Church Attacks Bosnia: The Serbian Orthodox church of Saint Sava in Sarajevo, where Muslims make up approximately half of the population, was " desecrated " and six of its windows panes broken. The unidentified vandals wrote " Allah " in dark paint twice on the church wall. A month earlier, unidentified persons tried to set the church on fire. Central African Republic: According to the Episcopal Commission for Justice and Peace, since an Islamic rebel leader proclaimed himself president, the situation for Christians, has " deeply worsened. " The organization warns against " the evil intentions for the programmed and planned desecration and destruction of religious Christian buildings, and in particular the Catholic and Protestant churches…. All over the country the Catholic Church has paid a high price. " Several dioceses have been seriously damaged and plundered, and priests and nuns attacked (more information below, under " Dhimmitude. " ) Egypt : Two Coptic Christian churches were attacked , one in Alexandria, the other in Upper Egypt. St. Mary in Alexandria was attacked by Molotov cocktails and bricks, causing the gate to burn and the stained glass windows to shatter. One thousand Christians tried to defend the church against 20,000 Muslims screaming " Allahu Akbar " [ " Allah is Greater " ]. One Copt was killed and several injured. In the village of Menbal in Upper Egypt, after " Muslim youths " harassed Christian girls—including hurling bags of urine at them—and Coptic men came to their rescue, another Muslim mob stormed the village church of Prince Tadros el-Mashreki. They hurled stones and broke everything inside the church, including doors and windows. The mob then went along the streets looting and destroying all Coptic-owned businesses and pharmacies and torching cars. Any Copt met by the mob in the street was beaten. Iran : Because it refused to stop using the national Persian language during its services—which makes the Gospel intelligible to all Iranian Muslims, some of whom converted—the Central Assemblies of God Church in Tehran was raided by security services during a prayer meeting; its pastor taken to an unknown location, and the church was searched and its books, documents and equipment seized. Security agents posted a sign stating that the church was now closed . One local source said, " They constantly threaten the church leaders and their families with imprisonment, unexplained accidents, kidnapping and even with execution. We cannot go on like this. " A number of its members have already been killed and its activities greatly restricted over the last few years.

http://pravoslavie.ru/63353.html

Бронзов 1899, с. 18, примеч. 1, пишет о датировке древней коптской рукописи 915 годом. Ранее А. Гийомон датировал житие более осторожно VIII-X веками (Guillaumont 1968, 322). 230 См. ВМЧ под 19 января (не изданы, описания: Горский-Невоструев 1886, с. 114, л. 997–1016 об.; Иосиф 1892, с. 405 (первая пагинация), л. 671–688. Начало: «Тому отечество убо Египет в нем же златоструйный Нил...»). Бронзов использует в диссертации 3 древнерусские рукописи (две XVI и одну XVII вв.) (Бронзов 1899, 1832, особенно 29–30). Горский и Невоструев указывают как коптский источник (тогда еще не изданный, ссылаясь на: Mai, Scriptorum veterum collectio nova V, cod. copt. LIX, p. 155), так и греческий текст жития («показанное по гр. ркп. у Фабриция» – к сожалению, без точной ссылки). В BHG 999j (с. 64) указан греческий текст Жития Макария под авторством Серапиона по рукописи XIV в. Athen. 231 (inc.: ε πολλ περ τς τν σωμτων πιμελεας πολς κα ποικλος.). Ср. CPGS 2501, BHO 573–574. 231 Поскольку возможны отдельные вставки коптского редактора, ощущается насущная необходимость издания славянского перевода параллельно с коптским. Выводы для Жития могли бы иметь некоторое значение и для определения надежности коптского текста Добродетелей, хотя сильные расхождения между тремя коптскими рукописями Жития и затруднили бы окончательные суждения. 232 Палладий 1898 и Еланская 1993, 106–111 300–325:26 апофтегм Макария Египетского из алфавитной версии по изданию Амелино, дополняющие 8 апофтегм коптской тематической версии Патерика. Основной перевод 1–299 был выполнен Еланской по каирскому изданию тематической версии с восстановлением некоторых недостающих фрагментов по другой рукописи). 239 Троицкий 1906, 344. Однако установить, где «коптские измышления», а где – греческие, не так-то легко, хотя для нас это кажется одним из главных вопросов, как увидит читатель из дальнейшего изложения. Возможно, коптской вставкой является повествование о приглашении Шенуте Кириллом Александрийским на Третий вселенский собор и о визите Шенуте в обитель прп.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Veliki...

Кроме того, вышеприведенные цитаты позволяют также объяснить интерес более поздних коптских монофизитских авторов к православным текстам с Иисусовой молитвой. Один из примеров – заключительный лист коптоарабской рукописи 1386 г., где имеется выдержка из жития аввы Филимона, в то время как основной объем рукописи занимает Толкование на книгу Бытия Марка ибн-аль-Канбара (конец XII в.). Если считать на основании имеющихся в научном обороте текстов установленным, что молитва Иисусова не была известна в восточно-сирийской традиции, то остается предположить, как считает В. М. Лурье, что «не позднее XIV в. на коптов-монофизитов стал влиять византийский исихазм. Во всяком случае, мы имеем дело со следами каких-то малоизученных явлений» 1287 Вышесказанное доказывает, что молитва Иисусова (в ее начальных формах, но уже связанных с дыхательной практикой) была известна коптам-монофизитам (упоминание о Кирилле и Третьем вселенском соборе!) гораздо ранее XIV в. Установление этой границы зависит от времени создания Добродетелей Макария и их коптского перевода, а также от датировки рукописи Vat. copt. 64. Мы считаем terminus ante quem non – конец V-haч. VI вв. 1288 Этот вывод подтверждают и вопросо-ответы прп. Варсануфия (f прибл. 540). В издании Никодима (1816 г.) 1289 прп. Варсануфию – который нигде не упоминает о молитве Иисусовой, часто ссылаясь, напротив, на псалмопение и аналогичный обычай скитян 1290 , – задается вопрос о молитве Иисусовой в следующем виде: «Хорошо ли мне упражняться в молитве: ”Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя”, или лучше поучаться в Божественном Писании и стихословить псалмы?» 1291 Однако этот вопрос вошел, к счастью, в первые два тома только что начатого критического издания, свидетельствующего, что ни в одной из пяти древних рукописей XII-XIV вв., сохранивших этот вопрос, как и в издании 1960 г., слов «Сыне Божий» нет 1292 . Следовательно, книга ответов прп. Варсануфия доказывает, что в первой половине VI в. молитва Иисусова только начинала распространяться в своем «первоначальном» виде: Κριε ησο Χριστ λησν με 1293 .

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Veliki...

Coptic Bishop Escapes Assassination Attempt in Egypt September 30, 2013 (AINA) — Bishop Anba Makarios of Minya was the target of an unsuccessful assassination attempted this morning. The Bishop was driving into the town of el-Sario in Abou Qorqas, Minya province, when his car came under a hail of bullets from several unidentified persons. The Bishop’s driver was able to drive away and he brought the Bishop to the home of a local Copt, where the Bishop took refuge. But the gunmen followed, surrounded the Copt’s house and shot at it for over 90 minutes, causing extensive damage to its windows, doors and walls. Minya security were contacted immediately but they arrived 90 minutes after the shooting stopped. The head of Minya security told the media the Muslim people in the village were angry because they thought the Bishop had come to reopen St. Michael’s church, the only church in the village, which was closed 10 years ago for security reasons. “In other words,” said Coptic activist Mark Ebeid, “Muslims were angry because of the presence of a church in the village and the police do not want any trouble with them, and therefore Copts have to go without prayers just to appease the Muslims.” The Coptic rights group Maspero Youth Union (MYU) issued a statement this afternoon warning officials of the spread of hardline guerrilla warfare led by Muslim Brotherhood members against Christians. MYU said what took place today was an assassination attempt, not, as was claimed by the Minya police, Muslims shooting in the air. MYU demanded an immediate investigation into the behavior of the Minya security services, not only because of their slow response to the emergency call of the Bishop, but also because of their attitude towards the Copts in general and the “ongoing attacks on them, such as the burning of homes and property in Zakaria village in Minya and the expulsion of a Christian family from the village (AINA  9-29-2013 ). MYU called on the President and the Prime Minister to stop the systematic violence against Christians, who are targeted by spreading rumors or incitements in mosques to generate chaos against them and loot their property, in the complete absence of law and security, and “reconciliation” meetings that deprive the Copts of their rights.

http://pravmir.com/coptic-bishop-escapes...

Împrtindu-i amintirile cu privire la vizitarea Iracului în anul 2002, Sanctitatea Sa Patriarhul Chiril a relatat: ”Am fost în Mosul, Bagdad, am vizitat mnstiri. Pân în adâncul sufletului am fost micat de ascetismul monahilor, care locuiau în aceste locauri. Oamenii se simeau liberi, îi puteau mrturisi credina, erau aprai. Dar în urma haosului care a fost creat, inclusiv prin participarea forelor din exterior, ara s-a cufundat într-un rzboi devastator. Zeci de mii de cretini au fost nevoii s prseasc aceste locuri”. Ceea ce a fost numit „primvara arab”, a devenit infern pentru populaia cretin, a constatat Întâistttorul Bisericii Ortodoxe Ruse. Dumnealui a amintit c Biserica Rus îi ridic vocea în aprarea populaiei cretine în Irac, Siria, Libia, alte ri, unde credincioii în Hristos se afl actualmente sub pericol. În special, Patriarhia Moscovei a iniiat de numeroase ori declaraii general-ortodoxe, dedicate situaiei cretinilor în Orientul Apropiat. La rândul su, Sanctitatea Sa Patriarhul Teodor s-a adresat ctre Întâistttorul Bisericii Ortodoxe Ruse cu urmtoarele cuvinte: „Sunt foarte bucuros s m întâlnesc cu Dumneavoastr, Sanctitatea Voastr, aceast întâlnire valoreaz mult pentru mine… Sper c ea va întri relaiile bilaterale dintre Bisericile noastre. De foarte mult timp am visat s vizitez Rusia, foarte mult am citit despre aceast ar, despre teologia ortodox i despre mnstirile ortodoxe. Acum un an am oferit un interviu ageniei informaionale „Rusia azi”, unde am relatat despre dorina mea de a vizita Rusia, ca s m ating de motenirea ei duhovniceasc. i azi visul meu s-a împlinit”. Povestind despre istoria i viaa actual a Bisericii Copte, Sanctitatea Sa Patriarhul Teodor a menionat: „Noi conlocuim în pace mai bine de paisprezece veacuri alturi de fraii musulmani. Noi ne strduim s transmitem dragostea Domnului tuturor”. Îns cu puin timp în urm Biserica Copt a trecut printr-o perioad extrem de grea, a constatat Patriarhul Teodor: au suferit oamenii, au fost distruse bisericile. Astfel, pentru prima dat în istoria Egiptului a fost înfptuit un atac asupra catedralei Patriarhului în Kair. „Noi Îi mulumim Domnului c recent în istoria Egiptului a survenit o etap nou”, a  spus dumnealui.

http://patriarchia.ru/md/db/text/3817215...

In the past two years Copts have taken to the streets to demand the protection of their rights, but since Mohammad Morsi was elected, many opted to emigrate to Western countries. This trend has halted in recent months, but following recent violence community leaders again fear a massive exodus. These fears caused the army and government to decide to fund renovation of the damaged churches, and save the communities’ extra expenses. According to estimates of human rights organizations and the Christian Copt community, some 3 million Egyptian Christians live abroad. “It’s true there was emigration in recent years, but this does not mean that Egyptian Copts will give up the homeland, property and citizenship,” Malak says. “We believe that dozens of millions of Egyptians, including Muslims, see us all as one nation.” Source: Haaretz Code for blog Since you are here… …we do have a small request. More and more people visit Orthodoxy and the World website. However, resources for editorial are scarce. In comparison to some mass media, we do not make paid subscription. It is our deepest belief that preaching Christ for money is wrong. Having said that, Pravmir provides daily articles from an autonomous news service, weekly wall newspaper for churches, lectorium, photos, videos, hosting and servers. Editors and translators work together towards one goal: to make our four websites possible - Pravmir.ru, Neinvalid.ru, Matrony.ru and Pravmir.com. Therefore our request for help is understandable. For example, 5 euros a month is it a lot or little? A cup of coffee? It is not that much for a family budget, but it is a significant amount for Pravmir. If everyone reading Pravmir could donate 5 euros a month, they would contribute greatly to our ability to spread the word of Christ, Orthodoxy, life " s purpose, family and society. Today " s Articles Most viewed articles Functionality is temporarily unavailable. Most popular authors Functionality is temporarily unavailable. © 2008-2024 Pravmir.com

http://pravmir.com/egypts-copts-putting-...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ПАВЛА И АНДРЕЯ ДЕЯНИЯ Условное название раннехрист. апокрифа, к-рый частично сохранился на саидском диалекте коптского языка . Единственным свидетелем существования текста П. и А. д. является пергаменный кодекс MONB.DN (совр. принятая аббревиатура согласно базе данных Corpus dei Manoscritti Copti Letterari (Корпус коптских литературных рукописей)). Кодекс принадлежал б-ке Белого монастыря (близ совр. г. Сохаг, Египет) и, вероятно, был создан в одном из скрипториев Файюмского оазиса между X и XII вв. Он представляет собой собрание апокрифических деяний ап. Андрея Первозванного . Как и др. рукописи из Белого мон-ря, кодекс MONB.DN сохранился не полностью; его листы в наст. время находятся в фондах 7 европ. б-к. Рукопись открывают Андрея и Матфия деяния (заголовок не сохр.; предположительно, они были озаглавлены как «Первое деяние апы Андрея в городе людоедов»). За ними следуют «Деяния Андрея и Филимона», представляющие собой 2-е, 3-е и 4-е «Деяния апы Андрея» ( Miroshnikov. 2017. P. 12-13), П. и А. д., «Деяния Андрея и Варфоломея» и «Деяния Петра и Андрея». Несохранившиеся последние листы кодекса, вероятно, содержали копт. «Мученичество Андрея» ( Idem. 2018). В составе кодекса П. и А. д. занимали от 20 до 23 страниц, из к-рых сохранились 15 (ныне в Ватиканской б-ке - Vat. Borg. copt. 109. Fasc. 132. Fol. 1-8); их издал с франц. переводом Кс. Жак ( Jacques. 1969). Поскольку начало и заглавие текста отсутствуют, невозможно определить, были ли П. и А. д. самостоятельным произведением (подобно следующим за ними «Деяниям Андрея и Варфоломея») или же представляли собой 5-е «Деяние апы Андрея». Последний вариант более вероятен, поскольку предшествующее П. и А. д. 4-е деяние является вторичным добавлением к тексту «Деяний Андрея и Филимона», известным как и П. и А. д. только по кодексу MONB.DN. Т. о., П. и А. д., возможно, были написаны как последняя часть «Деяний апы Андрея» и никогда не существовали независимо.

http://pravenc.ru/text/2578596.html

Some Christians have refused to take sides or have already fled to Lebanon. In Wadi al-Nasara, or the Valley of the Christians, west of Homs, some are fighting beside Alawite loyalists. “Many Christians in Syria believe that there’s no alternative to the Bashar Assad regime,” Jesuit Father Paulo Dall’Oglio told the Wall Street Journal after being expelled by the government in June. Retribution is expected from the rebel groups supported by radical Wahhabist Muslims in Saudi Arabia. “We have been leading a life that has been the envy of many,” said Isadore Battikha, who until 2010 served as the Melkite Greek Catholic archbishop of Homs, Hama and Yabroud. “But today fear is a reality.” A shift in Egypt Cairo’s once-crowded Coptic quarter is now home to fewer than 50 of their families. “We know many Christians have left,” said Mounir Ramsis, speaking not only about his quarter but about all of Egypt. “But we love this country and will stay until death.” An estimated 8 million Christians live among more than 70 million Muslims, but not easily. Under Mubarak, special presidential permission was needed for churches to be built. That kind of discrimination led Christians to demonstrate alongside Muslims. The first free elections handed power not to moderates, however, but to Muslim Brotherhood and radical Salafi candidates, who won nearly 70 percent of seats in the parliament and left near-panic in ancient Christian communities. “If people try to rule the country with the Qur’an, with Shariah law, that means they look to us as second-class people,” said Mina Bouls, a Copt who has fled to America. The Muslim Brotherhood, which seeks a nation run on Qur’anic law, has said Egypt would respect the rights of religious minorities. The Salafis, Muslim fundamentalists who want a complete application of Shariah law — seen as generally denying equal rights to women and minorities, also assure Copts of their safety. Coptic Church Bishop Pachomius criticized President Mohammed Mursi, who had pledged to include Copts but swore in a Cabinet with only one. The bishop characterized that woman’s portfolio, scientific research, as a “semi-ministry.”

http://pravoslavie.ru/55848.html

In essence, the ceremony symbolises the triumph of the Christian Faith, renewed year by year in commemoration of the first Victory after Calvary. The Patriarch enters the Edicule over the Tomb, in which for this one occasion all lamps are extinguished, and the ” Miracle ” of the descent of the Fire occurs. The Fire is then distributed to the crowd that throngs the Church, and is carried away far and wide. Before the War, the Fire was borne by devoted hands to the furthest corners of Russia. The Turkish Government fearing that the fanaticism and excitement of these Easter crowds might result in an outbreak, were accustomed to station a large body of troops in and around the Church. 2. Conduct of the Ceremony The ceremony is conducted by the Orthodox Patriarch. There also partici­pate a Bishop of the Armenian Patriarchate, who alone accompanies the Patriarch into the Edicule, and representatives of the Coptic and Jacobite rites, but not of the Abyssinian, take part as well. The ceremony is, however, essentially the service of the Orthodox Church, and the representatives of the other rites participating previously obtain permission from the Orthodox Patriarch to take part, by proceeding to the Orthodox Altar and doing obeisance. 3. Participants in the Ceremony Apart from the Patriarch and the Armenian Bishop, the following olorg and laymen take actual part in the service at periods: — A Bishop, Archimandrite, Dragoman, and of both Orthodox and Armenian rites, a lay represent each of these rites, and one Coptic and one Jacobite   sentative, either a cleric or a layman. The Copt is frequently — layman who has purchased the privilege of receiving the Holy Fire. The Moslem Guardian of the Holy Sepulchre exercises his traditional privilege of sealing the door of the Tomb previous to the entry of the Patriarch, and a Franciscan monk is present throughout the ceremony. 4. Allocation of Space on the Floor of the Rotunda At this ceremony the Church becomes entirely filled with a seething excited congregation, and each rite must be confined to its allotted floor space, within which the area may be further divided by towns.

http://azbyka.ru/ceremoniya-shozhdeniya-...

Часть 1 II. «Житие блаженного Афу, епископа пемджеского». Туринская коллекция (коптские диалекты; отзыв филолога о коптской литературе): состояние и содержание папирусов. Египетские четьи-минеи. Воврос о времени обрзаования сборника. – «Житие бл. Афу»: его достоверность и истортико-догматическое и церковно-историческое значение. Второй церковно-исторический памятник, изданный Э. Ривилью, отличается от первого 1 по своему диалекту, своему рукописному источнику и своему историческому значению. «Житие блаж. Афу» писано на южно-коптском наречии 2 и издано по туринскому папирусу. A все туринские папирусы, по словам Ревилью, представляли прежде одно связное целое и вероятно в конце святительствования св. Кирилла александрийского положены были в библиотеку мартириона (топос) св. Иоанна Крестителя. Во всяком случае они были писаны еще до отделения александрийской церкви от кафолической при Диоскоре 3 . Эти сведения можно несколько 4 дополнить и – поправить. – Штерн говорит, по этому, 1) о нижнеегипетском или богейрском диалекте, 2) о верхнеегипетском или саидском и 3) о среднеегипетском и файюмском, и вместо прежних терминов: 1) memphitisch, 2) thebäisch (saphidisch), 3) baschmurisch вводит: 1) boheirisch, 2) sahidisch, 3) mittelägyptisch (resp. fayyûmisch). – Против первых двух его терминов можно заметить только то, что это названия арабские: германисты едва ли бы обрадовались, если бы им предложили предмет их филологических изысканий называть «nemezsche» иди «allemandsche Sprache»; и все ли слависты ответят с удовольствием русскому на вопрос: говорите ли вы по богемски? Само «богейрское» наречие называет себя «язык северян», a «по-саидски» верхнеегипетский диалект называется «язык южан» или «язык гожный». Поступаться этими ясными географическими названиями в пользу арабских нет оснований. Ludwig Stern, Koptische Grammatik (Leipzig, 1880) SS. 1. 2. 12. 445 446. – Zoega, Catalogus codd. copt. mss. musei Borgiani (Romae, 1810), p. 142. – E. Quatremère, Recherches critiques et historiques sur la langue et la littérature de PÉgypte (Paris, 1808), 228.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010