святыня была перенесена в ц. Богородицы Фара). В дальнейшем святыни из В. приобретали для К-поля особое значение всякий раз, когда столице угрожала опасность. В 717 г., во время осады К-поля арабами, совершались молебны Богородице Влахернской о защите города. В 821 (или в 822) г., когда войско Фомы Славянина - предводителя антиправительственного восстания в Анатолии - подходило к К-полю, имп. Михаил II и его сын Феофил взяли ризу Богородицы и частицу Животворящего Древа Креста Господня и торжественно обнесли их вокруг стен столицы. В 860 г., во время нападения на К-поль флота русов, свт. Фотий погружал мафорий Пресв. Богородицы в море, чтобы избавить город от опасности. 9 сент. 923 г., во время стояния под К-полем войска царя Симеона Болгарского, во Влахернском храме состоялась встреча Симеона и имп. Романа I Лакапина, на к-рой было заключено перемирие между Болгарией и Византией. Парадные шествия и военные торжества - триумфы, как правило, проходили рядом с храмом, возле него останавливались процессии, в храме устраивались благодарственные молебны. 16 авг. 944 г. из Эдессы в К-поль были привезены и выставлены в храме Нерукотворный образ Спасителя (Мандилион) и письмо Христа к царю Эдессы Авгарю (позднее перенесены в собор Св. Софии и затем в ц. Богородицы Фара) ( Theoph. Contin. P. 160; Const. Porphyr. Narratio de imagine edessena//PG. 113. Col. 449; Cedrenus G. Ibid. T. 2. P. 314). В 1030/31 г. при ремонте церкви в ее стене была обнаружена икона с изображением Богородицы и Младенца Христа, т. н. Влахернская икона Божией Матери (см. разд. наст. ст. «Иконы Божией Матери церкви Богородицы во Влахернах»). Храм известен как место убежища от репрессий властей при различных беспорядках и в периоды острой политической борьбы. В 711 г. в нем пытался укрыться сын имп. Юстиниана II Тиверий со своей бабкой, но по приказу имп. Филиппика был силой выведен из храма и казнен. Имп. Феофано, низложенная Львом VI, пребывала здесь с 892 г. до своей смерти в нояб. 893 г. В 1040 г. в храме состоялась церемония усыновления имп.

http://pravenc.ru/text/155035.html

(Свт. Филарет, митрополит Московский и Коломенский. Разговоры между испытующим и уверенным о Православии Восточной Греко-Российской Церкви (1815). Творения. М., 1994). - Прим. ред. 16. CSEL 16. CSEL 3. P.443. 17. См. наст. издание. Т.1. Очерки из истории догмата о Церкви. С.340 и далее. - Прим. ред. 18. De bapt. IV,17,24. PL. T.43. Col.170. Cf. col.695. 19. Блаж Августин. Contra epist. Parmeniani. II,13,28. PL. T.43. Col.71. 20. Его же. De bapt. IV,1,1. V,23,33. PL. T.43. Col.155,193. Serm. 208,2. PL. T.38. Col.1232. In. ep. Ioan. tr.6,11. PL. T.35. Col.2026. 21. Его же. I,12, 29-21. VI,34,65. VII,3,5. PL T.43. Col.119-121,219,227. 22. Фирмилиан. Epist.75. Cap.9. 23. Свщм. Киприан Карфагенский. Epist.73-60 ad Jubajanum. Cap.3. Ep.71-58 ad Quintum. Cap.4. 24. Euseb. H.E. V.7,5. 25. Epist. Firmiliani, Cap.7,19. CSEL 3. P.815,823. Русский перевод в творениях святителя Киприана. Ч.1. С.384-385. 26. Сщмч. Киприан Карфагенский. Epist.74-61 ad Pompejum. Cap.1. 27. Его же. Epist.73-60. Cap.4-5. 28. Его же. Epist.62-69 ad Magnum. Сарр.1-11. CSEL 3. P.759 sq. Русский перевод. Ч.1. С.368-369. 29. Его же. Epist. Firmiliani 75. Cap.18. P.822. Ч.1. С.384. Epist.74-61 ad Pompejum. Cap.5. P.802-803. Ч.1. С.353. 30. Его же. Epist.74-61 ad Pompejum. Cap.5. 31. Его же. Epist.73-60 ad Jubajanum. Cap.11. P.786. C.338-339. 32. Euseb. H.E. VII.7,5. 33. Pitra. Analekta sakra. T.4. Parisiis, 1883. P.171,414. Творения в русском переводе. Казань, 1900. С.60. 34. Свщм. Киприан Карфагенский. Epist.75-60 ad Jubajanum. Cap.23. P.769. С.347. 35. Его же. Epist.75. Cap.21. 36. Его же. Epist.73-60 ad Jubajanum. Cap.23. 37. Euseb. H.E. VII.9. 38. Epiphan. Expositio fldei cath. 13. PG. T.42. Col.805. Творения в русском переводе. Ч.5. М., 1882. С.338. 39. Святитель Афанасий Великий. На ариан слово I,1,2,4. 40. Там же. II,42-43. 41. Его же. К Серапиону послание I. Гл.30. 42. Весьма характерный случай был на первом заседании VII Вселенского Собора, где долго рассуждали о том, как принимать епископов-иконоборцев.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/227/...

Поминовение К. значится в некрологе, приложенном к вюрцбургской копии Мартиролога Беды Достопочтенного (ркп.: Würzburg. Universitätsbibl. M.p.th.f. 49, сер. IX в.), а также в календарях IX в. из Лорша (DA. 1897. Bd. 22. S. 764), Прюма, Райхенау, Санкт-Галлена, Фульды, Эссена и др. Краткая заметка о К. включена в Мартиролог Рабана Мавра (40-е гг. IX в.). Память святого указана в стихотворном Мартирологе, составленном до 850 г. Вандальбертом Прюмским (MGH. Poet. T. 2. P. 589), а также в редакции Иеронимова Мартиролога, представленной в рукописи из Райхенау (Zürich. Zentralbibliothek. Rh. hist. 28; IX в.; MartHieron. P. 88). Поминовение К. внесено в Мартиролог Узуарда (MartUsuard//PL. 124. Col. 237-238); имя святого значится в т. н. литании Людовика Немецкого (Лорш, ок. 850; Frankfurt am Main. Stadt- und Universitätsbibliothek. Barth. 179). В грамоте имп. Людовика Благочестивого от 2 апр. 822 г. кафедральный собор в Падерборне назван ц. Приснодевы Марии и К. ( B ö hmer. Reg. Imp. 1. Bd. 1. T. 1. N 753; PL. 104. Col. 1111), до наст. времени собор посвящен Деве Марии, святым Либорию и К. В ирл. Мартирологе из Тамлахты (1-я пол. IX в.) под 8 июля указано поминовение «св. мученика Келиана, ирландца, с братьями Аэдом и Тадгом и Амармой, супругой царя Готского, убитых [или: убитого] начальником царского двора на ристалище царского дворца» (Sancti Celiani Scotti martiris cum suis fratribus Aed & Tadg et Amarma coniuge regis Gothorum truncati a preposito dommus regiae in ippodoronia palatii regii). Происхождение этой версии легенды о К. не находит убедительного объяснения. Под 23 окт. в Мартирологе указано поминовение «Килиана, сына Доднана; св. Колмана» (Cilliani meic Doidnain. Colmani sancti - The Martyrology of Tallaght/Ed. R. I. Best, H. J. Lawlor. L., 1931. P. 54, 83). По-видимому, это запись о памяти К., Колоната и Тотнана, искаженная и перемещенная на др. дату. Аббат Мариан Горман в составленном им метрическом Мартирологе (2-я пол. XII в.) указал под 8 июля память святых Келе Клереха (очевидно, К.), Аэда и Тадга (Félire Húi Gormáin: The Martyrology of Gorman/Ed. W. Stokes. L., 1895. P. 132-133; см. также: [O " Clery M.] The Martyrology of Donegal: A Calendar of the Saints of Ireland/Ed. J. H. Todd, W. Reeves. Dublin, 1864. P. 190-191). (О поминовении К. в календарях и мартирологах IX-X вв. также см.: MGH. Scr. Mer. T. 5. P. 712-713; Quentin. 1908. P. 18-23; MartRom. Comment. P. 276-277.)

http://pravenc.ru/text/1684608.html

В сент. 817 - авг. 818 г. по указанию П. была полностью перестроена древняя титульная ц. Санта-Прасседе с изменением ее местоположения (прежнее строение, пришедшее в упадок, подвергалось реконструкции еще при папе Римском Адриане I в 783-784 - LP. T. 1. P. 509). Роскошные мозаики, выполненные по образцу мозаик ц. святых Космы и Дамиана на Форуме, украсили апсиду, ее арку и триумфальную арку. Технические и композиционные особенности церковного здания и мозаик указывают на то, что по заказу П. работали те же артели, что и для папы Льва III. В сент. 818 - авг. 819 г. П. основал греч. мон-рь при ц. Санта-Прасседе, построил внутри базилики капеллу во имя рим. мч. пресв. Зинона (пам. 14 февр.) (капелла Сан-Дзеноне) с усыпальницей своей матери Теодоры (вероятно, по модели рим. мавзолеев - позднеантичной языческой гробницы семьи Церценниев и христианской гробницы св. Тибуртия над криптой святых Маркеллина и Петра). В мозаиках капеллы Сан-Дзеноне объединены ранневизант. традиции (напр., образы Деисуса, Воскресения Христова и Преображения) и стилистика римских позднеантичных памятников. Столь же богато была украшена построенная на месте древней диаконии базилика Санта-Мария-ин-Домника (LP. T. 2. P. 55; в наст. время сохр. только мозаика апсиды, остальные элементы возведенного при П. здания были скрыты за позднейшими перестройками). Кроме того, на верхнем этаже мон-ря (quod sursus in monasterio situm est) Санта-Прасседе был восстановлен ораторий во имя мц. Агнии (ad Duo Furna). В сент. 819 - авг. 820 г. велись работы по перестройке в базилику раннехрист. комплекса Санта-Чечилия-ин-Трастевере. П. основал мон-рь во имя святых Агаты и Цецилии на ближайшем к базилике холме и передал базилике госпиталь Сан-Пеллегрино и его земли возле базилики св. Петра. В сент. 820 - авг. 821 г. папа реорганизовал мон-рь святых Сергия и Вакха рядом с Латеранским дворцом, возле акведука Клавдия, а в сент. 822 - авг. 823 г. перестроил алтарную часть ц. Санта-Мария-Маджоре (был приподнят уровень пола пресвитерия, сделаны новые ступени, епископская кафедра передвинута в глубь апсиды, установлена алтарная преграда), поскольку в ней часть храма, отведенная для знатных женщин (matroneum), была так близко расположена к месту, где находился папа Римский, что женщины могли слышать все тайные переговоры понтифика (LP. T. 2. P. 60; см.: Corpus Basilicarum Christianarum Romae. Vat., 1967. Vol. 3. P. 52-53).

http://pravenc.ru/text/2579157.html

787. αγριωπς (γριος – дикий, ψ, взгляд, лицо) – дикий на вид. 788. γαορω, обыкн. в общ. з., – гордиться, хвастаться. С греч. все: «дикий(,) неудержимо гордящийся». 789. σεμνος – непочтенный, непристойный. 790. βακχεω – совершать праздник Вакха, находиться в вакхическом восторге, неистовствовать; поэт. сл., проз, поздн.; прич. наст., а в нек. рук. – аор. 1. 791. ξοιστρω усил. οστρ()ω (οστρος – овод, жало) – колоть жалом, приводить в бешенство; прич. наст. общ. з. род. п. м. ρ. согласовано с «мир», но в нек. рукописях вин. п. ж. р. согласовано с «грех». 792. греч. род. самост., что выражает и слав. перевод, или определение к «грех»: «грех беснующагося мира». 793. πανσθενς – всесильный, всемогущий; поздн.сл. (у христ пис. с Климента Алекс. III в.). 794. χαθαιρω – снимать, низвергать, уничтожать. 795. Прим. 211. 796. ρχυς – сеть (небольших размеров, вогнутая, для ловли зайцев и т. п.; вообще сеть – δχτοον). 797. против гностиков. 798. Ср. ирм. 3 и песни 4 троп. 2. 799. ВК. 81, 498. 800. ςειχονζω – точно изображать; поздн. сл. 801. РБ. 89, 330. 802. περφυης – сверхъестественный, необыкновенный; др. – слав. «превелие». 803. ВК. 90, 621. 804. φληω – жечь, сожигать. 805. Прим. 513. 806. РБ. 49, 69. 807. ποδομα – погружаться. 808. Вв, 56, 236. 809. Вв. 772. 810. РБ. 104, 438. 811. Перифраз Дан. 3, 57. «И превозносите во все века» в греч. нет для ирмоса и 1 тропаря; в др. – слав. нет всюду «все». 812. Еврейское и вообще семитическое выражение вм. «Вавилон»; ср. Ис. 23, 10; Пс. 136, 8 и мн. др. 813. δορκτητος – приобретенный копьем, завоеванный, пленный: др. – поэт. сл., проз. поздн. 814. πας – дитя, мальчик, отрок, юноша, сын, слуга, раб. 815. Вв 610. 816. λιτανεω – просить, умолять, у христ. пис. с в. VI – совершать религиозную процессию. 817. РБ. 100, 415. 818. πνθος – печаль, горе. 819. Вв. 56, 237. 820. παρακλνω – наклонять, изменять. 821. ργανον – орудие, инструмент. С греч. все: «скорбь отложила орудия песни». 822. Прим. 660. 823. νθος – незаконнорожденный (такими у афинян считались и дети от брака с иностранкой), поддельный; в греч. мн. ч. с предл. ν – в. след. «среди чужих детей».

http://predanie.ru/book/220333-rozhdestv...

14; слова означенный курсивом ближе всего относятся к ст. 16 и 21 этой главы и верно передают собою слова подлинника, для чего срав. Синодское издание русского перевода Библии 819 . 1 Парал. 29, 18. Господи Боже Авраама, Исаака и Израиля, отец наших 820 . В Синодском издании: Господи, Боже Авраама, Исаака и Израиля, отцов наших, между тем как в Славянском, совершенно согласно с переводом LXX, равно как и с подлинником, читается: Господи Боже Авраама, и Исаака, и Израиля отец наших. Таким образом перевод Филарета, насколько близок к еврейскому подлиннику, настолько же еще более, чем Синодское издание, близок к славянскому переводу (отец наших) 821 . И это понятно: в приведенном из Св. Писания молитвенном обращении Давида к Богу представляется образец и основание для нашего молитвенного воспоминания святых, ходатайствующих за нас пред Богом; следовательно, текст имеет церковное значение; а из предшествующего мы знаем, что по всегдашнему глубокому убеждению Филарета церковное употребление славянского языка Библии должно оставаться неприкосновенным 822 . Иова 38, 6. 7. Кто положил для нея (земли) краеугольный камень, при ликовании утренних звезд, при торжестве всех сынов Божиих? 823 Перевод Макария: кто положил краеугольный камень ея, при всеобщем ликовании утренних звезд, когда восклицали все сыны Божии? Перевод Синодского издания 1872 года: кто положил краеугольный камень ея, при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости? Все три перевода сделаны с еврейского, от которого значительно отступает перевод LXX (а за ним и славянский) 824 , и существенной разности между собою в передаче слов подлинника русскою речью не имеют, кроме того, что в Катехизисе Филарета: а) осталось не переведенным еврейское слово: jachad – заодно, совокупно, сообща в начале 7 стиха (нужно было бы сказать: при совокупном, или при общем пении, ликовании) и б) частица ve (и) в следующем предложении принята за основание к подразумеванию и в этом предложении предлога be (в, посредством, при), который является в предложении предшествующем.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

1. 7). Преподобный Марк Подвижник. Слово о Законе Духовном, гл. 34. 816. Ср.: …не бойтесь того, чего он боится, и не страшитесь. Господа Саваофа — Его чтите свято, и Он — страх ваш, и Он — трепет ваш (Ис. 8. 12–13). Наставление 29. 817. Часть 2. Раскол Варлаамов. 818. Том 6, книга 95, гл. 9. 819. Dictionnaire Theologique par Bergier, Tome 4, Hesichistes. 820.  А для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет солнце правды (Мал. 4. 2). 821.  Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков (Ин. 1. 4). Наставление 12. 822. Деян. 9. 823. Слово 12, гл. 43. 824. Житие и писания Паисия. 825.  Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, — сила Божия (1 Кор. 1. 18). 826.  Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости; а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев — соблазн, а для Еллинов — безумие, для самих же призванных, Иудеев и Еллинов, — Христа, Божию силу и Божию премудрость; потому что немудрое Божие премудрее человеков, и немощное Божие сильнее человеков (1 Кор. 1. 22–26). 827. Энциклопедический словарь Старчевского. Исихасты. Смотри это же слово в Богословском лексиконе Бержье. 828. Аскетические опыты. Ч. 1. О молитве Иисусовой. Беседа старца с учеником. 829. Предисловие к книге преподобного Григория Синаита. 830.  …да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа (2 Тим. 2. 19). 831.  Пребудьте в любви Моей (Ин. 15. 9). 832.  Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей (Ин. 15. 10). 833. Рим. 12. 2. 834.  Это — море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа (Пс. 103. 25). 835. Наставление 5. 836. 3 Цар. 19. 12. 837. Свиток, гл. 4. 838.  Не всякий, говорящей Мне: «Господи! Господи!», войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного (Мф. 7. 21). 839. Эта статья заимствована из опыта инока, занимавшегося умною молитвою и пришедшего от нее в то упоение, о котором говорит святой Исаак Сирский в конце 55 Слова. Такое упоение есть действие духовного ощущения, как тот же Исаак Сирский в 38 Слове сказал: «Духовный разум есть ощущение живота вечного, а живот вечный — ощущение Божественное, то есть даруемое Святым Духом».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

2) чтобы Господь дал нам силу всегда и в напастях исполнять Его святую волю. 821. Как читается четвертое прошение молитвы Господней? Четвертое прошение читается так: «Хлеб наш насущный даждь нам днесь». 822. О чем мы просим, говоря: «Хлеб наш насущный даждь нам днесь»? Мы просим, чтобы каждый день Господь даровал нам хлеб и все необходимое для тела и души. 823. Какие главные потребности нашего тела? Главные потребности нашего тела следующие: пища, одежда, жилище. 824. Что является насущным хлебом нашей души? Насущный хлеб нашей души это: 1) слово Божие; 2) Тело и Кровь Господа нашего Иисуса Христа; 3) каждая искренняя молитва. Пояснение: Спаситель сказал: «Не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих» ( Мф.4:4 ), и дальше – «Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие» ( Ин.6:55 ). 825. Как читается пятое прошение молитвы Господней? Пятое прошение читается так: «И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим». 826. О чем нам напоминает пятое прошение молитвы Господней? Пятое прошение нас обязывает просить Бога простить нам наши грехи, как мы, в свою очередь, должны прощать всем, кто нас обидел. 827. Необходимо ли прощать обидевших нас, чтобы получить от Бога прощение наших согрешений? Сие необходимо. Сам Господь Иисус Христос сказал: «Если не будете прощать людям согрешения их, то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших» ( Мф.6:15 ). Пояснение: О необходимости прощения Спаситель сказал еще так: «Если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой перед жертвенником и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой» ( Мф.5:23–24 ). 828. Как читается шестое прошение молитвы Господней? Шестое прошение читается так: «И не введи нас во искушение». 829. О чем мы просим в шестом прошении молитвы Господней? В шестом прошении мы просим, чтобы Бог предохранил нас от соблазнов и помог нам их преодолеть. 830. Что такое искушение?

http://azbyka.ru/otechnik/Gorazd_Pavlik/...

3Цар.16:24 .  И купил Амврий гору Семерон у Семира за два таланта серебра, и застроил гору, и назвал построенный им город Самариею, по имени Семира, владельца горы. Желая иметь, может быть, более укрепленную и неприступную по самому физическому положению столицу, Амврий купил у некоего Семира гору и на ней построил город Самарию (евр. Шомерон), сделавшийся с тех пор постоянной столицей Израильского царства, известную и в клинообразных надписях ассирийских под именем Samerina (арамейск. Шамерайн, ( 1Ездр.4:10,17 ); греч. Σαμρεια, лат. Samaria; ср. Onomasm. 822). Ирод Великий впоследствии вновь обстроил этот город, назвав его в честь Императора Августою, по греч. Севастою ( Σεβαστ). (И. Флав. Иуд. Древн. XV, 7, 7; Robinson. Palastin., III, 365 ff. ). «Так, от Семира гора названа Семирин, а от горы город: Самария. Самария же есть город, именуемый ныне Севастиею. В ней имели дом цари десяти колен. А когда десять колен отведены были в плен, и земля та сделалась пустою, цари ассирийские переселили в оные города жителей из восточных стран. И они от Самарии стали именоваться самарянами» (блаженный Феодорит, вопр. 48). Гора Семерон и город Самария находились недалеко к востоку от прежней израильской столицы Фирцы и северо-восточнее самой первой столицы Израильского царства – Сихема. Сгоревший в Фирце дворец царский (ст. 18), по-видимому, не был восстановлен, и Амврий в выборе места для новой столицы, естественно остановился на Семероне – Самарии, отнюдь не уступавшей в красоте положения доселешней столице Фирце (ср. Ис.28:1–4 ): расположенная на круглой красивой возвышенности, Самария высилась (на 100 метров – 46 сажень) над плодородной котлообразной равниной, с холмами и деревнями, а возвышенное положение города давало возможность надлежаще укрепить его, два таланта серебра на наши деньги составляют свыше 4000 руб. 3Цар.16:25 .  И делал Амврий неугодное пред очами Господа и поступал хуже всех бывших перед ним. 3Цар.16:26 .  Он во всем ходил путем Иеровоама, сына Наватова, и во грехах его, которыми тот ввел в грех Израильтян, чтобы прогневлять Господа Бога Израилева идолами своими.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

4 . И в фобах и пещерах они лежат из-за снов 816 ; едят свиное мясо и идоложертвенное варево: все сосуды их осквернены. 5 . Они говорят: «Удались от меня, не прикасайся ко мне, ибо я чист». Но он – дым ярости Моей: огонь горит в нем всякий день. 6 . Вот что написано предо Мною: не умолкну, пока не воздам в недро им за грехи их и за грехи 817 отцов их, говорит Господь. 7 . Они воскуряли фимиам на горах и на холмах поносили Меня, воздам за дела их в недро им. 8 . Так говорит Господь: как нашедши ягоду на ветке виноградной, говорят: не повреди ее, ибо в ней благословение 818 , так Я поступлю ради служащего Мне, ради его не погублю всех. 9 . И произведу от Иакова и от Иуды семя, и наследует гору святую Мою, и наследуют избранники Мои и рабы Мои, и 819 поселятся там. 10 . И будут в роще загороди для стад, и долина Ахор – местом отдыха для волов народа Моего, который взыскал Меня. 11 . А вы, оставившие Меня, и забывающие гору святую Мою, и приготовляющие демону трапезу, и уготовляющие растворенное вино счастливой Судьбе 820 ! 12 . Я предам вас мечу, все падете от заклания, ибо Я звал вас, и вы не слушали, говорил, и вы не внимали, и делали злое предо Мною, и избрали то, чего Я не хотел. 13 . Посему так говорит Господь: вот служащие Мне будут есть, а вы будете алкать; вот служащие Мне будут пить, а вы будете жаждать. 14 . Вот служащие Мне возрадуются, а вы устыдитесь; вот служащие Мне возвеселятся от сердечной 821 радости, а вы возопиете от болезни сердца вашего и восплачете от сокрушения духа. 15 . Ибо оставите имя ваше в насыщение 822 избранным Моим, вас же избиет Господь 823 , а служащим Мне 824 будет наречено новое имя, 16 . Которое будет благословляемо на земле, ибо будут благословлять Бога истинного; и клянущиеся на земле будут клясться Богом истинным, ибо забудут прежнюю скорбь свою и она не войдет им на сердце. 17 . Ибо будут новое небо и новая земля 825 , и не вспомнят о прежних, и они не войдут на сердце их 826 . 18 . Но радость и веселие найдут на ней 827 . Ибо вот Я делаю Иерусалиму 828 веселие и народу 829 Моему радость.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010