В «Д.» впервые в христ. лит-ре упоминаются посты в среду и пятницу (8. 1; см. ст. Седмичный круг богослужения ) и предкрещальный (с к-рым связано происхождение Великого поста ; 7. 1-4); свидетельство «Д.» также важно для исследования происхождения круга суточных служб (здесь говорится о троекратном чтении «Отче наш» в течение дня: 8. 1-3) и установления празднования воскресенья (14. 1). Изд. и коммент.: Θιλθεος (Βρυννιος), μητρ. Διδαχ τν δδεκα ποστλων... Κωνσταντινοπολις, 1883; Harnack A. , von. Die Lehre der zwölf Apostel. Lpz., 1884; Taylor C. The Teaching of the Twelve Apostles, with illustr. from the Talmud. Camb., 1886; Harris J. R. The Teaching of the Apostles. L., 1887; Funk Fr. X. Doctrina duodecim apostolorum. Canones apostolorum. Tüb., 1887; Jacquier E. La doctrine des douze apôtres et ses enseignements. P.; Lyon, 1891; Horner G. W. A New Papyrus Fragment of the Didache in Coptic//JThSt. 1924. Vol. 25. P. 225-231; Schmidt C. Das koptische Didache-Fragment des British Museum//ZNW. 1925. Bd. 24. S. 81-99; Peradse G. Die Lehre der zwölf Apostel in der georgischen Überlieferung//ZNW. 1932. Bd. 31. S. 111-116; Richardson C. Ch. The Teaching of the Twelve Apostles, Commonly Called the Didache. Phil., 1953; Lefort L. Th. Les Pères apostoliques en Copte. Louvain, 1952. (CSCO; 135-136; Copt. 1-18); Audet J. P. La Didachè: Instructions des Apôtres (Διδαχα τν ποστολν). P., 1958; Kraft R. A. Barnabas and the Didache. N. Y., 1965; Mattioli U. La Didachè: Dottrina dei dodici apostoli/Introd., trad. e note di U. Mattioli. R., 1976; Wengst K. Didache. Apostellehre. Barnabasbrief. Zweiter Klemensbrief. Schrift an Diognet/Eingel., hrsg., übertr. und erkl. Münch., 1984; Didache: Zwölf-Apostellehre - Traditio Apostolica: Apostolische Überlieferung/Hrsg. G. Schöllgen, W. Geerlings. Freiburg etc., 1991. (Fontes Christiani; 1); Rordorf W. , Tuilier A. La Doctrine des douze apôtres (Didachè): Introd., texte, trad. P., 19982. (SC; 248); Niederwimmer K. The Didache: A Comment.: Transl. Minneapolis, 1998; Учение 12 апостолов/Пер.: прот. В. Асмус//Писания мужей апостольских. М., 2003. С. 25-63; Milavec A. The Didache: Text, Transl., Analysis and Comment. Collegeville (MN), 2004.

http://pravenc.ru/text/Дидахе.html

2003; правда, в отношении литургического блока и церковной дисциплины его теория менее убедительна). Теории происхождения Теория последовательного редактирования «Д.» появилась в нач. XX в. ( Bartlet. 1921) и получила развитие в 60-70-х гг. Оде предположил, что текст «Д.» прошел через 3 стадии редактирования: сначала автор (апостол) составил ядро текста (Didache. 1. 1-3a; 2. 2 - 5. 2; 7. 1; 8. 1 - 11. 2 без интерполяций), затем сделал к нему добавления (Didache. 11. 3 - 13. 2; 14. 1 - 16. 8), чуть позже в текст были сделаны интерполяции (Didache. 1. 3b - 2. 1 (кроме 1. 4a); 6. 2-3; 7. 2-4; 13. 3, 5-7; ряд стихов - Didache. 1. 4a; 7. 1b; 13. 4 - Оде считает поздними глоссами) ( Audet. 1958). Мн. совр. исследователи придерживаются альтернативной теории множественных источников, собранных и отредактированных одним или 2 редакторами. Крайнюю позицию занимает Р. Крафт, который рассматривает автора «Д.» исключительно как редактора уже существовавшей сложной композиции памятников и вводит термин evolved literature, т. е. постоянно развивающаяся, дополняемая, дописываемая лит-ра ( Kraft. 1965). К нему близок C. Жие, он видит в «Д.» руку 2-го редактора (главы 15-16) ( Giet. 1970). К. Ричардсон разрабатывал теорию 2 источников - трактата о «двух путях» и «церковного чина», относя Didache. 16 к числу редакторских добавлений ( Richardson. 1953). У. Маттиоли считал, что автору «Д.» принадлежат евхаристические молитвы, новозаветные цитаты и апокалипсис ( Mattioli. 19762). Согласно Рордорфу и Тюилье, неизвестный автор отредактировал трактат о «двух путях» Didache. 1-6, добавив в него 1. 3b-2. 1 и 6. 2-3, а затем присоединил к нему литургический материал 7-10-й глав (из сир. традиции), сделав дополнения 7. 2-3, 4b. Возможно, тот же самый редактор присоединил к тексту главы 11-13. Др. редактор дополнил «Д.» главами 14-16 ( Rordorf, Tuilier. 19982). Нидервиммер, сторонник однократного редактирования с последующими интерполяциями, рассматривает как литературно единые главы 12-15, а не 11-13, считая Didache.

http://pravenc.ru/text/Дидахе.html

Hahn (Ferdinand). Prophetie und Lebenswandel. Bemerkungen zu Paulus und zu zwei Texten der Apostolischen Väter. – Neues Testament und Ethik: Festschrift für Rudolf Schnackenburg. Freiburg, 1974, 527–537 (послания ап. Павла, Дидахэ 11–13 и Ерма 5, 1–21). Magne J. Klasma, sperma, poimnion. Le voeu pour le rassemblement de Didachè IX, 4. – Mélanges d’histoire des religions offerts á Henri-Charles Puech. Paris, 1974, 197–208. Pillinger R. Die Taufe nach der Didache. Philologisch-archäologische Untersuchung der Kapitel 7, 9, 10 und 14. – Wiener Studien N.F. 9, 1975, 152–160. Pines Sh. The oath of Asaph the Physician and Yohanan ben Zabda. Its relation to the Hippocratic oath and the Doctrina duarum viarum of the Didache. – Proceed. Israel Acad, of Sc. & Hum. 1971–1976, 5, 223–264. Alfonsi L. Proprietà, lavoro e famiglia nella Didachè. Premessa alia società dei padri. – Augustinianum 17, 1977, 101–106. Gero S. The so-called ointment prayer in the Coptic version of the Didache. – Harvard Theological Review 70, 1977, 67–84. Niederwimmer K. Zur Entwicklungsgeschichte des Wanderradikalismus im Traditionsbereich der Didache Wiener Studien. – Zeitschrift für klassische Philologie und Patristik N.F. 11, 1977, 145–167. Frank K.S. Malachie 1,10 ff. in der frühen Väterdeutung. Ein Beitrag zu Opferterminologie und Opferverständnis in der alten Kirche. – Theologie und Philosophic 53, 1978, 70–78. Mazza Е. Didache IX-X: Elementi per una interpretazione eucaristica. Ephemerides Liturgicae 92, 1978, 393–419. Kloppenborg J.S. Didache 16, 6–8 and special Matthean tradition. – ZNTW 70, 1979, 54–67. Halleux A. de. Les ministères dans la Didachè. – Irénikon 53, 1980, 5–29. McDonald J.I.H. Kerygma and Didache. The articulation and structure of the earliest Christian message. Cambridge Univ. Pr., 1980 (Soc. for N.T. stud. Monogr. ser. 37). 245 p. Stempel H.A. Der Lehrer in der Lehre der zwölf Apostel. – VChr 34, 1980, 209–217. Rordorf W. Le problème de la transmission textuelle de Didachè 1, 3b- 2, 1. – Überlieferungsgeschichtliche Untersuchungen/Hrsg. v. F. Paschke. Berlin, 1981 (TU 125), 499–513, переиздано в сб.: Idem. Liturgie, foi et vie des premiers chrétiens. Paris, 1988 (Théologie historique 75).

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

166. Apulee. Metam., I, 7, 8. 167. Dig., Ill, 2,4; XXIII, 2,43 § 99- 168. Tertullien. De fuga, 13. CIL, IV, 3948. Kleberg T. Op. cit., pp. 111–112. 169. См.: Kleberg T. Op. cit., pp. 89—90. 170. Ps. Virgile. Сора, 2, Horace. Ер., 1,14,21, Auscme. Mosella, 124. 171. Рим. 12,13; ι μ. 5, Ю; Ъгг. 1,8; Евр. 6,10; 13,2; 1 Пет. 4,9- 172. См., в частности, относящиеся к рассматриваемой эпохе: Hernias. Similitude, 9, 27; Ргес., 8, 10; Ps. Clem. Нот., 9 173. Краткий очерк и библиографию см.: Staehlin G. Xenos 11 ThWNT, V, pp. 16–24; прим. 2. 174. Быт. 18—19- 175. Быт. 24, 15–28. 176. Иов. 31,32. 177. Иис. Η., 2. 178. 1 Clem. 10–12. 179. Например: Лк. 10, 34; 11, 5; 14, 12. 180. Мф. 25, 10, 34,40. 181. 3 Ин. 5–8. 182. 1 Clem. 1, 1. 183. Hist, eccl., IV, 26, 2. 184. Aristide. Apologie, 15; Lukian. De peregrin, morte, 11 — 13; 16. 185. 1 TVim. 3, 2; 5, 10; Тит. 1, 8, Herm. Sim., IX, 27, 2. 186. Justin. Apologie, 67; Tertullien. Apolog., 39· 187. Например, предъявитель Третьего послания Иоанна Богослова. 188. Acta Archelai, 4. 189. Didache, 11, 1–13, 2. 190. См., например: CumontF. Les Religions orientales dans le paganisme romain. Paris, 1929, pp. 96—101. 191. Didache, 12, 5. 192. Текст этих правил см.: StrackBillerbeck, II, 183; IV, 565, 568. 193. Своего рода опознавательный знак выдавался епископом: Tertullien. De praescriptione, 20 194. Тессера, хранящаяся в музее во Вьенне, несет на себе имена двух странников, а другая, найденная в Трасакко, в Италии, снабжена двумя именами, соединенными словом («странник»). См. репродукцию в: Lecrivain Ch. Hospitium//Dictionnaire des Antiquites, III, 298. 195. Didache, 12, 1. 196. Там же, 12, 2. 197. Lecrivain Ch. Op. cit., p. 298. 198. Гомер. Одиссея, 9, 18. 199. Montagne R. La Civilisation du desert. Paris, 1940, p. 87. 200. Didache, 12, 5. 201. Didache, 11, 1. 202. Евр. 13, 2. 203. Tertullien. De praescriptione, 20. 204. См.: LeclercqH. Ostrakon; Papyrus//DACL, XIII, 70— 112; 1370—1520 (библиография); Deissmann A. Licht vom Osten. Tubingen, 1923, S. 116–213; Schneider J. Brief//RAC, II, pp. 564—585 (библиография до 1954 г.).

http://predanie.ru/book/216352-povsednev...

The Didache in Modern Research/Ed. J.A. Draper. Leiden, New-York, Köln, 1996 (Arbeiten zur Geschichte des antiken Judentums und des Urchristentums 37). Aldridge R.E. The lost ending of the Didache. – VChr 5, 1999, 1–15. Rordorf W. «Τ για τος γοις». – Irénikon 72, 1999, 346–364. Рус. пер.: Страницы. Библейско-богословский ин-т св. ап. Андрея. Т. 5. Вып. 2, 2000, 244–256. Tidwell N.L.A. Didache XIV: 1 (κατ κυριακν δ κυρου) revisited. – VChr 53, 1999, 197–207. Draper J.A . Ritual Process and Ritual Symbol in Didache 7–10. – VChr 54, 2000, 121–158. Jefford C.N. Conflict in Antioch: Ignatius and the Didache at Odds. – Studia Patristica 37, 2001, 262–269. 43 О составе codex Sinaiticus см. выше, с. 6. В codex       Alexandrinus       входи­ли, наряду с обоими Заветами, первое и второе послания св. Климента Римского ; о полном составе рукописи см., например, в статье: Иннокентий (Павлов) 2000. 45 Очевидно, имеется в виду Послание о славе святых, изданное пока только в грузинском переводе. Указанный текст не входит в греческий «Макариевский корпус», происхождение его следует связывать с патериковой традицией (подробнее см. Дунаев 2002, 85–86, 1029, 1034). 49 Все эти сведения почерпнуты из статьи Vokes 1993, 212–213. О Стихо­метрии ср.: Мецгер 1998, 187 с примеч. 59. 52 Отход, вследствие дружной критики, от теории нескольких авторов яв­ляется одной из главных особенностей концепции, изложенной при переиз­дании SC. Аналогичные тенденции отказа от гиперкритики наблюдаются в современной науке и в отношении других произведений мужей апостоль­ских (св. Игнатия Антиохийского и Ермы). – А.Д. 53 Несмотря на это мнение, мы все же указали параллели с НЗ на всем протяжении Дидахэ, не исключая и «двух путей», ибо они вовсе не обязыва­ют к каким-либо хронологическим выводам, но помогают уяснить общие мотивы разных произведений. Кроме того, проблема, затрагиваемая в этом разделе, сильно осложняется тяготением (положительным с точки зрения церковного предания) современной науки ко все более ранней датировке Евангелий. Подробнее см. в предисловии к фрагментам Папия. – А.Д.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

(ed.)//SC 332. Paris, 1986. P. 290–291 прим. 546 Об этом см.: Bouley; Gelston; Hanson R. P. C. The Liberty of the Bishop to Improvise Prayer in the Eucharist//VCh. 15. 1961. P. 173–176 и недавнее исследование Budde A. Improvisation im Eucharistiegebet. Zur Technik freien Betens in der Alten Kirche//JAC. Bd. 44. 2002. S. 128–141. Я признателен Ахиму Будде за предоставление мне оттиска его статьи. 547 La Doctrine des douzes apôtres (Didaché)/Rordorf W, Tuilier A. (ed.)//SC. Vol. 248. Paris, 1978. P. 174. Библиография и споры об этом источнике обширны; недавний комментарий на него см. Jefford C. N. The Didache in Context. Essays on Its Text, History, Transmission//Supplements to Novum Testamentum. Vol. 77. Leiden/New York/Cologne, 1995 с приложением широчайшей библиографии на стр. 368–399; также Niederwimmer K. The Didache. Minneapolis, 1998 и недавнее исследование Del Verme M. Didache e origini cristiane. Una bibliografia per lo studio della Didache nel contesto des giudaismo cristiano//VCh. 2001. 38. P. 5–39, 223–245 (продолжение следует). Односительно датировки памятника см. работу Ysebaert J. The So-called Coptic Ointment Prayer of Didache 10.8 Once More//VCh. 2000. 56. P. 1–10, здесь 8–9, автор которой полагает, что «Дидахе» создано немногим позже 100 г., а некоторые его части еще раньше. 550 C. Plinti Caecili Secundi Epistularum libri novem. Epistularum ad Traianum liber. Panegyricus/Schuster M, Hanslik R. (eds.)//BSGRT. Stuttgart, 1992. P. 356. 553 Irenée de Lyon Contre les hérésies. Edition critique/Rousseau A., Doutreleau L. (ed.) Livre I, tomes 1–2//SC 263–264, Paris 1979, здесь SC 264, 190–193=PG 7, 580. Ср. Bouley. P. 131–132. 555 Entretien d " Origène avec Héraclide/Scherer J. (ed.)//SC. Vol. 67. Paris, 1960. P. 62–64; английский перевод: Gelston. P. 13. Историю толокования данного текста см. ibid. 12–15; Bouley. P. 140–142. 556 Eusebius Werke 2/Schwartz E. (ed.)//GCS. Bd. 9.2. Leipzig, 1908. P. 646648=Eusèbe de Cesarée Histoire ecclésiastique. Livres V–VlI//SC.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/stat...

игумена Иннокентия (Павлова). М.: Учебно-информационный экуменический центр ап. Павла, 1996, 41–58. Ср.: Попов К.Д. Заметка по поводу «Введения» Вл. Соловьева к «русскому изданию» – ТКДА 1886, т. 3, 12, 725–731. Соловьев И., свящ. Несколько слов о древности и важности новооткрытого памятника, в подлиннике надписанного Διδαχ τν δδεκα ποστλων. – ЧОЛДП 1886, янв., 1–42. Карашев А.[Ф.] О новооткрытом памятнике «Учение 12 Апостолов» (…) М., 1896. VII, 143, XCVI с. На с. III-IV Приложения помещен лат. текст Doctrina apostolorum. Карашев А.Ф. Речь перед защитой магистерской диссертации… Отд. оттиск. Рязань, 1896. Л[ебедев] А. Вселенские миссионеры II-ro христианского века. 12 с. М., 1896 (из Моск. Церк. Ведомостей). [Аноним]. Новооткрытый памятник древней церковной письменности –      «Учение двенадцати апостолов» (Библиографическая заметка). –      Кишиневские епархиальные ведомости 1906, 47/8, 1579–1583 (небольшая, но содержательная заметка. Обращено внимание, вслед за Дмитриевским, что честь открытия памятника принадлежит архим. Антонину, и на использование произведения Л. Толстым в повести «Хóдите во свете, пока есть свет»). Яхонтов Д. Строй древнехристианских общин по «Διδαχ» и «Канонам Ипполита». – ВиР 1916, 1, 81–112; 2 152–162. Stommel Е. Semeion ekpetaseos (Didache 16, 6). – Römische Quartal-schrift 48, 1953, 21–42. Vööbus A. Liturgical traditions in the Didache. Stockholm Estonian theol. Soc. in exile, 1968 (Papers of the Estonian theol. Soc. in exile 16). 193 p. Giet S. L’énigme de la Didachè. Paris, 1970 (Publ. Fac. Lett. Univ. Strasbourg 149). 283 p. Campos J. La versión latina de la Didaché. – La Ciudad de Dios 184, 1971 (Madrid), 110–114. Alfonsi L. Aspetti della struttura letteraria della Didache. – Studi classici in onore di Quintino Cataudella. Catania, 1972. Vol. 2, 465–481. Rordorf W. La rémission des péchés selon la Didachè. – Irénikon 46, 1973, 283–297. – Idem. Liturgic, foi et vie des premiers chrétiens. Paris, 1988 (Théologie Historique 75), 209–223 (об отпущении грехов после крещения). Gordon R.P. Targumic parallels to Acts XIII, 18 and Didache XIV, 3. – Novum Testamentum. An international Quarterly for New Testament and related Studies (Leiden, Brill) 16, 1974, 285–289.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

1  Very useful overviews of the history of the debates and of the problem in general can be found in: Severien Salaville, «Épiclèse eucharistique», in Dictionnaire de theologie catholique, vol. 5, part 1a (Paris: Letouzey et Ané, 1924), 194–300; Cyprian Kern, The Eucharist [original title in Russian: архимандрит Киприан, Евхаристия] (Paris: YMCA–Press, 1947), 245–272; Παντελεμον (οδπουλος), μητροπολτης καθαγιασμς τν δρων τς θεας Εχαριστας (Λειτουργικ Βλατδων 3; Thessaloniki, 2000 2 ); John McKenna, The Eucharistic Epiclesis: A Detailed History from the Patristics to the Modern Era, 2 nd ed. (Chicago: Hildenbrand Books, 2009), 70ff. 2  And because of this Byzantine concern I will start my article with a brief discussion of the relevant liturgical texts themselves, i.e., of the epicleses of the Byzantine liturgies of St. Basil the Great (BAS) and St. John Chrysostom (CHR), but without any intention to trace their origins. 3  The literature on the Didache and its Eucharistic prayers is extensive; I would suggest to start reading with Kurt Niederwimmer, Die Didache, Kommentar zu den Apostolischen Vätern 1 (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1993 2 ); Jonathan A. Draper, ed., The Didache in Modern Research, Arbeiten zur Geschichte des Antiken Judentums und des Urchristentums 37 (Leiden: Brill, 1996); Willy Rordorf and André Tuilier, La Doctrine des Douze Apôtres (Didachè): Introduction, Texte Critique, Traduction, Notes, Appendice, Annexe et Index, Sources Chrétiennes 248 (Paris: Les Éditions du Cerf, 1998); Huub van de Sandt and David Flusser, The Didache: Its Jewish Sources and Its Place in Early Judaism and Christianity (Assen: fortress Press, 2002). 4  See Rudolf Stahlin, «Der Herr ist Geist», in Kosmos und Ekklesia: Festschrift für Wilhelm Stahlin zu seinem siebzigsten Geburtstag, ed. Heinz Dietrich Wendland (Kassel: J. Stauda-Verlag, 1953), 40–54; Karl Bernhard Ritter, «Bemerkungen zur eucharistischen Epiklese», in ibid., 163–173; John A.T. Robinson, «Traces of a Liturgical Sequence in 1Corinthians 16:20–24», Journal of Theological Studies 4 (1953): 38–41. See a criticism of this view in Palle Dinesen, «Die Epiklese im Rahmen altkirchlicher Liturgien: Eine studie uber die eucharistische Epiklese», in Studia Theologica: Nordic Journal of Theology 16 (1962): 42–107.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

время - Brit. Lib. Or. 9271, V в.) и издан Дж. Хорнером ( Horner. 1924). Папирус представляет собой свиток большого формата. Текст ограничивается Didache. 10. 3b - 12. 2a. По предположению К. Шмидта, это не фрагмент полного текста, а извлечение, являющееся упражнением, к-рое выполнял писец для тренировки. Особенности языка объясняются учеными по-разному ( Schmidt. 1925). Шмидт считал, что текст переведен с греч. языка. По мнению Л. Лефора, это файюмская версия текста, переложенная с саидского диалекта копт. языка ( Lefort. 1952). П. Кале называл диалект перевода среднеегипетским с влиянием файюмского и бохайрского ( Kahle. 1954). По мнению А. Адама, это перевод с сир. языка ( Adam. 1957). Главное отличие копт. версии - добавленная после Didache. 10. 7 молитва освящения мира (иная трактовка дается в работе Й. Исеберта: по его мнению, в копт. версии молитвы ключевое слово s+noufe означает не помазание, а благоухание (εωδα - ср.: 2 Кор 2. 15; Еф 5. 2; Флп 4. 18), что меняет смысл молитвы - Ysebaert. 2002). Важное для текстологии значение имеют фрагменты из «Д.», сохранившиеся на эфиоп. языке (т. е. на геэзе) в составе т. н. Эфиопского церковного чина (главы 49-52; ср.: Didache. 8. 1-2; 11. 3 - 13. 7). Дата перевода неизвестна. Оригинал мог быть как греческий, так и коптский. Из средневек. переводов известна также груз. версия текста «Д.» (в конце утерянной ныне рукописи (якобы XI в.) указывалось, что перевод сделан в V в. Иеремией Орхаи). Она известна по копии, выполненной в 1923 г. в К-поле Симоном Фейкришвили. Совр. исследователи датируют оригинал этой копии предположительно 1-й пол. XIX в. (а нек-рые и вовсе сомневаются в его существовании). Сщмч. Григорий (Перадзе) издал ее в виде разночтений к греч. тексту «Д.», опубликованному А. фон Гарнаком ( Peradse. 1932; Harnack. 1884). Архетип был близок к версии иерусалимской рукописи (но, возможно, независим от нее). В груз. тексте отсутствуют строки Didache. 1. 5-6 и 13. 5-7, но после 16. 8 имеется окончание. Ввиду того что перевод довольно поздний, он имеет ограниченное значение для реконструкции оригинального текста.

http://pravenc.ru/text/Дидахе.html

155 Ср. Heinrich Rathke, Ignatius von Antiochien und die Paulusbriefe (Texte und Untersuchungen, xcix; Leipzig, 1967), pp. 57–65. 156 По мнению J. Smit Sibinga, Игнатию был известен (может быть, частично?) так называемый «источник M», послуживший отправной точкой для Матфея («Ignatius and Matthew», Novum Testamentum, viii 1966., pp. 263–283). 157 Об этом тоже велись многочисленные дискуссии. См., например: W. Von Loewenich, Das Johannes Verständnis im zweiten Jahrhundert (Glessen, 1932), pp. 25–38; W. J. Burghardt, «Did Saint Ignatius of Antioch know the Fourth Gospel?»Theological Studies, i (1940), pp. 1–26 и 130–156; Christian Maurer, Ignatius von Antiochen und das Johannesevangelium (Zürich, 1949). 158 Это «изречение из молчания» согласуется с различными гностическими построениями, если бы оно относилось к божественному происхождению Слова в вечности. Контекст же скорее относит эти слова к воплощению (ср.: Прем. 18:14–15 , согласно святоотеческому толкованию). 159 Литература, в которой толкуется письменная декларация Игнатия, довольно обширна. В дополнение к стандартным комментариям на его письма J. В. Lightfoot, Walter Bauer, J. Α. Kleist, R. M. Grant, W. R. Schoedel см. Ε. Flesseman– van Leer, Tradition and Scripture in the Early Church (Assen, 1954), pp. 34 и далее; Einar Molland, «The Heretics Combatted by Ignatius of Antioch», Jounal of Ecclesiastic History, ν (1954), pp. 1–6, особенно pp. 4–6; W. R. Schoedel, «Ignatius and the Archives», Harvard Theological Review, lxxi (1978), pp. 97–106. Предположение Райнаха (Solomon Reinach) о том, что в Кесарии находились источники, по которым «критически» настроенные гностики исследовали воспоминания о жизни Иисуса, не лишено оснований («Ignatius, Bishop of Antioch, and the αρχεα», Anatolian Studies, presented to Sir W. M. Ramsey, ред. W. H. Buchler & W. M. Calder Manchester, 1923., pp. 339–340). 160 Διδαχ των δδεκα αποστλων κ του εροσολυμιτικο χειρογρφου νυν πρτον εκδιδομνη μετ προλεγομνων και σημειωσεων (Constantinople, 1883). Публикация editio princeps стимулировала появление великого множества исследований, среди которых наиболее влиятельным было Ε Ε. Vokes The Riddle of the Didache (London, 1938). Работы, вышедшие в свет позднее, Vokes анализирует в двух статьях «The Didache Reexamined», Theology, lxiii (1955), pp. 12–16, и «The Didache – Still Debated», Church (Quarterly, iii (1970), pp. 57–62.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/kanon-n...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010