Латинская церковная историография в древний период находилась под сильным влиянием греческой. Сочинение Евсевия было переведено на латинский язык пресвитером Руфином в 410 году, который также продолжил рассказ о жизни Церкви до 395 года. «Истории» продолжателей Евсевия перевел по желанию сенатора Кассиодора в VI веке схоластик Эпифаний. Собственно же отцом латинской историографии является Лактанций , автор сочинения «О смертях преследователей». 2. Нехристианские письменные памятники –  Сочинения античных авторов, в том числе критиков христианства К данной группе относятся сочинения упоминавших о христианах античных авторов. Некоторые из этих авторов критиковали Христианство как с позиции «здравого смысла», с философских, культурологических позиций, в которых не просматривается апологии определенной религии, так и с религиозной точки зрения. К данному направлению можно отнести Лукиана, Цельса, Цецилия, Порфирия, Гиерокла, Фемистия, Юлиана, Ливания, Симмаха, а также античных историков Тацита, Светония, Аммиана Марцеллина, Евтропия, Секста Аврелия Виктора, Евнапия, Зосимы. –  Иудейские источники Свидетельство о Христе имеется уже в «Иудейских древностях» Иосифа Флавия (книга 18, глава 3:3). Однако о подлинности данного фрагмента ведутся споры. Поскольку Христианство уже в I веке отделилось от иудейства, чему способствовала непримиримая позиция самих иудеев, иудейские авторы либо не писали о Христианстве, либо подвергали Христианство нападкам и критике. 3. Юридические источники Основную часть этой группы источников составляют акты императорской власти. Ввиду обилия накопленного юридического материала предпринимались первые попытки кодификации римского права, которые сначала осуществлялись частными лицами. В V веке кодификация становится государственным мероприятием. По приказу восточного императора Феодосия II (408–450) комиссией из 16 юристов был составлен первый официальный сборник императорских конституций, который был опубликован в 438 году в 16-ти книгах. Этот сборник известен как Кодекс Феодосия.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Для регионального министерства образования и науки заявление архиепископа оказалось полной неожиданностью. «Нам нечего комментировать. Никаких нормативных документов о введении нового школьного предмета к нам пока не поступало», — заявили „Ъ“ в министерстве. Между тем некоторые региональные эксперты склонны полагать, что право выбора учебного предмета, продекларированное в Концепции федерального министерства, в Пензенской области может быть нереализовано. «В Пензенской области около 80 процентов православного населения. Если группы для обучения духовно-нравственной культуре в школах будут формировать по тому же принципу, по которому сейчас формируются группы изучения иностранных языков, то преимущество получат дети из православных семей. Сложнее — остальным 20-ти процентам. Гарантии того, что во всех школах будут созданы группы по изучению истории мусульманства, буддизма или иудаизма, никто дать не сможет», — заявил „Ъ“ источник в региональном минобразовании. Алексей Безухов, Пенза Источник: " Коммерсантъ - Среднее Поволжье " Ваш Отзыв Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены. Материалы в данном сюжете 29.04.2022 11:20 " Газета.Ru " «Религиозная грамотность родителей оставляет желать лучшего»: интервью с Ольгой Васильевой 19.10.2021 15:34 Кравцов: основы православной культуры в 85% случаев преподают учителя начальных классов 09.09.2021 15:59 Екатеринбург: Основы религии в уральских школах будут изучать 7 тыс. детей 19.03.2019 10:31 Предмет без оценки: эксперты обсудили школьный курс по религиозной культуре 12.12.2018 14:47 " Коммерсантъ " Батюшкам помогут матушки 14.02.2018 10:56 Православный кинофестиваль «Встреча» представляет иранский фильм «Последний ужин» 10.11.2017 11:48 Эксперты предлагают расширить школьный курс религиозных культур и светской этики 26.05.2017 13:21 Васильева: решение о расширении курса основ религии примут после апробации 28.12.2016 17:11 " Коммерсантъ " Родители добились перекрытия «Истоков» 27.12.2016 16:15 Родители учеников московской школы добились отмены курса «Истоки»

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Ибо лучше без сознания освятиться, чем умереть незапечатленным и несовершенным. Доказательством сему служит осьмодневное обрезание, которое в прообразовательном смысле было некоторою печатью и совершалось над не получившими еще употребления разума; а также помазание порогов, чрез неодушевленные вещи охраняющее первенцев. О прочих же малолетних даю такое мнение: дождавшись трехлетия, или несколько ранее, или несколько позже, когда дети могут слышать что-нибудь таинственное и отвечать, хотя не понимая совершенно, однакож напечатлевая в уме, должно освящать их души и тела великим таинством совершения. Причина же сему следующая: хотя дети тогда начинают подлежать ответственности за жизнь, когда и разум придет в зрелость, и уразумеют они таинство (потому что за грехи неведения не взыскивается с них по причине возраста), однако же оградиться им крещением, без сомнения, гораздо полезнее, по причине внезапно встречающихся с ними и никакими способами не предотвращаемых опасностей (свт. Григорий Богослов , 14, 301–302). Источник. Вчера лежал ты на одре расслабленным и недвижимым, и не имел человека, да егда возмутится вода, ввержет тя в купель ( Ин. 5, 7 ), а ныне нашел ты человека вместе и Бога, или лучше сказать, Богочеловека; ты взят от одра или, лучше, сам взял дар и разгласил о благодеянии. Бойся опять слечь на одр, расслабнув от удовольствий греховного и телесного покоя; но иди здравым, помня заповедь: се здрав еси, ктому не согрешай, да не горше ти что будет ( Ин. 5, 14 ), если после такого благодеяния окажешься худым (свт. Григорий Богослов , 14, 306–307). Источник. Помни всегда Христову притчу, это будет для тебя самым лучшим и совершенным пособием. Вышел из тебя нечистый и вещественный дух, изгнанный Крещением. Ему несносно гонение, он не терпит быть бездольным и бесприютным, проходит сквозе безводная места ( Мф. 12, 43 ), где пересох Божественный поток (ибо там любит он быть); скитается, ища покоя, и не обретает ( Мф. 12, 43 ). Приступает к душам крещеным, в которых порчу омыла купель.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/sokrov...

В те годы некоторые выпускники Киевской Духовной Академии избирали для своих кандидатских работ сходные темы: «Символическая книга лютеран – «Формула согласия» (Ярослав А.,1874), 919 «Аугсбургское исповедание (происхождение, содержание, текст и значение)» (Попов В.Д., 1910 г.) 920 и др. Аналогичные разработки велись и в С.-Петербургской Духовной Академии. В 1872 г. профессор СпбДА И.Т. Осинин осуществлял руководство по написанию студентами СпбДА кандидатских сочинении на темы: «Аугсбургское исповедание» и «Апология Аугсбургского исповедания». Заслуживает упоминания и сочинение бывшего питомца Казанской Духовной Академии И.В. Боркова «Лютеранское учение по Шмалькальденским членам» (Казань, 1915). «Манифест о веротерпимости», обнародованный в России 1 апреля 1905 года, облегчил знакомство русских читателей с лютеранским вероучением. В 1906 году в Москве вышла хрестоматия под названием: «Источники по истории Реформации» (вып. 1, М. 1906). В этом издании были опубликованы некоторые произведения раннего Лютера под общим заголовком «Взгляд Лютера на светскую власть» (С. 3–56). Переведенные на русский язык Д.Н. Егоровым, в этот раздел вошли различные послания, лекции, толкования Библии и другие работы Лютера. Среди наиболее важных заслуживают внимание такие как: «Христианскому дворянству немецкой нации об улучшении христианского состояния. (Окончено в монастыре августинцев 24 июня 1520 года» (С. 3–13); «О свободе христианина» (1520 г.) (С. 14–16); «Пастырское увещание всем христианам остеречься мятежа и возмущения» (С. 16–20); «О светской власти, в какой мере люди обязаны ей повиновением» (С. 20–22); «Ратманам всех городов немецкой земли, об учреждении и поддержании христианских школ» (1524 г.) (С. 34–36). Важным событием в истории русской «лютеранистики» был выход в свет сборника под названием: «Хрестоматия по всеобщей истории» (ч. I. Эпоха гуманизма и Реформации. Киев, 1914). Составленная профессором П.Н. Ардашевым, эта хрестоматия включала в себя некоторые произведения Мартина Лютера. В сборнике были помещены некоторые из знаменитых «95-ти тезисов», 921 обнародованных Мартином Лютером в Виттенберге 31 октября 1517 года и положивших начало Реформации в Германии. При этом следует отметить, что часть лютеровских тезисов была опубликована на русском языке еще в 1861 году в книге священника Евграфа Бенескриптова «О западных вероисповеданиях» (Спб. 1861, ч. II). 922

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

Таким образом, если отрывки изречений, изложенных параллельно у Матфея и Луки в Нагорной проповеди, не буквально тожественны, если некоторым параллельным отрывкам у Матфея находятся соответственные и буквально сходные отрывки у Марка, то следует признать или то, что Λ несамостоятельное письменное произведение только в отношении к Евангелиям Матфея и Луки, или то, что оно несамостоятельно и по отношению ко всем трем синоптикам, так как его отдельное существование исключается признанием первоисточника А, общего для трех Евангелий. Независимость Евангелия Матфея от Λ в Нагорной проповеди доказывается не только тем, что параллельные отрывки её у Луки неодинаковы с теми, которые находятся у Матфея; но и, главным образом, тем еще, что «изложение существенной части этой проповеди, как и других речей Христовых, принадлежит только Матфею», т. е. не имеет себе параллели. Так это сознает и сам Гольцман относительно именно Нагорной проповеди, когда говорит: «первая и большая из этих композиций – Нагорная проповедь не изъясняется предположением только А и Λ...»; поэтому он полагает, что «были для подобных композиций еще некоторые, даже письменные, источники...» Но, продолжает Гольцман, остается неясным, откуда у Матфея получалась материя, которая составляет существенное (!) содержание Нагорной проповеди... В таких пунктах первое Евангелие есть вероятно оригинал 350 . Следовательно, как в главном и существенном содержании, так и в остальных частях своих, Нагорная проповедь, изложенная у Матфея, не относится к источнику Λ, потому что она имеет твердую связь в целом, потому что параллельные отрывки её у Луки с её же частями у Матфея различны по изложению, потому что есть параллельные отрывки, соответствующие ей у Марка, потому что главное содержание её не заимствовано Матфеем ни из какого письменного источника и принадлежит собственно этому евангелисту. Независимость Евангелия Матфея от Λ обнаруживается не только в Нагорной проповеди, но и в других речах Христовых, по теории, входящих в состав источника Λ, в том именно, что и в них есть отрывки, которым можно указать параллели в Евангелии от Марка. Так, в речи при послании апостолов на проповедь, отрывки, общие у Марка с Матфеем и Лукой, суть: 6:6–7, 5:9, 13:9–13, 4:22, 6:12; общие только с Матфеем: 6:10–11, 9:41, 6:13. В речи, при послании 70-ти учеников, отрывки, общие у Марка с Матфеем и Лукой, суть: 4:8–11 и д. В речи против фарисеев: 12:38–39, 40 и пр. Этот факт требует того же объяснения, какое предложено в теории совершенно сходному с ним факту согласия трех евангелистов синоптиков в рассказах. Для сходных отрывков указанных речей, по теории, должно предполагать один общий источник, а если эти сходные отрывки находятся именно у трех евангелистов, то для них остается опять один первый, общий всем трем, источник А, н потому второй – Λ не нужен и несамостоятелен.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Troick...

В ряду документов относительно римской кафедры, бесспорно, предметы первостепенной важности – подлинные письма римских епископов и соборные акты; но там и здесь нет чисто биографического материала. С этой стороны недостаточен даже весьма авторитетный источник, Lib. Каталоги V – VII веков дают только ряд епископских имен, с епископскими периодами, выраженными в цифрах годов, месяцев и дней; и между тем после этих каталогов мы сразу встречаемся с LP, который один только задается целью изложить, в более широких границах, чем раньше, историю римской кафедры в биографиях ее епископов. В древней литературе находим очевидные следы непосредственного заимствования из LP и довольно длинный ряд трудов подражательных. Буквальное сходство между некоторыми местами трудов Григория турского 1 , Беды 2 , Павла диакона 3 , Фрекульфа 4 и Ромуальда салернского 5 и соответствующими местами LP говорит о прямой зависимости первых от последнего. Ряд трудов подражательных – хроники поместных церквей и аббатств 6 . В этих трудах подражательных авторы пользуются приемами LP и удерживают в сущности те же самые рубрики (продолжение епископства, деяния и погребение). В научной литературе отношение к памятнику двоякое. Одни ученые им пользуются как первоисточником, другие избегают его, как недостоверного 7 . Содержание LP комментировано учеными замечаниями еще в издании Бианкини; Дюшен для этой цели воспользовался богатым церковно-археологическим материалом. Но особенным интересом и трудностями в исследовании LP отличается со стороны своего текста. Не будет рискованным утверждение, что до 1869 года, когда был издан труд Липсиуса Chronologie der römischen Bischöfe bis zur Mitte des IV Jahrhunderts (Kiel), текст памятника не исследовался. Единственное исключение составляет здесь голландец Схельстрате, дающий в своем Dissertatio de antiquis romanorum Pontificum catalogis, ex quibus LP concinnatus sit (1692) 8 место вопросу о тексте памятника, хотя и в умеренных границах. Этот ученый стоит исключительно на вопросе об отношении LP к F; редакций А и BCDEG он еще не знает. F у него под специальным названием II каталога, в отличие от I каталога, Lib. Самый текст F он относит ко времени Юстиниана, но в манускрипте с характером письма века Карла В. Он составлен преимущественно по I каталогу, хотя автор его компилировал некоторые иные источники, особенно древние деяния святых, составленные до VI века. Автор LP списал из F большую часть сведений, но иногда брал непосредственно из источника, т.е. из Lib. Текст LP ученый делит на две части; из них время первой, написанной одним автором и одним стилем, полагает по смерти папы Константина (†715), и в доказательство ссылается на признаки современности в биографиях Льва II (nuper) и Конона (ad Theodorum exarchum, ut mos est). Тогда Беда первый стал цитировать этот памятник. Первый же автор присоединил после биографии Григория II и III. Отсюда начинается ряд 6-ти новых прибавлений и различных авторов 9 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Orlov/o...

Широко известен был в христианском мире и Феофил Антиохийский, родившийся где-то на берегах Евфрата, получивший греческое образование, в зрелом возрасте принявший христианство и ставший шестым епископом Антиохии. Из его сочинений сохранилась только апология «К Автолику», написанная около 180 г. . Как и большинство христиан восточного происхождения, он резко отрицательно относился к греческой культуре. Подобную же позицию занимал и его, может быть, младший современник Гермий Философ, написавший небольшой трактат «Осмеяние чуждых философов» (имеются в виду античные греки). Интересной фигурой в духовной культуре II в. был Ириней Лионский. Родился он в Малой Азии ок. 126 г. и был воспитан в лучших эллинистических традициях. В зрелом возрасте прибыл в Галлию, был священником в Лионе, а с 177 г. (после известных гонений на лионских христиан) стал епископом. Из достаточно поздних источников известно, что он погиб как мученик около 202 г. Писал Ириней по-гречески, но по духу стоял ближе к римской, чем к восточной церкви. Считается «отцом католической догматики». Его главное сочинение «Против ересей» (в 5-ти книгах) направлено против гностических учений . Оно является одним из основных источников по изучению гностицизма, так как Ириней достаточно подробно и обстоятельно изложил в нем многие теории гностиков. Трактат содержит богатый историко-философский и историко-эстетический материал. Учеником Иринея некоторые исследователи считают Ипполита Римского , служившего с начала III в. пресвитером в Риме, однако происходящего, видимо, с греческого Востока; писал он по-гречески. Иероним причислял его к образованнейшим и ученейшим писателям своего времени. Он мученически погиб в 235 г. Основное направление его деятельности - борьба с ересями и осмысление библейских текстов, как правило, прочитанных в аллегорическом ключе. Анализируя в трактате «Философумены» историю философских систем и языческих верований, он стремился доказать, что гностики, как и многие другие еретики, опирались больше на языческую мифологию, чем на философию. В трактате дана яркая, хотя и не совсем точная картина духовной жизни поздней античности.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=780...

29 апреля я прибыл в Елисаветград, где застал уже в отведенном для ночлега доме почти всех паломников, имевших отправляться в дорогу на ассигнованные для путешествия деньги. К сожалению, оказалось, что не все, изъявившие ранее желание участвовать в паломничестве, явились в Елисаветград; некоторые из православных по разным причинам, более – по хозяйственным, – остались дома. Из 10-ти штундистов явилось только пять, остальных вожаки убедили не ездить в Чернигов, о чем впоследствии некоторые из них искренно сожалели. Вместо не явившихся мною были взяты в паломничество некоторые из православных жителей г. Елисаветграда, усиленно просившие меня об этом. Всех отправившихся на ассигнованные суммы было 19 человек, из них 5 душ штундистов. К этим 19 присоединилось еще более 80 человек мужчин и женщин из разных мест губернии и преимущественно из Елисаветграда, пожелавших отправиться с нами на свой счет. Таким образом, для следования в Чернигов и Киев собралось всех херсонских паломников более 100 человек. Между ними были и одержимые разными недугами, среди которых обращал на себя особенное внимание паломников один – тяжко больной мещанин г. Вознесенска, Владимир Иванов Федоров, речь о котором будет впереди. Вечер того же 29 апреля, после выслушанного всеми паломниками вечернего Богослужения, я провел в беседе с ними о благотворном значении для христиан посещения святых мест вообще, и настоящего нашего путешествия в частности. Мы едем, говорил я им между прочим, не для того, чтобы подобно книжникам и фарисеям, которых Господь назвал за это «родом прелюбодейным и лукавым» ( Мф.12:38–39 ), искушать Господа, требуя от Него знамений и чудес, и не с тем, чтобы видеть непременно исцеления недугов больных чужих и отправляющихся с нами; нет, мы спешим для исцеления недугов более важных, более тяжких – недугов наших грешных душ, и чья душа после поездки по святым местам освободится от страстей, ее обуревающих и удаляющих от Господа, для того это исцеление души и будет великим чудом, тому и предпринимаемое паломничество принесет ни с чем несравнимую пользу. В объяснение вышеизложенной мысли я прочел паломникам прекрасное поучение св. «Требующим чудес и знамений " … Беседа эта и поучение, как я заметил, произвели на слушателей глубокое впечатление.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Сорок дней прошло после их возвращения из Земли Обетованной Святым, прежде чем Баринтус уплыл в Ирландию. Святой Брендан и все, кто слушал чудесный рассказ, воздали хвалу Богу: «Прав Господь во всех путях Своих и Свят во всех делах Своих». После чего святой Брендан сказал: «Подкрепимся едой и питием, братия. Пора приступить нам к выполнению «новой заповеди», данной от Бога». А Баринтус покинул Клонферт. Кораблик 1 В горах, на берегу реки, Я взял кусок кирпично-красной Коры и вырезал кораблик, Величиной с форель, не больше, И наблюдал за ним, плывущим И тонущим. И там, где он исчез, Дюйм серебристой плоти над водой Блеснул на солнце – на одно мгновенье. Фэнтон Джеймс (Перевод Владимира Светлосанова) Нынешний читатель этих текстов может заметить, что расстояние, отделяющее от средневекового европейца, если оно измеряется «культурными милями», не слишком-то и велико. По крайней мере, ему понятна следующая коллизия: во время движения монахов от привычного, надежного мира присутствие Божие всё более очевидно. Практически во всех эпизодах святой Брендан будет встречать посланников, которые станут предупреждать его об опасностях, сообщать о грядущих переменах. Как замечал Бёргесс, «некоторые страдания (как реальные, физические, так и духовные. – Авт.), особенно испытанные людьми одинокими, заброшенными в море, оказываются неизбежными и существенными; для того чтобы завершить начатую миссию путешественника (а вслед за ним и читателя. – Авт.), следует многое претерпеть и достичь определенного уровня знаний» 41 . Итак, святой Брендан попадает в Другой Мир и – что не вполне типично для раннекельтских историй – возвращается. Из 17-ти монахов только трое, по разным причинам, не достигают Ирландии. Существуют ранние христианские источники, из которых версии о Плавании святого Брендана могли получить свою неповторимую образность. Но надо отметить и тот факт, что некоторые детали косвенно соотносятся с восточной легендой о Синдбаде-Мореходе, и это принуждает исследователей предполагать наличие связи между текстом «Плавания» и ныне утраченной рукописью «Чудеса Востока».

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Если угодно, возьмите из Консистории паспорт недели на две и приезжайте. Переговорите с о. архимандритом Арсением, чтобы он снабдил Вас потребным на путевые издержки; а квартира и трапеза для Вас будут у меня на подворье. О том, решитесь ли Вы ехать в Пб., или нет, уведомьте меня без замедления. Мир Вам и Божие благословение призываю“. По возвращении из Новгорода я почел долгом явиться к Высокопреосвященнейшему Митрополиту Исидору и выразить Его Высокопреосвященству глубокую благодарность за оказанное мне в его древнем кафедральном граде гостеприимство и внимание. При этом я сказал Владыке: „по русской пословице, худой именинник бывает до трех дней, а хороший – до семи“. – „Ну, так желаю вам, сказал он в ответ, быть хорошим именинником“. – „А если так, продолжал я, то благоволите пожаловать ко мне 7-го числа, в воскресенье, на именинный пирог“. – Хорошо, был ответ, – да в каком же часу приезжать? – Если угодно, во 2-м часу пополудни. —327— 1884 г. Таким образом, 7-го числа у меня уготована была именинная трапеза, к которой, кроме Новгородского Владыки, приглашены были прочие Члены Св. Синода, синодские светские чины, начальствующие и некоторые из старших профессоров духовной академии и др. Всех гостей было до 40 человек 10-го числа писал я в Харьков протоиерею С.А. Иларионову, в ответ на его письмо от 23-го сентября: „Сердечно благодарю Вас за приветственное послание, сопровожденное вкусными и приятными гроздами виноградных лоз благословенного Крыма. Присланные Вами грозды, за небольшим изъятием, достигли до Петрограда в целости и невредимости. Вы адресовали мне свое письмо на Ярославское подворье, но я с мая месяца обитаю на другом уже подворье, именно Митрофановском, на углу Кабинетской и Звенигородской улиц. Новая моя квартира имеет значительные преимущества пред прежнею; но в ней есть некоторые и невыгоды. Преимущества в том, что здесь помещение и для меня, и особенно для моей свиты, просторнее; здесь две довольно обширных церкви, доставляющие моей братии изрядные доходы; положение этого подворья центральнее, что представляет особенное удобство для меня в сношениях моих и официальных, и частных. Но эта же центральность служит вместе с тем и источником некоторых для меня неудобств: здесь у меня стало больше приемов и посещений, что сопряжено с некоторым ущербом для моих занятий. А занятий у меня в Пб. несравненно больше, чем в Твери или в Харькове. Здесь кроме дел епархиальных и синодских, у меня на руках два Комитета и особая комиссия по изданию бумаг блаженной памяти М. Филарета. Последнее дело всего более меня занимает и интересует, хотя оно столько же интересно, сколько и многообъятно. У меня теперь уже под руками столько материалов, что выйдет в печати более 10-ти объемистых томов. Помолитесь, чтоб Господь дал мне силы и крепость благоуспешно довести до конца предпринятый труд.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010