поводу брошюры г. Лоранси Несколько слов православного христианина о западных вероисповеданиях. По поводу одного окружного послания Парижского архиепископа Еще несколько слов православного христианина о западных вероисповеданиях. По поводу разных сочинений латинских и протестантских о предметах веры (Письмо к издателю журнала «L’Union chrétienne») Письмо к г. Бунзену. Письмо к монсеньору Лоосу, епископу Утрехтскому Письмо к редактору «L’Union chrétienne» о значении слов «кафолический» и «соборный». По поводу речи отца Гагарина, иезуита Письма к В. Пальмеру I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII Новозаветные переводы К галатам Послание Святого апостола Павла Глава I Глава II Глава III Глава IV Глава V Глава VI К ефесянам Послание Святого апостола Павла Глава I Глава II Глава III Глава IV Глава V Глава VI (Заметка на текст Послания апостола Павла к филиппийцам) Отрывки и заметки (О свободе и необходимости. По поводу Спинозы, Канта и других философов) (Отрывок о церковно-административных вопросах) О Св. Троице Словарь имен     Том второй объединяет богословские и философские работы Хомякова, относящиеся (за исключением статьи « Церковь одна» и начала переписки с Пальмером) к 1850-м гг., последнему периоду его жизни и деятельности, когда он и проявился, собственно, как философ и «учитель Церкви» (Ю. Ф. Самарин ). Богословские его сочинения, написанные в основном по-французски (полемические статьи и брошюры, печатавшиеся за границей) и по-английски (письма к В. Пальмеру), в России были известны по переводам, т.к., объединенные в Соч. (т.2. Прага, 1867), потом многократно переиздавались (последнее, зафиксированное нами издание, – 11-е: М., 1918); переводы их были выполнены Η.П. Гиляровым-Платоновым (с французского) и княгиней Е.А. Черкасской (с английского). Несмотря на то, что во французских переводах несколько искажался первоисточник (см. сноски 64, 83, 102, 114, 126 и пр.), мы сочли возможным, в целом, сохранить их, подвергнув значительной редактуре (осуществленной для наст. тома В.М. Лурье, заново подготовившим тексты к изданию). Н.В. Серебренникову принадлежит новый перевод латинской заметки Хомякова «О Святой Троице» (отличающийся от перевода Л.П. Карсавина, см. сноску 732). Остальные тексты подготовлены В.А. Кошелевым, которому принадлежит также и текстологический комментарий ко всем статьям.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла А. А. Киреев Фотография. 2-я пол. XIX в. Александр Алексеевич (23.10.1833, Москва - 13.07.1910, Павловск, близ С.-Петербурга), богослов, публицист-славянофил. Происходил из древнего дворянского рода. Отец - кавалерийский офицер Алексей Николаевич Киреев (1812-1849; см. о нем: Остафьевский архив князей Вяземских. СПб., 1908. Т. 3. Ч. 2: Переписка кн. П. А. Вяземского с А. И. Тургеневым. С. 678; Пушкин А. С. Письмо Н. Н. Пушкиной от 18 мая 1836 г.//ПСС: В 10 т. Л., 1979. Т. 10). Мать - Александра Васильевна, урожденная Алябьева (1812-1891) («блеск Алябьевой» отмечен А. С. Пушкиным в стихотворении «К вельможе» (1830); ей посвятили стихотворения М. Ю. Лермонтов («Алябьевой», 1831) и Н. М. Языков («А. В. Киреевой (Сильно чувствую и знаю…)», 1844); см. о ней: Остафьевский архив князей Вяземских. 1908. Т. 3. Ч. 2. С. 677; Тютчева А. Ф. Воспоминания: (При дворе двух императоров). М., 2008. С. 247-248). Сестра - Ольга Алексеевна (1840-1925), в замужестве Новикова; проживая в Лондоне, публиковала книги и статьи, посвященные России, ее внешней политике и российско-англ. отношениям (см. о ней: Стэд. 1909-1915). Брат - Николай Алексеевич (1841-1876), кавалерийский офицер; один из наиболее деятельных членов Славянского благотворительного об-ва; принимал участие в освободительной войне на Балканах; геройски погиб в Болгарии в 1876 г. (см. о нем: Остафьевский архив князей Вяземских. 1908. Т. 3. Ч. 2. С. 678-679; Кирилл (Ковачев), митр. Боярин полковник Киреев и освобождение Болгарии. Варна, 2008). В своем московском доме чета Киреевых еженедельно устраивала вечера, собиравшие цвет тогдашнего культурного общества. Их посетителями были в т. ч. видные деятели раннего славянофильства - А. С. Хомяков , И. В. Киреевский и П. В. Киреевский , Ю. Ф. Самарин , К. С. Аксаков и И. С. Аксаков , что сказалось на формировании взглядов К., его брата и сестры. После смерти отца К., готовившийся к поступлению в университет, по личному указанию имп. Николая I Павловича был определен в Пажеский корпус (окончил в 1853). Служил в лейб-гвардии Конном полку. В 1856-1859 гг. был вольнослушателем С.-Петербургского ун-та. С 1862 г. адъютант вел. кн. Константина Николаевича (после смерти к-рого в 1892 оставлен служить при дворе его вдовы, вел. кнг. Александры Иосифовны). С 1878 г. генерал-майор, с 1888 г. генерал-лейтенант, с 1907 г. генерал от кавалерии.

http://pravenc.ru/text/1840157.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание Ап. Павел. Фреска придела апостолов Петра и Павла собора Св. Софии в Киеве. 40-е гг. XI в. Основным источником биографических сведений о П. является кн. Деяния святых апостолов (Далее везде кн. Деяний.) Она включает подробное описание той части биографии П., к-рая начинается его обращением и заканчивается прибытием в Рим. Др. важным источником являются Послания П. В них он лишь эпизодически касается деталей своей биографии, основное внимание уделяя богословским и нравственным вопросам. Тем не менее в ряде случаев эти источники являются взаимодополняющими. Также имеется ряд дополнительных источников, на основании которых можно с долей вероятности восстановить события последних лет жизни П. Книга Деяния святых апостолов Книга Деяния святых апостолов представляет собой 2-ю часть дилогии, 1-й частью к-рой является Евангелие от Луки (см. в ст. Лука , ап. и евангелист). Обе книги обращены к одному и тому же адресату (ср.: Лк 1. 1-4; Деян 1. 1-3). Относительно времени написания кн. Деяний высказывались самые разные т. зр. В эпоху расцвета рационалистической критики НЗ (2-я пол. XIX - нач. XX в.) нек-рые ученые датировали книгу II в. (в частности, представители т. н. тюбингенской школы в XIX в.; в ХХ в.- лишь очень немногие, напр.: Burkitt. 1911. P. 105-110; O " Neill. 1961. P. 21, 26). Затем датировка была сдвинута к кон. I в., тем не менее мн. ученые доказывали, что книга написана после разрушения Иерусалима в 70 г. (напр.: Fitzmyer. 1998. P. 54-55; Bornkamm. 1995. P. XX; Левинская. 1999. C. 32). Такая датировка по-прежнему преобладает среди ученых (см.: Keener. 2012-2015. Vol. 1. P. 383-400 (обзор мнений), 400-401 (автор статьи поддерживает мнение о том, что кн. Деяний была написана после 70 г.); о дискуссии по данному вопросу см. в ст. Деяния святых апостолов ). В то же время все большее признание получает мнение о том, что книга была написана в 60-х гг. I в. (см., напр.: Kistemaker. 1990. P. 22-24; Köstenberger , Scott Kellum, Quarles. 2009. P. 331, 333-334; Williams. 1990. P. 13; Schnabel. 2012. P. 27-28).

http://pravenc.ru/text/2581793.html

8 апр. 1841 г. М. был утвержден в звании корреспондента Археографической комиссии. Ему было поручено разобрать архивы присутственных мест и мон-рей Нижегородской епархии. Получив исходившее от имп. Николая I Павловича задание уточнить судьбу потомков К. Минина , писатель установил полное имя русского патриота (Козьма Захарьев Минин-Сухорукий) (см.: Мельников П. И. Где жил и умер Козьма Минин//Отеч. зап. 1842. Т. 23. Кн. 8. Отд. 2. С. 67-69; Он же. О родственниках Козьмы Минина//Там же. С. 70-73). После проведенной кропотливой архивной работы М. написал статьи для ж. «Отечественные записки»: «Нижний Новгород и нижегородцы в Смутное время» (1843. Т. 29. Кн. 7. Отд. 2. С. 1-32; в этой статье была продолжена тема Минина), «Исторические известия о Нижнем Новгороде» (1840. Т. 11. Кн. 7. Отд. 2. С. 1-30), «Лифляндский колокол XV ст. в Нижнем Новгороде» (1844. Т. 33. Кн. 3. Смесь. С. 42-44) и др. Нек-рые из них вышли отдельными изданиями: «Нижегородская ярмарка» (1846), «Духов монастырь в Нижнем Новгороде» (1848), «Балахна, уездный город Нижегородской губернии» (1850). М. по праву считается одним из основателей нижегородского краеведения. С 1 янв. 1845 по 14 мая 1850 г. состоял редактором неофиц. части «Нижегородских губернских ведомостей», где опубликовал статьи, посвященные нижегородской старине и знаменитым нижегородцам: «Иван Петрович Кулибин», «Гольштинское посольство в Нижнем Новгороде», «Городецкие церкви», «Легенда об основании Нижнего Новгорода», «Напрестольный крест в арзамасском Воскресенском соборе», «Памятники похода Иоанна IV на Казань по Нижегородской губернии», «Смерть Александра Невского в Городце», «Церкви, построенные в Нижнем Новгороде в XVIII ст.», «О числе церквей и белого духовенства в Нижегородской епархии», «Первое пребывание в Нижнем Новгороде Петра Великого», «Список архимандритов нижегородского Печерского монастыря», «Духов монастырь и церковь Святаго Духа в доме нижегородского военного губернатора» и др. Псевдоним Андрей Печерский, придуманный Далем, впервые появился в подписи под ст. «Концерты на Нижегородском театре» (Нижегородские ГВ. 1850. 17).

http://pravenc.ru/text/2562952.html

Закрыть itemscope itemtype="" > О «разоблачительной» статье порноделателя Дмитрия Гриба Провокация против борца с наркомафией и сектами Николая Каклюгина возымела еще более грязное продолжение 02.11.2018 2273 Время на чтение 8 минут Как известно, недавно силовыми структурами был задержан Николай Каклюгин - кандидат медицинских наук, известный публицист и общественный деятель. Его задержали по обвинению в хранении наркотиков. Многие знающие его лично люди, и я в том числе, уверены, что эти обвинения ложны . Лично знаю его как православного человека, патриота, видного борца с наркомафией и тоталитарными сектами. Уверен, что наркотики ему вполне могли подбросить те, с кем он многие годы боролся. Но вот 1 ноября я получил по электронной почте заметку некого блоггера из Санкт-Петербурга, которого, судя по его блогу, зовут Дмитрий Гриб . В этой заметке давалась невероятно дикая характеристика Николая Каклюгина, которого обвинили в массе смертных грехов. Человек, приславший это письмо с данной статьей, оказался, к счастью, дилетантом, и мне стали видны остальные адреса других получателей этого письма. Оказалось, что это - адреса рассылки Николая Каклюгина, с помощью которых он раньше рассылал нам свои глубокие аналитические статьи. Непонятно, откуда адреса этой рассылки узнал этот анонимный человек, приславший клеветническую статью вышеуказаннаго блоггера с имейла kislukhinboris@gmail.com . Налицо целенаправленная попытка лживой дискредитации Каклюгина в среде его соратников, которые борются за его честное имя. Что касается характеристики автора статьи о Каклюгине: это питерский блоггер, откровенно признающийся в своем ЖЖ, что он за деньги размещает рекламные тексты на своем блоге. На его ЖЖ размещена странная аватарка, которую никакой нормальный человек не разместит, только девиант. Его девиации подтверждаются и тем, что в его профиле открыто указано его участие в порнографических сообществах интернета (см. внизу его ЖЖ-сообщества). Этот человек в своем блоге издевается над чувствами блокадников, поощряя разную кощунственную рекламу, задевающую их чувства: «маркетологи щупают это слабенькое общество на прочность. В следующий раз предлагаю им пожарить бургеры на Вечном огне, при этом танцуя тверк ».

http://ruskline.ru/news_rl/2018/11/02/o_...

Закрыть itemscope itemtype="" > Что такое геенна огненная?! Часть 5 27.02.2017 1292 Время на чтение 10 минут Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 В начале этой статьи вернусь к тому образу путей святых и не святых, коей был упомянут в прошлой ее части . Образу путника в пустыне, который обнаружив на своем духовном пути вместо чистого озера ядовитое болото, пытаются, игнорируя его, пройти мимо и идти дальше, не задаваясь вопросом, - а возможно ли это? Возможно ли путешествующему по жаркой пустыне и изнывающему от жажды страннику, дойдя до места, где он по идее может напиться чистой воды, пройти мимо этого оазиса, мнящегося ему болотом, и не умереть в пути от жажды?! Согласно учению святых отцов - невозможно! Ибо память смертная, согласно сему учению, - это одно из основних средств спасения души (см., например, вышеприведенные в предыдущей части статьи слова преп.Иоанна Лестичника: Лествица. Слово 5. 41), и игнорировать ее нельзя. Поэтому надобно вернуться в сей оазис и там измнящегося в нем болота постараться получить чистую воду. Чтобы, утолив ею свою духовную жажду, болем или менее безопасно продовжить свое путешествие на пути не святых. Чему меня в свое время научил Господь; научил, как болем или менее безопасно можно пройти этот участок (этот «оазис») на пути из С в А. Поэтому могу научить сему и других. А сие в свою очередь означает, что хотя я и неверный управитель, но расписки, с Божией помощью, переписати могу. Как же это сделать, как, образно говоря, получить чистую воду из болота в реальной пустыне? Очевидно, надо попытаться из подручных материалов устроить там как можно более надежный фильтр и, пропустив через него опасную болотистую воду, очистить ее,и таким достаточнопростым способом сделав пригодной для питья. Кстати говоря, в пустыне сей фильтр можно устроить из песка, некоторые сорта которого обладают ионообменными свойствами, т.е. могут очищать воду даже на молекулярном уровне. А в нашей духовной пустыне в качестве такого же духовного фильтра можно и нужно использовать Св.Писание и Св.Предание. На основе его «отфильтровав» в православном учении о вечных муках все элементы им (т.е. Св.Писанию и Св.Преданию) не соответствующие, и,хотя согласно вышесказанному, полезные для святых и православных христиан прошлых веков, но душевредные для нас, современных христиан. В первую очередь речь идет о неосновательном отождествлении ада и геенны, адских и геенских мук.

http://ruskline.ru/analitika/2017/02/28/...

иером. Дамаскин (Христенсен) Неопубликованные книги о.Серафима (Роуза) Церковные праздники и чудотворные иконы. Статьи о. Серафима о плачущих иконах Божией Матери. Царство человеческое и Царство Божие: Ранние работы о. Серафима (Роуза) . Включает главу о нигилизме, эссе «Философия абсурда», эссе о Великом инквизиторе, философский дневник (1960–1962), письмо Томасу Мертону и отдельные заметки из незаконченной работы «Царство человеческое и Царство Божие». Вкус Православия (можно перевести «Соль Православия»): лекции о. Серафима (Роуза) : «Возвысь ум и воспламенись сердцем»; «Божие откровение человеческому сердцу»; «В поисках Православия»; «Православие в США»; «Православное мировоззрение»; «Вслед за святым Патриком и Григорием Турским » (см. точное название в списке литературы на русском языке); «Будущее России и конец света»; «Православное возрождение Руси»; «Признаки конца света в наше время»; «Православные христиане на пороге восьмидесятых годов»; «Китай: особенности мышления»; «Знамения времен»; «Апокалипсис: книга тайн»; «Богословские труды архиепископа Иоанна и вопрос о “западном влиянии” в православном богословии». Живые звенья святоотечества нашего времени. Статьи об архиепископе Аверкии Джорданвилльском, архиепископе Андрее (о.Адриане) Ново-Дивеевском, архимандрите Константине (Зайцеве), протопресвитере Михаиле Помазанском , отце Николае Депутатове и профессоре И.М.Андрееве. Курс выживания для православных христиан. Об отступлении западной цивилизации от древнехристианского мировоззрения. О.Серафим читал его в монастыре Прп.Германа в 1975г. Устав православных богослужений. Серия статей, написанных отцом Серафимом, чтобы вдохновить православных христиан совершать ежедневный круг богослужений. Включает практическое руководство и ноты. Переводческие труды и книги, подготовленные к изданию о.Серафимом (Роузом) (на английском языке) Andrew of New Diveyevo, Archbishop. The Restoration of the Orthodox Way of Life (Возвращение к православному образу жизни)./Предисл. иеромонаха Серафима (Роуза) об архиепископе Андрее и православной общинной жизни. Platina, 1976.

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Rouz/o...

иеромонах Никон (Скарга) «Откровение сокровенного»: обзор цитат Феодора Мопсуестийского в первом собрании прп. Исаака Сирина по сирийским источникам. Часть 2 Источник В заглавии использованы слова Иоанна Апамейского (см. в 5-м примере настоящей статьи). Содержание Введение Издание Беджана: подступы к критике Цитаты или интерполяции? Пример 1 Пример 2 Пример 3 Пример 4 Пример 5 Пример 7 Подведение итогов Источники и литература     Аннотация: Статья является вторым этапом исследования, в котором при помощи текстологического, филологического и экзегетического анализа выявляются фрагменты, интерполированные в рукописи восточно-сирийской редакции. В научный оборот вводятся рукописи мелькитской (православной) редакции, которые не все были доступны Полю Беджану, но которые рассматривались им как содержащие интерполяции монофизитских переписчиков, причем характерно, что особого комментария по поводу разночтения имен П. Бежданом не было оставлено. Тем не менее, имена святых отцов, которые находятся в рукописях мелькитской редакции, идентифицируются без особого затруднения. В конце статьи в очередной раз приводятся примеры присутствия полемики с Феодором Мопсуестийским в текстах прп. Исаака Сирина . Этот факт является дополнительным аргументом в пользу того мнения, что восточно-сирийские переписчики подвергали определенной правке писания прп. Исаака для более приемлемой адаптации их в своей традиции. Об авторе: Иеромонах Никон (Скарга Денис Сергеевич) Насельник Введенского ставропигиального мужского монастыря Оптина пустынь. E-mail: ptr@optina.ru ORCID: http://orcid.org/0000–0002–4213–9903 Для цитирования: Никон (Скарга), иером. «Откровение сокровенного»: обзор цитат Феодора Мопсуестийского в Первом собрании прп. Исаака Сирина по сирийским источникам//Христианское чтение. 2022. 2. С. 25–51. Введение Настоящая статья является продолжением исследования, связанного с систематическим изучением корпуса творений прп. Исаака Сирина . Согласно православной методологии [Епифанович, 2010, 55–70; Ларше, 2019, 137–150], после того как установлен объем сочинений того или иного автора, эти сочинения подвергаются определенной критической обработке.

http://azbyka.ru/otechnik/Isaak_Sirin/ot...

поиск:   разделы   рассылка Аркадий Малер Экология нового язычества Возражения на критику природоохранных деклараций РПЦ Источник: Независимая газета Название статьи Анатолия Черняева " Антиэкологическая доктрина РПЦ " (см. " НГР " от 03.04.13) звучит столь интригующе, что от прочтения самого текста ожидаешь эффекта взорвавшейся бомбы – неужели Русская Православная Церковь, десятилетиями проповедующая бережное отношение к окружающей среде, вдруг написала " антиэкологическую доктрину " ? Поводом для критики стал документ " Позиция РПЦ по актуальным проблемам экологии " , выдвинутый Межсоборным присутствием и принятый Архиерейским Собором РПЦ в феврале с.г. Как и все документы общецерковного значения, он широко обсуждался и редактировался на всех стадиях своего утверждения и был опубликован в Интернете задолго до самого Собора. Так что, если бы в документе действительно было бы какое-нибудь " антиэкологическое " положение, то оно давно вызвало бы неизбежный резонанс хотя бы среди профессиональных экологов, с самого начала консультировавших его авторов. Однако автор этой статьи не останавливается на критике соборного документа и обвиняет в антиэкологизме... само христианство как таковое: " Именно христианство дало богословское обоснование потребительского отношения к природе " . Возникает вопрос: если экологическая позиция РПЦ не соответствует " антиэкологизму " самого христианства, то зачем его называть " антиэкологической доктриной " ? Либо РПЦ обвиняется в том, что она недостаточно христианская и замалчивает свое подлинное учение, либо в том, что она слишком христианская и последовательна в своем учении. С христианской точки зрения, основанной на библейском Откровении, Бог создал весь материальный мир благим и благоустроенным (Быт. 1, 8-25), и человек восхищается всем Божественным творением (Пс. 91, 5), как зритель восхищается картиной художника. В этом восхищении уже заключается не только этический, но и эстетический пафос христианства. Христианин не может быть равнодушен к природе, как сын не может быть равнодушен к дому, который построил для него отец. При этом автор очень точно замечает, что в сравнении с другими религиями христианство наиболее антропоцентрично, но он делает из этого ровно обратные выводы, нежели православные богословы. Сравнительный " антропоцентризм " христианства заключается в том, что Бог создал человека не как животное, а по своему образу и подобию (Быт. 1, 26), и призвал самого человека к " обожению " . Сам Творец воплощается именно в человеческой природе и поэтому создает Церковь как богочеловеческий организм.

http://religare.ru/2_101820.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010