Владимир Русак Скачать epub pdf Церковная письменность Усиление духовного образования сопровождалось усилением духовной письменности. В Великороссии воссиял святитель Димитрий Ростовский . Его проповеди , послания к иереям, духовные песни, “Зерцало православного исповедания веры”, Четьи Минеи, Летопись келейная (свод библейской истории параллельно с гражданской), Хронограф о начале славянского народа, “Руно орошенное”, Краткий мартиролог, Летописание царей и патриархов, Каталог российских митрополитов пришлись весьма по душе русскому православному народу. Главными представителями двух направлений в русском богословии в начале XVIII века были владыки Стефан Яворский и Феофан Прокопович . Митроп. Стефан был представителем старого латинско-схоластического типа богословов киевской школы. Феофан был богословом новатором и в богословии, и в проповедничестве, горячим врагом схоластики, риторства и латинства, почитателем преимущественно протестантских богословов. Писал владыка Феофан очень много и большей частью по поручению Петра I. Кроме Регламента он написал: 1) ряд трактатов о начале патриаршества, 2) увещания к раскольникам, 3) о браках с иноверцами, 4) о достоинстве поливательного крещения, 5) первое учение отрокам (Букварь), 6) о блаженствах против ханжей, 7) родословную запись князей и царей, 8) трактат об Амазонках, 9) повесть о свв. Кирилле и Мефодие, 10) предисловие к морскому Регламенту, 11) “Правда воли монаршей” о новом порядке наследования престола. После смерти имп. Петра I он описал его кончину. Им написана апология книги Песнь песней, “Показание великого антихриста”, которого он видел в папе Римском. Проповеди его имели практический, жизненный характер, касались современных событий и животрепещущих вопросов. Оба упомянутых иерарха имели ревностных приверженцев и подражателей, так что около них образовалось две своего рода школы. При Петре I направление Феофана было господствующим. О расхождении между русскими богословами было известно за границей. Католики рассчитывали на владыку Стефана, протестанты – на архиеп. Феофана. В 1716 году, во время пребывания Петра I в Париже, католические богословы возбудили вопрос о соединении Церквей. По поручению царя ответы писали владыка Стефан и Феофан. В Сорбонну был отправлен ответ Феофана и католики неудачу инициативы приписывали именно ему. Аналогичный результат был и с попыткой к воссоединению с Англиканской Церковью .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Глава 22 Зач. 89-е. Притча о браке царского сына Читается в 14-ю неделю по Пятидесятнице 1. И вщавъ паки реч имъ въ притчахъ, гл: Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал: Отвещав, по-русски «продолжая говорить». Притча (о притчах чит. 13, 3) о браке царского сына высказана была И. Христом после притчи о работниках в винограднике. Там Он высказал Иудеям, что царствие Божие, т. е. истинная церковь Божия со всеми её благами, отнимется от них, как недостойных, и дано будет другому народу, достойному, как приносящему плоды его (гл. 21, ст. 33–43). В притче же о браке царского сына Господь высказывает, какому именно народу будет передано царство Божие. В ней ясно изобразил Господь отвержение Иудеев и призвание вместо них язычников. Христианская вера прежде всего предназначена и проповедана была Иудеям, как народу, который Самим Богом был избран для сохранения истинной веры и приготовляем к принятию Христа Спасителя. Но так как Иудеи отвергли Христа, то проповедь Его веры была обращена уже к язычникам, и те приняли сию спасительную веру, оставив свою языческую. 2. уподобис нбное человк царю, иже сотвор браки сын своем Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего Царство небесное, это, как уже не раз было объяснено (см. 3 гл. 2 ст. 13 гл. 1 ст.), христианская церковь на земле и рай на небе. Человек царь, который сделал брачный пир для сына своего, это Бог Отец, Царь всего мира; жених сын его, это Мессия, Господь И. Христос; брачный пир, это учреждение царства Мессии, или церкви Христовой на земле (см. объясн. 15 ст. 9 гл.). В книге царя Соломона «Песнь песней» в образе жениха и невесты представлены Христос и Его церковь . Св. ап. Павел в своем послании к Ефесеям изображает И. Христа, как жениха, а церковь , как Его невесту (5 гл. 23–27. 32). «Царство небесное называется браком, говорит св. Златоуст, для того, чтобы мы познали попечение Божие и любовь Его к нам и что там нет ничего печального и прискорбного, но все исполнено духовной радости. Брачный пир будет праздноваться собственно по кончине мира; но и теперь Агнец Божий Христос Спаситель уже заклан; Его пречистое тело и божественная кровь предлагаются в церкви Его всем верующим вся готова суть: крещение, покаяние, все дары Божии, и самое царство небесное».

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Buharev/t...

Глава 6 Песн. 6:1 Камо отиде брат твой, добрая в женах? Камо уклонися брат твой? И взыщем его с тобою. Если бы мы знали место уклонения Его, мы бы вместе с тобой искали возлюбленного Твоего. Она ответствует им: Песн. 6:2 (ц-сл. 6:1) Брат мой сниде в вертоград Свой, в места аромат, паствити в вертоградех и собирати крины. Надобно рассмотреть, почему она говорит – «и в вертоград Свой, и в вертоградех», и единственное, и множественное? Святой Павел научает нас, что одни есть Церковь (напр. Кол. 1:24 ), он же купно нарекает и многие Церкви (напр. Рим. 16:16 ), многие, не по различию Духа, но по различию мест. Итак, посему и Невеста: «Брат мой сниде в вертоград Свой, в места аромат, паствити в вертоградех и собирати крины». Он пасет все Церкви, увеселяется фиалами ароматов, фиалами – занявшими от Него благовоние, собирает крины, то есть тех, которые подражают мне, и их ко мне присоединяет. Песн. 6:3 (ц-сл. 6:2) Аз Брату моему и Брат мой мне, пасый в кринех. Я от Него завишу, и себя Ему посвятила. Ибо Он меня предпочел вселенной, присоединил к Самому Себе, из ветхой учинил новой, из бедной – богатой и из безобразной – прекрасной, излечил страждущую меня и облагоухал ароматами. «Аз Брату моему и Брат мой мне, пасый в кринех». Симмах перевел – крины. Ибо Он пасет и сделавшихся кринами и в кринах – «пасый в кринех». Жених, услышавши слова Невесты, и сжалившись над ней, что она ищет Его, денно и нощно помышляет о Нем, восхваляет красоту ее, является ей и говорит: Песн. 6:4 (ц-сл. 6:3) Добра еси, ближняя моя, яко благоволение, красна яко Иерусалим, ужас яко вчиненны. По причине благодеяния, для нее учиненного, дает ей имя. И как она сама прежде по причине своей любви к Нему назвала Его желанием ( Песн. 5:16 ), так здесь Он по причине собственного о ней благоволения называет её: «благоволение». «Добра еси, ближняя моя, яко благоволение». Добра и Мне любезна. «Красна яко Иерусалим», не сей земной, но тот, о коем Павел: «а вышний Иерусалим свободь есть, иже есть мати всем нам» ( Гал. 4:26 ). Оному-то Иерусалиму подобна ближняя Моя. Ибо подражает Ангельскому образу жизни. Живя на земле, помышляет о небесном ( Кол. 3:2 ), ходя во плоти, не по плоти воинствует ( 2Кор. 10:3 ). «Красна яко Иерусалим». Но не только красна, но и «ужас яко вчиненны». Ты приводишь в изумление порядком своим зрящих на тебя. В тебе нет ничего непорядочного, ничего неопределенного, смешанного, все правильно, все стройно. Потому что ты Меня, Жениха своего, научилась предпочитать всем вещам.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Еврейская литература, не в пример прочим литературам древнего мира, пользуется у нас широкою, хотя в то же время и странной известностью. На школьной скамье мы знакомимся с произведениями греческой и римской литературы: но те из нас, кто впоследствии становится далеко от филологии и истории, скоро теряет те жалкие отрывки знания античных классиков, которые даёт современное гимназическое преподавание; самое большее, в памяти удерживаются крайне неопределённые представления о гомеровском эпосе и, быть может о Тите Ливии. На школьной же скамье нас знакомят и с еврейской литературой, но это знакомство имеет специфический характер, и благодаря этому оно дольше и тверже, хотя и крайне причудливо, хранится в памяти. Ранняя христианская церковь признала иудейский канон, т. е. бльшую часть произведений древней еврейской и иудейской литературы, Божественным откровением, Ветхим Заветом рядом с Новым Заветом, образовавшимся постепенно из произведений христианской литературы. Церковь создала, а традиция сохранила до наших дней и во всех церквях представление, что христианство вышло из иудейства, которое есть предуготовительная к христианству ступень. Исходя из этого представления, христианская мысль прибегала к помощи оригинального метода толкования произведений еврейской литературы, чтобы применить её к оправданию и доказательству основных христианских догматов: к методу отыскания таинственного скрытого смысла тех или иных мест еврейской литературы, которые таким путём приобретали значение христологических пророчеств п прообразов. С этой точки зрения целый ряд не только мест, но и персонажей и событий, описываемых в еврейской литературе, приобрёл совершенно неожиданный смысл. Мы все их знаем: это и судьба младенца Моисея, и сорокалетнее странствование евреев по пустыне, и медный змей, и борьба Давида с Голиафом, и Даниил во рве львином, и Иона во чреве «кита» (собств. большой рыбы), и эротическая «Песнь Песней», и бесчисленные цитаты из пророков. А в завершение всего, наивное сказание о рае и грехопадении ( Быт.2 :2а-3), носящее очевидное вавилонское влияние и даже, быть может, заимствованное из вавилонского цикла сказаний о начале мира и человечества, было истолковано, как пролог великой драмы спасения людей через Христа, Сына Божия, который своею смертью , как Безгрешный, удовлетворил Божественную справедливость, ставь заместителем всех людей, которые, когда бы то ни было верили, верят и будут верить в Истинного Бога.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/tsar-d...

епископ Кирион (Садзаглишвили) §V Кривотолки проф. В. В. Болотова о грузинской летописи Картлис Цховреба. Разбор его отзыва. Ученый первого ранга .в роли начетчика. Долг платежом красен. Некоторые дефекты русской летописи временных лет для ее характеристики. Ходатайство, епископов Грузинского Экзархата и церковного музея духовенства Грузинской Епархии пред Святейшим Синодом об учреждении при С.Петербургской духовной академии самостоятельной кафедры по истории грузинской церкви. Отзывы двух комиссий по этому вопросу и заключение Совета Академии. Мнете проф. Н. Я.Марра о том, что сохранившееся на грузинском языке толкование Ипполита на книгу «Песнь Песней» сделано с армянского Отзывы об этом немецких ученых. Неосновательность мнения Н. Я. Марра по несомненным грузинским данным. Мы выше уже указали на значение и высокий авторитет нашей отечественной летописи Картлис Цховреба, в настоящей же дополнительной главе обратим, по выражению агиолога Георгия Мтацминдели 759 , парус своего слова на отзыв известного, церковного Историка проф. С.Петербургской духовной академии В. В. Болотова (1854– 1900) о грузинской летописи Картлис Цховреба, высказанный им в рецензии о кандидатском сочинении С.Петербургского академического питомца г. Гамрекелова: «Древнейшая История церкви в Грузии (от IV в. до прибытие Сирских святых 760 , который, по мнению Н. Н. Голубинского, открывает широкие перспективы 761 . Я не коснулся бы субъективного отзыва проф. Болотова о грузинской летописи, если бы не был связан словом. На седьмом заседании II Отдела Высочайше учрежденного Присутствия при Святейшем Синоде: я высказал следующее: «я преклоняюсь пред ученым авторитетом проф. Болотова, но не пред его суждениями по грузинской истории. Он не авторитет в вопросах грузинской церковной Истории и в этой области находится он под влиянием взгляда г. Патканова на грузинскую летопись... О компетентности суждений проф. В. В. Болотова касательно грузинской летописи я выскажусь печатно 762 . Я, исполняю свое слово и подвергаю рассмотрению по порядку все более или менее замечательные пункты отзыва г.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Житие свт. Григория Великого Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 12, 1997 30 марта, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 12, 1997 Римский папа Григорий I Великий (в православной традиции — Двоеслов), один из немногих епископов Рима, почитаемых церквами и Востока и Запада, родился около 540 г. в Риме, скончался 12 марта 604 г. Происходил из знатного рода Анициев, давшего христианству двух пап, основателя западноевропейского монашества св. Бенедикта Нурсийского (при­ходился родственником по боковой линии) и многих других подвижников благоче­стия. Получил хорошее для того времени традиционное классиче­ское образование; находясь на муниципальной службе в должно­сти префекта Рима, хорошо изучил римское право, нормами которого руководствовался и далее в своей деятельности на посту римского понтифика. В 579–585 гг. выполнял функции папского представителя при императорском дворе в Константинополе. По смерти папы Пелагия II осенью 590 г. был избран жителями Веч­ного города на пост епископа, который и занимал до самой смерти. Всячески поддерживал распространение и укрепление монаше­ства, организовывавшегося по бенедиктинскому уставу; основал на свои средства 7 монастырей. Как богослов прославился уже при жизни составлением толкований на книгу Иова, названную им “Моралии”, “Гомилий на Иезекииля”, “Гомилий на Евангелия”, а также книгой “Пастырское правило”, ставшей основой для жизни и пастырской деятельности любого священника церквей Западной Европы. Особую любовь и известность вплоть до XIII в. доставляли свт. Григорию его “Диалоги о жизни италийских отцов и о бессмертии души”, бывшие долгое время не только наиболее извест­ным и авторитетным в Западной Европе сборником житий, но и главным источником по формированию в латинском богословии системы взглядов на загробный мир, рай и ад. В середине VIII в. они были переведены папой Захарией на греческий язык, и именно эта книга принесла Григорию почетное прозвание Двоеслова (Dialogus). Кроме указанных сочинений, папа написал толкования на 1 книгу Царств и Песнь песней, а также оставил обширное эпистолярное наследие в виде Регистра писем (их около 850). Его богословие носит по преимуществу моральный и отчасти символи­ческий характер. Согласно традиции, папа считается реформатором годичного круга богослужения Западной церкви, а также создателем специальных школ для подготовки церковных певчих.

http://pravmir.ru/zhitie-svt-grigoriya-v...

ЗАПАДНЫЕ ЭКЗЕГЕТЫ ПЕРВЫХ ЧЕТЫРЕХ ВЕКОВ Западные отцы того времени в большей или меньшей степени следовали методам восточных экзегетов и находились в большой зависимости от них самих и их методологии. Тертуллиан 86 , наряду со св. Августином – величайший богослов Африки, доказывает в произведении Против иудеев ( Adversus Judaeos ), что старый Израиль отстранился от Спасителя, потерял благодать ( χρις) и не в состоянии найти духовный смысл Ветхого Завета. Ветхий Завет требует духовного толкования, так как духовный смысл – единственно правильный смысл. [Св.] Ипполит Римский 87 был современником Оригена , и его влияние на Западе оставалось громадным вплоть до средневековых мистиков. В экзегезе он использовал и типологический, и аллегорический методы, которые в это время были распространены на Востоке, где, судя по всему, он и получил образование. Из ветхозаветных книг он толковал Книгу пророка Даниила, Песнь Песней; в произведении О благословениях Исаака, Иакова и Моисея он применял типологию, а в Истории Давида и Голиафа и в Проповедях на псалмы дополнил типологический смысл аллегорическим. В толковании на Книгу пророка Даниила под четырьмя царствами он подразумевает вавилонское, персидское, греческое и римское, а в Песне Песней понимает, вслед за Оригеном , под женихом – Христа, а под невестой – Церковь . Иногда он называет и душу невестой Христовой, полной любви. Этим методом пользовался св. Амвросий Медиоланский 88 . (Толкование Книги пророка Даниила сохранилось в старославянском переводе.) Толкуя притчу о Сусанне, под Сусанной он понимает прообраз пречистой невесты Христовой – Церкви, которую преследуют два народа: евреи и язычники; Сусанна – «образ» Церкви, а ее муж Иоаким – Христа, сад около ее дома – это общность святых ( κοινονα γων), посаженная, как деревья, посреди Церкви, город Вавилон представляет собой целый мир, а два старца – обрезанных евреев и безбожников, преследующих Церковь . Св. Амвросий Медиоланский в экзегезе следует Оригену и св. Василию, в догматике – [св.] Афанасию Великому , Дидиму Слепцу и [св.] Григорию Богослову , а в катехетике – [св.] Кириллу Иерусалимскому . Он всему дает символическую окраску. Экзегезой он занимался в проповедях на Шестоднев, а также на другие главы Книги Бытия и псалмы (PL 14) 89 .

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

И. М.- один из наиболее известных экзегетов Церкви Востока. Его опубликованные толкования охватывают всю Библию, за исключением Книг Ездры, Неемии, Есфири, неск. Соборных Посланий (2 Петр, 2 и 3 Ин) и Апокалипсиса (Книги Паралипоменон и Премудрости Соломона - частично). При комментировании ВЗ И. М. помимо Пешитты иногда обращался к сиро-гекзаплам (сир. перевод гекзапл Оригена , выполненный монофизитским еп. Павлом Телльским ), к переводам Акилы , Симмаха и Феодотиона , к самаритянскому Пятикнижию, непосредственно к евр. тексту и к Талмуду, а при толковании НЗ - к Диатессарону . Труды И. М. носят преимущественно компилятивный характер и интересны как синтез более ранних экзегетических традиций; только в передаче И. М. известны мн. комментарии предшествующих авторов. Дж. Ренделл Харрис выявил внушительный список источников новозаветного комментария И. М. (The Commentaries. 1911. Vol. 1. P. XVI-XVII), а С. ван ден Эйнде - ветхозаветного (см. соответствующие разделы в предисловиях к франц. переводу в серии CSCO). Толкования И. М. во многом повторяют комментарии несторианских экзегетов Феодора бар Кони (кон. VIII в.) и Ишо бар Нона ( 827); вероятно, они восходят к одному или неск. общим источникам. Особенно часто И. М. обращается к толкованиям прп. Ефрема Сирина и наиболее авторитетного экзегета Церкви Востока - еп. Феодора Мопсуестийского. Однако он также ссылается на Хенану Адиабенского , осужденного Церковью Востока за предпочтение толкований свт. Иоанна Златоуста толкованиям Феодора Мопсуестийского, и в отдельных случаях даже полемизирует с Феодором (см., напр.: Commentaire d " I š o‘ dad de Merv sur l " Ancien Testament. 1969. Pt. 4. Vol. 1. P. 97; Vol. 2. P. 124). И. М. использует труды греч. авторов Оригена, свт. Иоанна Златоуста (особенно в комментариях на Книгу Иова), свт. Григория Нисского (особенно в комментариях на Песнь Песней) и др., даже свт. Кирилла Александрийского, анафематствованного Церковью Востока как главного оппонента Нестория. Т. о., И. М. ставил целью не механическое следование экзегетам Церкви Востока, а выявление и собирание всех толкований, доступных ему из христ. традиции в целом - как сирийской, так и иноязычной. В результате исследователи отмечают у И. М. сочетание типичных для антиохийской школы буквализма и историзма с аллегоризмом в духе александрийской школы. В работах И. М. можно обнаружить нетрадиц. немессианские толкования Быт 3. 15, Втор 18. 15 и др.

http://pravenc.ru/text/1237967.html

иером. Макарий Симонопетрский Память ста тысяч мучеников Тбилисских 851 В 1227 г. войско Джелал ад-Дина (1220–1231), шаха среднеазиатского государства Хорезм 852 , с помощью предателей овладело столицей Грузинского царства Тбилиси. Тысячи жестоких убийств утопили город в крови. Шах приказал снять купол с Сионского собора и заменить его своим троном, а также заставил бросить иконы Христа и Пресвятой Богородицы на мост через р. Куру. Собрав оставшихся в живых, безбожники приказали им идти по мосту и плевать на иконы. Все те, кто отказался осквернить святые образа, были немедленно обезглавлены, а их тела брошены в реку. СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ Книги Священного Писания в алфавитном порядке: BETXIЙ ЗАВЕТ Авв – Книга пророка Аввакума Книга пророка Малахии Книга пророка Авдия Книга пророка Михея Книга пророка Аггея Книга Иисуса Навина Книга пророка Амоса Книга пророка Наума Книга Неемии Книга пророка Варуха Книга пророка Осии Второзаконие Первая книга Паралипо- Книга пророка Даниила Первая книга Ездры Вторая книга Паралипо- Вторая книга Ездры Третья книга Ездры Песнь песней Соломона Книга Екклесиаста, или Плач Иеремии Проповедника (Соломона) Послание Иеремии Книга Есфири Книга Премудрости Соло Книга пророка Захарии Книга пророка Иезекииля Притч – Притчи Соломона Книга пророка Иеремии Псалтирь Книга Иова Книга Руфи Книга пророка Иоиля Книга Премудрости Иису Книга пророка Ионы са, сына Сирахова Книга пророка Исаии Книга пророка Софонии Книга Судей израилевых Иудифь – – Книга Иудифи Книга Товита Первая книга Царств Первая книга Маккавейская Вторая книга Царств Вторая книга Маккавейская Третья книга Царств Третья книга Маккавей Четвертая книга Царств НОВЫЙ ЗАВЕТ Послание к галатам Евангелие от Матфея Деяния апостолов Откровение Иоанна (Апо Послание к евреям калипсис) Послание к ефесянам Первое послание Петра Послание Иакова Второе послание Петра Евангелие от Иоанна Послание к римлянам Первое послание Иоанна Первое послание к солуня- Второе послание Иоанна нам (фессалоникийцам) Третье послание Иоанна

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Итак, собрался бесчисленный лик богоносцев; и все чины премирных Сил, невидимо слетев с высоты, собрались к дивному зрелищу; богодухновенные души святых, которых книга Песнь Песней в духовном смысле именует девами ( Песн. 1:2 ), были там же, составляя лики вокруг одра (ибо прилично было, чтобы боговидные души усопших присутствовали при Царице естества, предваряли Ее исхождение, сопровождали Ее торжественным шествием и пели исходные песни). Открыто лежало световидное и вместившее всю полноту Богоначального Слова тело Богородицы, которое, быв зримо на одре, наполнило всю тварь благоуханием мира. Избранные из богомудрых, причастники Святого Духа, от преизобильной радости о богосладостном утешении, начали попеременно петь (кто что мог – один одно, другой другое) из вдохновенных погребальных песнопений. Однако же, те песни были не таковы, какие можем измыслить мы: их научил произносить и давал слышать Дух Святой. Все, что говорили и слушали песнословившие, несравненно превосходя наше земное искусство, ни сколько не отличалось от звуков ангелов, торжествующих на небе. Их высоту, глубину и бесконечную красоту описывать не нам, ни сколько не вкусившим такой сладости: скорее мы должны почтить их молчанием, как превосходящие наше разумение. Мы приступим только к тому, в чем и успех приятен, и погрешность не опасна, что не огорчит книжного, и не будет затруднительно для неведущего... Такой конец положил Бог заветам с нами; это – венец Божественных пророчеств, это – неизреченный совет предвечного попечения о человеке. Это – благонаписанный образ Божественного первообраза, опора всякого восхождения к Божественному, святейшая скиния Творца всех, богоприятная чаша премудрости, чистая сокровищница жизни, неисчерпаемый источник Божественных просвещений, непоколебимая держава: поелику не была обладаема страстями Та, Которая превосходит всех чистотой. Воистинну, Она соделалась как бы жилищем чудес, бывших ранее; а последняя часть этого есть празднуемое ныне (хотя все было предопределено прежде всякого времени, ибо, конечно, в Божественном совете каждому из нас давно назначен конец жизни).

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Smirnov/t...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010