114 Greg. Naz. Poemata 1. 12.v. 13 (Deverisscripturaelibris, PG 37, col. 473. 3) и II. 8.V. 268 (PG 37:1593), cp. Codex Hierosolymitanus 54 folio 71, Лаодикийский собор, правило 59 (60); Амфилохий Иконийский , Ямбы к Селевку 251–319; Апостольские Правила, 85. 115 Иероним, Оправдательное предисловие (Prologus Galeatus) к переводу Книг Царств (PL 28, cols. 593 sq.); ср. Brandt 2001:92–93. 120 Ambros. Expositio Luc. 3 (SC 45:136–138); cp. Ioann. Chrys. Hom. in Matth 3 (PG 57, 35–36); Procop. Gaz. Cat. in Matth. 6. 12 –6. 16; 6. 28–6. 33; Theoph. Ochr. Enarr. in Matth. 1. 3–4 (PG 123:152). 127 Orig. Cat. in Mat. fr. 6, ср. его же Homilia in Lucas 28. 161. 24. Cp. August. De doct. Christ, 2. 8. 13: КР скорее принадлежит началу Книги Царств и четырем следующим свиткам, то есть Августин привязывает КР к истории Давида, а не ко времени Судей. 129 См. Synopsis Scripturae sacrae, PG 28. 313. 43. Ссылки на все упоминания Руфи в связи с генеалогией Христа были бы лишним загромождением аппарата. У тех авторов, которые нисколько КР не интересуются, тем не менее, будут упомянуты Вооз или Руфь среди предков Давида и Иисуса, как напр.: Epiph. Panar. haer 1. 187. 21–23; Eus. Quaest. Euang. 1, 36 (Beyer 1927:89). 139 Quaestiones in Octateuch (Ruth) см. Marcos; Sdenz-Badillos 1979:312–318, PG 80:521–525 no 348–352, см. Corsano 2001:79–95; Mitchell 1999:195–214. Ср. также Анонимный комментарий, посвящённый добродетелям Руфи и Вооза PG 56:619. 147 Bas. Enarr. in prophet. Is. 15. 293–15. 294 (PG 30:629): «Исследуй и повествуемое о Руфи, которая от семени моавского присоединилась к Израилю и столько облагородилась, что от неё произошёл не только Давид, но и Господь наш. И попытайся везде отыскать слово на Моавитскую землю, в котором прикровенно изображены частью угрозы, а частью обетования. Всё же сказано с прикровением, чтобы покрывало, лежащее во чтении Ветхого Завета, было снято с нас, если восскорбим, истинно обратившись ко Господу». 150 Ср. также Ioann. Chrys. Hom. in Matth. PG 57, 657. Iulius Africanus. Epistula ad Aristidem. (Reichardt 1909:61 (1. 10); Clavis: CPG 1693).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Cangh, «Miracles» Cangh, lean-Marie van. «Miracles de rabbins et miracles de Jésus: La tradition sur Honi et Hanina.» Revue théologique de Louvain 15 (1984): 28–53. Cangh and Esbroek, «Primauté» Van Cangh, Jean-Marie van, and Michel van Esbroek. «La primauté de Pierre ( Mt 16,16–19 ) et son contexte judaïque.» Revue théologique de Louvain 11 (1980): 310–24. Capper, «Monks»   Capper, Brian J. « " With the Oldest Monks ...»: Light from Essene History on the Career of the Beloved Disciple?» JTS NS 49 (1998): 1–55. Caquot, «Secte»   Caquot, André. «La secte de Qoumrân et le temple (essai de synthèse).» Revue d " histoire et de philosophie religieuses 72 (1992): 3–14. Caragounis, «Journey to Feast»   Caragounis, Chrys C. «Jesus, His Brothers, and the Journey to the Feast ( John 7:8–10 ).» Svensk exegetisk àrsbok 63 (1998): 177–87. Caragounis, «Vineyard» Caragounis, Chrys C. «Vine, Vineyard, Israel, and Jesus.» Svensk exegetisk arsbok65 (2000): 201–4. Carcopino, Life Carcopino, Jérôme. Daily Life in Ancient Rome: The People and the City at the Height of the Empire. Edited by Henry T. Rowel1. Translated by E. O. Lorimer. New Haven: Yale University Press, 1940. Cardwell, «Fish»   Cardwell, Kennth. «The Fish on the Fire: Jn 21:9 .» ExpTim 102 (1990–1991): 12–14. Carey, «Lamb»   Carey, George L. «The Lamb of God and Atonement Theories.» Tyndale Bulletin 32 (1981): 97–122. Carlebach, «References» Carlebach, A. «Rabbinic References to Fiscus Judaicus.» JQR 66 (1975–1976): 57–61. Carmignac, «Pré-pascal» Carmignac, Jean. «Pré-pascal et post-pascal: Sens et valeur de ces expressions.» Esprit et vie 90 (28, 1980): 411–15. Carmon, Inscriptions Carmon, Efrat, ed. Inscriptions Reveal: Documents from the Time of the Bible, the Mishna and the Talmud. Translated by R. Grafman. Jerusalem: Israel Museum, 1973. Caron, «Dimension» Caron, Gerald. «Exploring a Religious Dimension: The Johannine Jews.» Studies in Religion 24 (1995): 159–71. Carr, Angels  Carr, Wesley. Angels and Principalities. Cambridge: Cambridge University Press, 1981.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

θολτως ungetrübt, rein: ConcLat 168,32. Isaias 208.– LS -ος. θορυβ ohne Lärm: JoDam V 80,8 mss. (ed. θρυβοι). θορβητος ungestört: JoMaurBar 41b. NBasOr 16,28. EustOp 52,67; 254,48. GermII 316,3.– LS. θορυβτως ungestört: PapSyl 86,18.– Stam. θραυσα, Unverwundbarkeit: LeontNest 1465A. θρμβολον, τ Marterwerkzeug zum Gliederverrenken: JoGeoPap 160. Miller: cod. Coisl. 278,206r (Germ.II); Suppl. 468,3v (Lit. S. Basil.).– L; ρθρ. LS, L, Tgl. θρεπτος nicht genährt, unterernährt: σαρκον AHG IV 345,42.– LS, LSSup. θρνητος nicht beklagt, unbeweint: NDavGreg 748. PselPoem 17,185. EustIl 928,63. PhilesMa 88,15.– DGE. θρηνδητος kein Klagelied singend, nicht klagend: Rom 70 κα 2. θρστων? BoissAn III 328. θρητικς scharf sehend: θην EustIl 86,45. θριμβευτος nicht ausposaunt: Ps.-Chrys., PG 59,577. λογισμο ThStudCatM 25 (p.176). EustOp 237,57.– L. θρητος nicht erschreckbar: Callic 19,19. θροσιμος der (Fest)versammlung: μρα LeoHom 268C=HalkChrys 296. ορτ LatysTeksty 30,28.– L. θροιστριον, τ Sammelplatz: θεον καταγγιον κα θροιστριον EustIl 682,7. θροιστς, Sammler: Neoph 144.– Stam. θροιστικς scharenweise: CorpGloss II 219.– Stam; -ς LS. θρον ohne Thron: TheodGramm 75,7. θροοβαθς ganz tiefsinnig: λξις Viteau 30. θρλ(λ)ητος nicht ausposaunt: φιλα Ps.-Chrys., PG 61,698.– Stam. θυμηδα, ? Freudlosigkeit ? Miller: cod. Par. 915,24r (Anon. tract. ascet.). θυμοποιω mutlos machen: ψυχν Malak I 87,4. θυρματδης spielerisch, frivol: παγνια VPhantJun 2,17. TzetzAr II 644,3. ριθεα NikMesG 183.– L. θρμιον, τ Spiel: Suda I 73,6. BlemAndrias 26. θυρμς, Spiel: VPais 52,13. μειρακιδεις -ο BlemAut II 78,2. θυροκπητος bei dem man nicht an die Tür klopft, ungestört: τς κος GermII 316,4. θυρολκτης, zügelloser Schwätzer: τς καινοτομας -λκται Mansi XIII 325A (a.787). θυρολεξα, zügelloses Geschwätz: νετευκτος τν χριστιανοκατηγρων θ. Mansi XIII 328E (a.787). θυροστομω zügellos reden, schwatzen, lästern: ReussLuk C I 119,3. JoGen 15,63. AASS Oct VIII 136F (Andr. in Crisi); Nov II 1,382B. Philag I 3,9.– L, DGE, Tgl.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

Συνεσττες - букв . «стоящие вместе». Здесь, вероятно, имеются в виду оглашенные, молившиеся на Литургии вместе с верными и покидавшие церковь перед Евхаристическим каноном, или кающиеся последнего чина, которым позволялось присутствовать на всей Литургии и молиться с верными без права причащения. Dion . Ar. De eccl. hierar. 2, 3, 1. P. 74:12-14. Рус. пер.: Дионисий Ареопагит. ЦИ . С. 39, 41. Dion . Ar . De eccl. hierar. 2, 3, 1. P. 75:3-5. Ср. рус. пер.: Дионисий Ареопагит. ЦИ . С. 41. Ср.: Dion . Ar . De cael. hierar. 3, 2. P. 18:3-4. Рус. пер.: Дионисий Ареопагит. НИ. С. 33. Jo. Chrys. De sacerdotio 3, 5:9-14. P. 148. Ср. рус. пер.: Иоанн Златоуст, свт. Шесть слов о священстве. С. 417-418. См. также продолжение цитаты ( Jo. Chrys. De sacerdotio 3, 5:14-26. P. 148): «Земные властители имеют власть связывать, но только тело; а эти узы связывают самую душу и проникают в небеса; что священники совершают на земле, то Бог довершает на небе, и мнение рабов утверждает Владыка. Не значит ли это, что Он дал им всю небесную власть? Имже , - говорит (Господь), - отпустите грехи, отпустятся: и имже держите, держатся (Ин. 20, 23). Какая власть может быть больше этой? Отец суд весь даде Сынови (Ин. 5, 22); а я вижу, что Сын весь этот суд вручил священникам. Они возведены на такую степень власти, как бы уже переселились на небеса, превзошли человеческую природу и освободились от наших страстей» (С. 418). Ср.: Greg . Pal . Hom. 24, 10:1-13 (ed. P . K . Chrestou . Thessalonica, 1985 (λληνες Πατρες τς κκλησας 76). TLG 3254/8). Здесь прп. Никодим, кажется, намеренно изменяет выражение « весь тканый сверху » (κ τν νωθεν φαντς δι " λου) (Ин. 19, 23) на словосочетание «сотканный свыше» (τν νωθεν φαντν) . Триодь Цветная. М., 1992. С. 192. Греч. текст: Πεντηκοστριον χαρμσυνον. μη, 1883. Σ. 319. Эти слова одного из тропарей седьмой песни канона на Вознесение читаются при облачении архиерея на возложение омофора. Окончание цитаты, предлагаемое прп. Никодимом (πντα νομοθετν κα π το νμου νομοθετομενος), отличается от цитируемого текста из свт. Иоанна Златоуста (πντα λογοθετν κα π το λγου νομοθετομενος) с сохранением общего смысла.

http://bogoslov.ru/article/573148

У свт. Иоанна Златоуста неоднократно встречается формула «честь восходит к Владыке» или «к Богу», которая, по крайней мере, в двух случаях подразумевает священство и архиерейство. См.: Jo. Chrys . In ep. 2 ad Timotheum hom. 10. PG 62, 660:46-51. Jo. Chrys. Hom. de legislatore 4. PG 56, 404:17-21. Рус. пер.: Свт . Иоанн Златоуст . Творения. Т. 6. Кн. 2. Беседа о том, что один Законодатель Ветхого и Нового Заветов, также об одежде священника, и о покаянии. С. 708. Комментарии ( 2): монах Диодор (Ларионов) 01 февраля 2010г. 12:17 Спасибо, отец Леонтий, за прекрасный перевод. Очень своевременно. Ждем и других переводов в сотрудничестве с о. Дионисием. npomoiepeй Владимир Щанов, Санкт-Петербург 03 февраля 2010г. 15:02 Да, чУдные слова преподобного в достойном переводе. Спаси Господи,о.Леонтий! Написать комментарий: Правила о комментариях Все комментарии премодерируются. Не допускаются комментарии бессодержательные, оскорбительного тона, не имеющие своей целью плодотворное развитие дискуссии. Обьём комментария не должен превышать 2000 знаков. Републикация материалов в комментариях не допускается. Просим читателей обратить внимание на то, что редакция, будучи ограничена по составу, не имеет возможности сканировать и рассылать статьи, библиограммы которых размещены в росписи статей. Более того, большинство этих статей защищены авторским правом. На просьбу выслать ту или иную статью редакция отвечать не будет. Вместе с тем мы готовы рассмотреть вопрос о взаимном сотрудничестве, если таковые предложения поступят. Прим.: Адрес электронной почты опубликован не будет и будет виден лишь модераторам. Зарегистрированным пользователям Отправить Другие публикации на портале: © 2007-2024 Портал Богослов.Ru. Издатель: БОГОСЛОВ.RU Адрес издателя: 141300 Московская область, город Сергиев Посад, территория Троице-Сергиевой Лавры. Все права защищены. Свидетельство о регистрации СМИ Эл ФС77-46659 от 22.09.2011 При копировании материалов с сайта ссылка обязательна в формате: Источник: Портал Богослов.Ru . Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов публикаций.

http://bogoslov.ru/article/573148

599 Подробнее анагогическое толкование двух разбойников у прп. Максима в amb . 53: PG 91,1372С-1376В. 602 См. Joan. Chrys. hom. In act., 47–2: PG 60, 328–329. Интересный пример когда прп. Максим отдает должное представителю Антиохийкой школы экзегезы – Златоусту за его проницательное историческое толкование, это лишний раз доказывает, что прп. Максим проявлял интерес и к таким толкованиям, а не только к анагоге. Д. Прассас (Prassas 2003, р. 345) отмечает еще одно толкование этого места у Златоуста (Joan. Chrys. hom. in act., 19: PG 60, 153), трактовка которого несколько отличается от места, на которое ссылается прп. Максим. 603 Или: «помыслы» ( λογισμος). Словарь Лэмпа приводит следующие примеры употребления этого слова: « λογισμς – это движение души вокруг чего-либо» (doctr. patr. 33. 262. 26, ed. Diekamp), или: «первая приходящая на ум мысль» (ibid. 263.9). 605 Учение о промысле Божием о творении развито прп. Максимом в Трудностях к Иоанну (см., в частности, amb. 10: PG 91, 1189А-1193С, особенно: 1193А). 606 Ср.: «Ежели велико и непостижимо различие людей – каждого по отношению к каждому – и переменчивость каждого по отношению к самому себе в [образе] жизни и нравах, и мнениях, и произволениях, и желаниях, в знаниях же и потребностях, и намерениях, и самих помыслах души, которые почти что беспредельны, и во всем, что каждый день и час изменяется вместе с прилучающимися обстоятельствами (ибо это существо ( τ ζον) – человек – весьма переменчиво и быстро переменяется вместе со временами и обстоятельствами), то всяческая необходимость [надлежит] и Промыслу, охватывающему все и каждое своим предведением, казаться различным и многообразным, и сложным, и распространяющимся по мере неохватности преумноженных [творений Божиих], и приспосабливаться каждому на пользу во всем и во всяком смысле, вплоть до малейших движений души и тела» (amb. 10: PG 91, 1193В, рус. пер. архим. Нектария (Яшунского) по: Максим Исповедник 2006, с. 170–171). Следуя Немесию (Nemes. de nat. hom. 44), прп. Максим настаивает на наличии промысла о каждом человеческом индивиде, не считая, что переменчивость наших состояний и воли может как-то противоречить наличию промысла, «подобающим образом приспосабливающегося» к нашей переменчивости. Непостижимость для нас такого «приспосабливающегося» к нашей изменчивости промысла не отменяет для Немесия и прп. Максима веры в то, что он существует, проистекающей из веры в Бога, пекущегося о Своем творении; скорее эта непостижимость укрепляет веру в промысел. О промысле Бога об индивидах, согласно прп. Максиму, см. в: Benevich 2009а.

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Ispoved...

274 Chrys. In ер. ad Ephes. с. IV. liom. X. Орр. ed. Monif. Pavis. 1838. XI. 86; рус. пер- стр. 167–8. 275 I. Chrys. In ер. ad Ephes. с. III. hom. VI. Орр. ed. Montf. XI. 46: рус. пер. стр. 91. Изъясняя слова Апостола: «наздани бывше на основании Апостол и Пророк» Еф.2:20 , св. И. Златоуст пишет: «видишь ли основание и основание, одно от Пророков, а другое от Апостолов, положенное сверху? Почему? Потому что так поступают отличнейшие из строителей: когда они положат основание, то не тотчас воздвигают на нем здание, чтобы не отвердевшее и недавно построенное основание не оказалось неспособным вынести тяжесть стен. Так сделал и Христос. Он дал основанию пророческому окрепнуть в душах слушателей и учению их утвердиться, и когда увидел, что здание непоколебимо и св. учение внедрено так, что может выдержать новое любомудрие, тогда послал Апостолов – воздвигнуть стены Церкви па основании Пророков». Беседы па разные места Св. Пис., рус. пер. Спб. 1862. II. 289–290. См. также его 5 Беседы па посл. к Кол.1у Montf. XI. 413: ... " тайну сокровенную от век и от родов: ныне же явися святым Его»... οχ απλς κεκρυμμνον επεν, λλ’, A­ ποκεκρυμμνον και οτι ε και νν γγονεν, λλα παλαιν στι». 277 Augusm. De civ. Dei X, 6: tota ipsa redemta civitas, hoc est congregatio societasque sanctorum. 282 Е. Феофан. Толкование на посл. к Ефес. Моск. 1879. стр. 170. По словам о. Иоанна Сергиева, Полн. собр. соч. Спб. 1895. Т. 6. стр. 36, «мы сделаны равными Ангелам и составляем одну с ними Церковь ». См. также у Д.П. Григорьева: «Сущность хр. учения». Спб. 1882. Стр. 77–78. 284 Св. пресвитер Епиктет, обращая юношу-язычника Астиопа к истинной вере, изобразил св. Церковь следующими чертами: истинная наша мать, не та, которая рождает по плоти в мир сей; но та, которая духовно рождает в вечную жизнь, и называется св. матерью-Церковью. Она обручена нашему Спасителю, почтена Ангелами, украшена Пророками, проставлена Апостолами, вознесена мучениками и исповедниками. Жит. 7 июля. 286 Обстоятельное разъяснение по этому предмету дает м. Филарет в слове на освящ. храма в Гефсим. ските. См. Приб. к изд. Твор. свв. оо. Моск. 1845. Стр. 241–250. Ср. другое его слово. Там же, 1843 г. I. 223.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Akvilo...

II. Palladius (друг Златоуста, епископ Еленополя в Вифинии, автор Historia Lausiaca; хотя есть мнение, что автор не он, а другой человек): Dialogus historicus de vita et conversatione beati Joannis Chrysostomi cum Theodoro ecclesiae Romanae diacono (в Bened. ed. Opera, tom. xiii, pp. 1–89). Hieronymus : De viris illustribus, c. 129 (очень краткая справка, упоминается только труд de sacerdotio). Socrates: H. E. , vi, 3–21. Sozomen : Η. Ε., viii, 2–23. Theodoret : Η. Ε., ν, 27–36. В. de Montfaucon : Vita Joannis Chrys. в издании его Opera, tom, xiii, 91–178. Testimonia Veterum de S. Joann. Chrys. scriptis, ibid., tom. xiii, 256–292. Tillemont : Mémoires, vol. xi, pp. 1–405. F. Stilting : Acta Sanctorum, Sept. 14 (день его смерти), tom. iv, pp. 401–709. A. Butler : Lives of Saints, sub Jan. 27. W. Cave : Lives of the Fathers, vol. iii, p. 237 ff. J. A. Fabricius : Biblioth. Gr., tom. viii, 454 sqq. Schröckh : Vol. χ, p. 309 ff. A. Neander : Der heilige Chrysostomus (впервые в 1821), 3 d edition, Berlin, 1848, 2 vols. См. также Villemajn: L " éloquence chrétienne dans le quatrième siècle. Paris, 1849; new ed., 1857. P. Albert: St. Jean Chrysostôme considéré comme orateur populaire. Paris, 1858. Аббат Rochet: Histoire de S. Jean Chrysostôme. Paris, 1866. 2 vols. Th. Förster : Chrysostomus in seinem Verhaltniss zur antiochenischen Schule. Gotha, 1869. W. Maggilvray : John of the Golden Mouth. Lond,, 1871. Am. Thierry : S. J. Chrysostôme et l " impératrice Eudoxie. 2 d ed. Paris, 1874. Böhringer : Johann Chrysostomus und Olympias, в его К. G. in Biogr., vol. ix, new ed., 1876. W. R. W. Stephens : St. Chrysostom: his Life and Times. London, 1872; 3 d ed., 1883. F. W. Farrar , в Lives of the Fathers, Lond., 1889, ii, 460–540. Английский перевод трудов святого Златоуста: Schaff, N. York, 1889, 6 vols, (с биографическим очерком и списком литературы Шаффа). Иоанн , которому восхищенное потомство с VII века дало прозвище Хризостом , или Златоуст , – великий толкователь и проповедник Греческой церкви, которого до сих пор чтут во всем христианском мире. Ни один из восточных отцов церкви не обладал более безупречной репутацией, ни одного так часто не читают и не цитируют современные комментаторы.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

Он говорит далее в главе 77 „Яко от Епископа токмо миро и Хиротонии, и чрез того во всех тайнах Епископская достизает благодать. Слыши; ни едино же священнодействовати может Иерей в дусе, или ино что действовати, аще не хиротонию имать. Сия же от Архиерея есть: убо Архиерейство чрез того действует“. И далее: „Иереи тайноводств не действует без жертвенника; сей же чрез миро освящается; миро же чрез Архиерея самого совершается. Тем же кроме Архиерея, ниже жертва, ниже Иерей, ниже жертвенник; весьма убо вся сия чрез Архиерея суть“. И еще: „Никто же крещает, аще не Хиротонию имать, сия же от Архиерея“. Он же паки: не может крестити без мира, сие же Архиерейства есть. Тем вся божественные тайны, и во всех священных Архиерейство действующе есть, и без того ниже жертвенник будет, ниже Хиротония , ниже миро святое, ниже крещение, ниже убо Християне; чрез тое убо Християне, чрез тое убо Христианство и Христовы чрез тое вся“. Оный святый муж, и в главе 88-й 2-й книги тако предлагает: „Еже с духом Иерею рещи, сиречь с благодатию, с силою священства. Явлено от сего, аще бо тмищи рекл бы владычные глаголы и всякое божественное призывание, аще же царие вси, или постницы, аще же вси благоговейнии, неимущий священства, аще же вси купно вернии, иже по всей земли, ничто же вящше будет, не присущу Иерею, и никако же священнодействуема будет от оных предложенная, ниже тело и кровь Христова. Сего ради понеже не человек, но Бог есть чрез Иерея действуяй, призывающего благодать духа, еже аще речет Иерей, действительно есть священства силою. Сия же Божия есть сила, юже не всяк имать верный, но иже Хиротонию священства токмо приемый; и всяка молитва того совершеннотворна Божественною благодатию; и сему не веруяй, ниже приемляй, ниже крещение убо, ниже мира совершение, ниже Хиротонию священнических чинов, ниже разрешение грехов, ниже убо образа мнишеского священную молитву приемлют, и неверного сей близь, и себе самого от части изводит Христианские“. Из показанного здесь Евангельского учения и святоцерковных правил явствует, что чрез Архиерейское рукоположение и молитвословие освящаемое священство презирающие и отметающие самого Христа Бога отметаются; и следственно таковые спасительного крещения, благословения, самого Християнства, и спасения вечного удаляются.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/zerkalo-...

Кирилл Патриарх Александрийский; еще ниже под карнизом св. Благоверный Князь Глеб, держащий в одной руке крест, а в другой нож. В верху на сей арке к востоку, надпись: отыму сердце каменное от плоти вашей и дам вам сердце плотяное и проч. Ниже сей надписи, по обеим сторонам арки, разные эмблематические изображения; за сей аркой, в верху на своде, в большой золотой звезде изображен Спаситель в Архиерейском облачении, благословляющий обеими руками; вокруг Спасителя надпись: Аз свет в мир приидох, да всяк веруяй в меня во тьме не пребудет и проч., вокруг Спасителя Ангелы; ниже Ангелов, на правой стороне, Собор Святителей с надписью: Господи во свете лица твоего пойдем и проч.; ниже Святителей Собор Преподобных, над коими надпись: Приидите ко мне все труждающиеся и обремененные и проч.; ниже под карнизами, на обе стороны пролетного на хоры окна, эмблематические изображения, а в сем пролетном окне, в облачном в верху сиянии, слово ο» Θες, по сторонам надписи: 1. Знаменася на нас свет лица твоего Господи, 2. Праведницы просветятся яко солнце и проч.; ниже под карнизом по сторонам св. Алексий, Митрополит Киевский и св. Петр, Митрополит Киевский, ниже пролетного окна под карнизом Второй Вселенский Константинопольский Собор; ниже собора Благоверный Князь Михаил Святополк Изъяславич, создатель церкви Золотоверхомихайловской, подле него, в пролетном большом окне, Благоверный Князь Всеволод Святославич, создатель церкви Кирилловской. На левой стороне, в верху ниже Ангелов, Собор Святителей с надписью: Похвала силы нашей ты еси Христе и во благоволении твоем вознесется рог наш; ниже сего Собор Преподобных с надписью: Восхвалятся преподобные во славе и возрадуются на ложах своих; ниже под карнизом, по обеим сторонам пролетного на хоры окна, эмблематические изображения, выбранные из Акафиста Иисусова, а в сем пролетном окне, в облачном в верху сиянии, Еврейские слова, означающие имя Бога; ниже сего по обеим сторонам надписи: 1. Веруйте во свет, да сынове света будете, 2. Тако да просветится свет ваш пред человеки; ниже под карнизом по одну сторону св.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010