Скачать epub pdf ОСОБЕННОСТИ БОГОСЛУЖЕНИЯ СЕДМИЦ И НЕДЕЛЬ (ВОСКРЕСЕНИЙ) ВЕЛИКОГО ПОСТА Кроме общего руководства к посту и покаянию, Церковь в богослужении Святой Четыредесятницы дает также особое руководство в священных воспоминаниях, соединенных с некоторыми днями Четыредесятницы. В первой ее половине Церковь побуждает к подвигу поста и покаяния, главным образом, тем, что показывает высокое достоинство подвига, а с недели четвертой – Крестопоклонной – она укрепляет верующих в подвиге высокими примерами подвижничества и терпения. ПЕРВАЯ СЕДМИЦА И ПЕРВАЯ НЕДЕЛЯ ВЕЛИКОГО ПОСТА Первая седмица отличается особой строгостью поста, ибо приличнее всего иметь наибольшую ревность к подвигам благочестия при начале подвигов. Сообразно этому, Церковь на первой седмице совершает богослужение продолжительнее, чем в следующие дни. В первые два дня Четыредесятницы для тех, кто может, совсем не поставляется трапеза 399 . С понедельника по четверг на великих повечериях читается Великий канон святого Андрея Критского . В каноне собраны и представлены многочисленные образы поста и покаяния, приводится множество примеров из Ветхого и Нового Завета применительно к нравственному состоянию души грешника, оплакивающего свои грехи. Канон назван великим, как по множеству мыслей и воспоминаний, заключенных в нем, так и по числу содержащихся в нем тропарей (около 250, тогда как в обычных канонах их бывает около 30). Повечерие первых четырех дней первой седмицы называется «Малым стоянием» в отличие от «Андреева или Мариина стояния» на 5 седмице и великого стояния в Великий Пяток. Эти повечерия также называются «мефимонами» (греч. – «с нами»), потому что на этих повечериях поется песнь «С нами Бог». Внешнее отличие Великого канона святого Андрея Критского от других канонов состоит в том, что он имеет все 9 песней (включая также 2 песнь), и к каждому тропарю прилагается припев «Помилуй мя, Боже, помилуй мя». В среду и четверг к покаянному канону прибавляются несколько тропарей в честь преподобной Марии Египетской, восшедшей от глубокого падения к высокому благочестию. Впоследствии к этому канону были присоединены тропари в честь его творца святого Андрея Критского .

http://azbyka.ru/otechnik/Germogen_Shima...

23. Вторник 1-й седмицы. Сщмч. Поликарпа, еп. Смирнского. Обретение мощей блж. Матроны Московской (службу зри 19 апреля; служба может быть перенесена на воскресенье, 21 февраля) . Прп. Поликарпа Брянского . Примечание. Полиелейная служба в честь обретения мощей блж. Матроны Московской может быть перенесена на воскресенье, 21 февраля (ср.: Типикон, 24 февраля, 8-я Маркова глава). Подробное изложение порядка богослужения утрени и часов см. 22 февраля. Примечание. Если во вторник, среду, четверг или пятницу 1-й седмицы поста случится храмовый или полиелейный праздник, то служба праздника переносится на субботу 1-й седмицы поста и соединяется со службой вмч. Феодора Тирона (см. Типикон, 31-я и 32-я Храмовые главы, 8-я Маркова глава под 24 февраля). На утрене вся служба совершается, как указано в понедельник. Особенности следующие: припев к окончанию первого Троичного тропаря: «Свят, Свят, Свят еси, Боже наш, молитвами Предтечи Твоего помилуй нас». На «Слава» и на «И ныне» окончания Троична те же, что и в понедельник. Кафизмы 10-я, 11-я и 12-я. Сокращенная общая схема исполнения канона во вторник (при одном каноне Минеи): Поется ирмос 1-й песни канона из Минеи и стих (на 4): «Господь, царствуяй веки…». Чтец ­– 1-й тропарь канона Минеи. Певцы : «И наведе на ня Господь…». Чтец – 2-й тропарь. Певцы : «Слава». Чтец – 3-й тропарь. Певцы : «И ныне». Чтец – Богородичен канона Минеи. Далее – «поскору» 2-я библейская песнь: «Вонми, Небо, и возглаголю…» (полностью) . Потом певцы поют ирмос 2-й песни Триоди (трипеснец по вторникам состоит из 2-й, 8-й и 9-й песней), на 2-й глас: «Видите, видите, яко Аз есмь в мори спасый…» и затем – «Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе», и глаголется тропарь Триоди. Перед следующими двумя тропарями также поется: «Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе». Перед Богородичном поется: «Пресвятая Богородице, спаси нас». После Богородична – певцы: «Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе», и глаголется тропарь 2-го трипеснца. Так же и перед следующим тропарем. Затем певцы: «Слава». Чтец – Троичен.

http://patriarchia.ru/bu/2022-03-08/

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Прот. Николай Соколов Ветхий Завет. Лекция 20 К оглавлению Книга Руфи Мы приступаем к новой книге, которая называется Руфь. Это книга особая, одна из самых красивых и добрых книг Ветхого Завета. Она имеет значение для дальнейшего нашего изучения мессианских мест. Эта книга в еврейской Библии принадлежит к пяти книгам под названием «Магеллот», куда входят Песнь Песней, Руфи, Плач Иеремии, Экклезиаст и Есфирь. Книга Руфи читается на праздник жатвы. История, которая в ней описывается, происходила во времена судей Израиля, когда в стране царил голод. Она начинается так: «В те дни, когда управляли судьи, случился голод на земле. И пошел один человек из Вифлеема Иудейского со своею женою и двумя сыновьями своими жить на полях Моавитских». Если мы откроем книгу Судей (Суд. 6,3-5), то прочтем: «Когда посеет Израиль, придут Мадианитяне... и стоят у них шатрами... Ибо они приходили со скотом своим и с шатрами своими». То есть народы эти постоянно общались друг с другом, хотя у них были разные религии и духовные ценности. Однако голод вынуждал их идти в землю Моавитскую. «Имя человека того Елимелех, имя жены его Ноеминь, а имена двух сынов его Махлон и Хилеон; они были Ефрафяне (потомки Ефрема; помните Ефрема и Манассию, которые жили на этом месте?) из Вифлеема Иудейского. И пришли они на поля Моавитские и остались там. И умер Елимелех, муж Ноемини, и осталась она с двумя сыновьями своими. Они взяли себе жен из Моавитянок, имя одной Орфа, а имя другой Руфь, и жили там около десяти лет. Но потом и оба (сына ее)... умерли, и осталась та женщина после обоих своих сыновей и после мужа своего». Это время — время беспорядка, распада; именно на темном фоне общего духовного упадка выделяются светлые образы Руфи, ее родственницы Ноеминь и те особые отношения, которые возникли между ними. Это доказывает нам, что в Израиле сохранялась незримая ниточка духовной благодати и были люди, которые старались исполнить все предписания закона Моисеева, живя по совести.

http://sedmitza.ru/lib/text/432123/

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Прот. Николай Соколов Ветхий Завет. Лекция 28 К оглавлению УЧИТЕЛЬНЫЕ КНИГИ ВЕТХОГО ЗАВЕТА Сегодня мы начинаем новый отдел Ветхого Завета, который называется: «Учительные книги» или «Писания мудрых Израиля». Этот раздел включает пять канонических книг — книгу Иова, Псалтирь, книги Притчей Соломоновых, Екклезиаста, и Песнь Песней, и две неканонические (второканонические) — книги Премудрости Соломона и Премудрости Иисуса, сына Сирахова. Центральная книга этого раздела — Псалтирь. По ней учились азбуке, ее читают и в радости, и в горе, ее словами напутствуют душу умершего человека. Псалтирь мы слышим на каждом богослужении: и на Часах, и на Литургии, а Всенощное бдение на 70% основано на Псалтири. Мы остановимся не трех главных книгах: книге Иова, Псалтири и Притчах Соломона. Книга Иова Мне сегодня хотелось бы дать новый аспект этой книги, который я еще никогда не давал, чтобы показать эту книгу так, как ее воспринимали некоторые богословы—иудеи. Кто такой Иов и откуда он произошел? Мы знаем одно: это человек, который жил до Христа. Он не был знаком ни с Новым Заветом, ни с откровением Ветхого Завета, т.е. не знал книг Священного Писания. Но у него была духовная интуиция и вера отцов, которая передалась ему от поколения к поколению от Адама. Как этот человек Иов воспринимал себя, как человек Ветхого Завета, как человек, встретившийся с Богом в своих исканиях, в своих дерзаниях, в своей жизни, которая есть и радость, и горе, и отчаяние, как будто бы небытие, а за тем воскресение до полного духовного мира? Иов как будто еще не прикоснулся к закону Моисееву, он еще не знал его, но он знал Бога и дерзко вступал в диалог с Богом, желая получать то, что хотел: «Господи, дай мне, открой!» Автор книги неизвестен, некоторые называют автором Ездру. Книга была написана за 500-600 лет до Р.Х., хотя сам главный герой этой книги Иов и те события, которые там описываются, происходили в эпоху патриархов, возможно до Авраама; несколько тысячелетий до Р.Х.

http://sedmitza.ru/lib/text/432147/

VIII. Библеистика Аверкий, архиепископ. Руководство к изучению Св. Писания Нового Завета, ч. 1, Четвероевангелие. Типография прп. Иова Почаевского . Holy Trinity Russian Orthodox Monastery, 1974. Аверкий, архиепископ. Руководство к изучению Св. Писания Нового Завета, Апостол. Изд. «Сатис», СПб, 1995. Аверинцев С.С. Древнееврейская литература, История всемирной литературы, гл. ред. Г.П. Бердников, т.1, гл.4. Алексий (Макринов), иеромонах. «Вклад С.-Петербургской – Ленинградской Духовной Академии в развитие библеистики (переводы Св. писания на русский язык и библейская текстология). Богословские труды, Юбилейный сборник. Изд. Московской Патриархии, М., 1986. Баталов Игорь, иерей. Библейские термины в повествовании о творении мира книги бытия. Рукопись. Северо-Енисейск – Красноярск, 1999. Ботт Б., Богар П.-М. Сетпуагинта. «Мир Библии», выпуск 8, 2001., ББИ. Буйе Луи. О Библии и Евангелии. Изд. «Жизнь с Богом», 1988. Бьянки Энцо, приор. Введение в Пятикнижие. Альманах ББИ «Мир Библии», выпуск 6, М., 1999. Бьянки Энцо, приор. Молитвенное чтение Св. Писания. Рукопись, Монастырь в Бозе, Италия. Вайс Майкл. Языки Палестины. Альманах ББИ «Мир Библии», выпуск 9, М., 2002. Ветка Палестины, стихи русских поэтов об Иерусалиме и Палестине. Изд. «Фирма Алеся», М., 1993. Ветхий Завет в русской поэзии XVII-XX вв. М., «Ключ», СвятоТроицкая Сергиева Лавра, 1996. Ветхий Завет (Плач Иеремии, Экклесиаст, песнь песней). Перевод и комментарии И.И. Дьяконова, Л.Е. Когана при участии Л.В. Маневича. РГГУ, М., 1998. Верещагин Е.М. Библеистика для всех. М., Изд. «Наука», 2000. Вигурд Ф.Ж., свящ. Руководство к чтению и изучению Библии, т. 1–2, под ред. В.В. Воронцова, М., 1897–99. Гольбиати Э. И Пьяцца А. Трудные страницы Библии (Ветхий Завет)». Изд. «Христианская Россия», Милан-Москва, 1992. Глубоковский Н.Н. профессор. Хронология Ветхого и Нового Завета. Православное Братство «Споручница грешных», М., 1996 . Гордон Д. Фи. Экзегесис и духовность: мысли о замыкании экзегетического круга. Альманах ББИ «Мир Библии», выпуск 4, М.,

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

XX. О святом евангелии Скажите мне, пожалуйста, начал Вербицкий: кто были писателями святых Евангелий и где они были писаны? Кто? Несомненно, евангелисты. Ведь вы слышите в церкви, как возглашает диакон или священник: от Матфея святого Евангелия чтение, или от Луки, Иоанна и Марка, а это и показывает, кто были их писатели. Так, теперь понятно. Значит у нас четыре Евангелия или одно? Собственно Евангелие у нас одно, но писателями их были четыре, а потому каждое и называется их именем, точно так, как и у евреев: Тора – закон Моисеев один, а книг Моисеевых пять, и каждая из них имеет свое название. Первая называется книга Бытия (Перешит), вторая – Исход (Шемос). третья – Левит, четвертая – Числа, пятая – Второзаконие и заметьте, что каждая отдельная книга Моисеева носит название одно – Хумиш, т. е. пять – Пятикнижие, что выражает, книга книгам, соответственно тому, как сказано о книге Соломоновой – песнь песней. Теперь попрошу вас еще сказать мне, продолжал Вербицкий, где написано наше Евангелие и в какое время, так как этот вопрос занимает ныне многих и об этом рассуждают различно, особенно светские ученые. Такие вопросы для нас, как православных христиан, представляются по моему, почти излишними. Поверьте, что светские люди подобными вопросами не ищут истины, а только этим искушают Господа. –       Скажите, что, если бы вас, когда вы были евреем, спросили, кто и когда написал Тору – закон Моисеев? Вы, несомненно, ответили бы: Мойше – рабени, Моисей великий учитель наш. – Так я говорю? –       Совершенно так, ответил Вербицкий. –       А подлинно ли вам известно, что Моисей? –       Не могу знать. –       Однако веруете, что это великое творение Божие есть и творение пророка Моисея. –       Ох, как не верить, я свято верю в это! Верно. Потому, что он, Моисей, по уверению древних учителей Израиля, творец этой священной книги. –       Ну как же после этого нам как христианам не верить, что святое Евангелие есть творение нашего божественного учителя Иисуса Христа, записанное евангелистами – очевидцами Его? Как не верить тому, что, с основанием христианства, миллионы народа верили и веруют в эту истину.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alek...

Апрель 2-е апреля Утро. Четыре с половиной часа. Что значит столь приятное посещение моей квартиры во сне государем императором, столь сладкая моя с ним беседа и это обращение к портрету германского императора как к живому? Он пил воду. Я предлагал ему чай, – но вскоре повернулся на другой бок, и видение кончилось. (Государь целовал руку на портрете германского императора, и я целовал с любовию.) Благодарю Тебя, Господи, за сладкие, пресладкие благодатные слезы умиления, дарованные мне щедротами Твоими, Господи, сегодня во время утрени, когда певцы пели трипеснец Великого понедельника. Я весь поистине таял от чувства великих, неизглаголанных, спасительных, чудных дел Твоих, совершенных ко спасению рода нашего. Слава Церкви Твоей, Христе, слава мудрости отцев святых, Тобою умудренных к составлению столь прекрасных песней и столь умилительных напевов. Это ангельская, не человеческая песнь. И я верую – с Ангелами сегодня радовался делам Твоим. Благодарю, Владыко мой, и за причащение Божественных и животворящих Таин Твоих в нынешний день по случаю служения моего или участия в служении литургии за упокой раба Твоего Иоанна (Дмитриева), купца Кронштадтского. Помяни, Господи, последнюю простоту его и милостыню его, которую он предпослал Тебе чрез меня руками нищих. Помяни, Господи, молитву мою о церковном попечительстве. Сила Твоя в немощи моей да совершится. Сам созижди его на камени твердом. (Видение во сне государя не пред особенным ли посещением дома души моей благодатию Царя Небесного, являющегося в образе земного царя, да еще двух!) Логична должна быть духовная жизнь наша, постоянна, последовательна, сказал Феодор Васильевич (трактирщик жизни духовной). Человек немирный никуда не годится, сказал он же. Милостыня без смирения ничего не стоит, еще сказал он, хотя всё имение раздай (а я с молвою, огорчением и презорством часто подавал милостыню). Упование на Бога при кротости сердца нашего богоугодно и спасительно, а упование без кротости и смирения не приносит пользы и Бога прогневляет, а не умилостивляет, сказал Михаил Осипович Бритнев, когда я был у него.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Kronshta...

архимандрит Херувим (Карамбелас) Скачать epub pdf Старец Иларион Ивериец У южного склона Кавказских гор севернее Армении лежит Иверия (современная Грузия). Именно там мифические аргонавты нашли золотое руно. Это горная страна, живописная и плодородная, богатая даже своими недрами. Там обитают иверийцы – один из прекраснейших народов на земле. Иверийцы – люди с высокими духовными устремлениями. Они рано приняли христианство – в конце третьего века. И до сего дня, несмотря на все трудности и превратности судьбы, не предали Православия Иверийцы всегда любили монашество. Монахиней была их первая миссионер и просветительница святая равноапостольная Нина. Любовь иверийцев к монашеству простерлась до Палестины, Синая и Афона. Третий по значению и величине афонский монастырь был построен иверийцами, откуда и название еГо – Ивер. И сколько же святых возросло в этом монастыре! Великое множество дивных цветов выросло в нем, и аромат этих цветов достиг Небес, «горы ароматов» (Песнь Песней Царя Соломона.8:14). Святая душа отца Илариона Иверийца, одного из тех цветов с иверской почвы, восхищает своим благоуханием. Сейчас, когда прошло уже более ста лет со дня его отшествия, обитатели Святой Горы все еще помнят отца Илариона Грузина. Имя «Грузин» восходит к его национальности, так как Иверия именуется ныне Грузией. Его почитают «почтеннейшим человеком, достойным представителем монашества», чудным и признанным подвижником, достигшим высот добродетели. Немного мы знаем о его жизни в Иверии. Почему он оставил свое отечество? Без сомнения, из-за стремления к духовным высотам, чему посвятил всю жизнь в исихазме, неотмирности и ас- кетичносги Горы Афон. Быть может, также и из-за политического климата в своей стране: в те годы, когда Русский Государь Александр I Павлович в 1907 году присоединил Грузию к России, в Грузии была беспокойная, нестабильная ситуация. Но может быть и то, что он покинул Грузию, чтобы избежать почестей, которые многие стали выказывать ему за его добродетели. Известно, что слава его распространилась по всей Грузии, даже сам Царь приходил к нему на исповедь.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Берлинское издание будет выходить под общим заглавием Griechischen christlichen Schrittsteller der ersten drei Jahrhunderte в неопределенной последовательности. В состав издания войдут все памятники христианской литературы туры первых трех веков, за исключением священного Писания Нового Завета. Сюда относятся апокрифическое евангелие и писания, ложно приписываемые апостолам, сочинения, принадлежащие перу иудеев, принятые или переработанные христианами (как например, апокалипсисы, Сивиллы), труды писателей, принадлежавших к церкви или стоявших вне её, как еретики. За неимением оригиналов, будут изданы сохранившиеся переводы. Комиссия надеется вместить весь этот громадный материал в 50 томах величиною в 30–40 обыкновенных печатных листов и окончить свою работу в 20 лет. Издание будет снабжено введениями, содержащими сведения библиографического характера, и подробными указателями. В тех случаях, когда комиссия найдёт нужным предпослать тексту более подробные исторические исследования, эти последние будут печататься в новой серии Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchistlichen Litteratur, издаваемых Гебгардтом и Гарнаком. Первый том этого капитального издания содержит в себе экзотерические и проповеднические труды святого Ипполита Римского . В состав первой половины тома вошли комментарии Ипполита на книгу пророка Даниила и Фрагменты его толкований на книгу «Песнь песней», в критической обработке геттингенского профессора Бонвеча. Вторая половина тома, труд другого геттингенского богослова Ахелиса, содержит в себе: трактат Ипполита «De anticluisto», отрывки его толкования на книги Бытие, Числе, Второзаконие 32, на Пятикнижие, на книгу Руфь, Псалмы, Притчи, Екклесиаста, пророка Исаии, Иезекиля, Евангелие от Матвея 24, 6 и 25, Евангелие от Иоанна 19 и 11, Апокалипсис, потом отрывки из «Глава против Кая», из сочинений: «О воскресении к императрице Маммее, «О воскресении и нетлении», беседа ες τ για θεοφνεια, отрывки из той περ το γου πσχα. Διγησις ππολτου. наконец в приложении напечатаны подлинные сочинения, известные с именем Ипполита.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/bi...

В статье «О пении на утрене Недели крестопоклонной ирмосов Пасхального канона» (ЖМП. 1968. 3. С. 74–76) автор ее, В. Талин, утверждает, что в Крестопоклонное воскресенье на утрене следует петь ирмосы Пасхального канона «Воскресения день», начальные слова которых указаны перед тропарями канона, положенного в этот день в Триоди постной. По-видимому, В. Талин недостаточно знаком с языком Типикона и не в курсе истории богослужебной гимнографии. Он пишет: «На утрене Недели крестопоклонной положены каноны: воскресный с ирмосом на 4, Б о г о р о д и ч н ы й с и р м о с о м на 2 (разрядка моя. –  Н. У.) и Триоди на 8». В действительности в Типиконе сказано: «Канон воскресен со ирмосом на 4; и Богородицы на 2; и Триоди на 8, глас 1-й; катавасиа „Божественнейший прообрази“ (оба лика вкупе)». «Богородичный с ирмосом на 2» и «Борогодицы на 2» – это разные по смыслу выражения. Первое означало бы, что после тропарей воскресного канона следует петь ирмос канона Богородицы и один тропарь, второе же означает, что нужно читать (или петь) только тропари канона Богородицы в количестве двух, не предваряя их пением ирмоса. Заметим, что в действительности существует только второй порядок. Чтобы понять, с какой целью указаны в каноне Триоди пасхальные ирмосы «Воскресения день», следует обратиться к истории канона как рода церковной гимнографии. Основоположником его считают преп. Андрея Критского († 740). Он сочинил около 250 тропарей, в которых на примерах, взятых из Священного Писания Ветхого Завета и Евангелия, исповедует свои грехопадения и просит милосердия Божия, явленного Иисусом Христом грешникам. Эти тропари преп. Андрей разделил на девять песней, соединив каждую из них с той или иной библейской песнью, которые в его время входили в состав утреннего богослужения. Чтобы связать свое сочинение в литературном отношении с текстом библейских песен, преп. Андрей для каждой из своих песен написал особый тропарь, который текстуально в какой-то мере был бы близким к библейской песне и в то же время отвечал бы его собственному настроению, например: «Вонми, небо, и возглаголю, и воспою Христа, от Девы плотию пришедшаго». Первая половина этого тропаря – «Вонми, небо, и возглаголю» – это слова пророка Моисея, которыми он начал свою обличительную песнь ( Втор. 32, 1 ), а вторая половина – «и воспою Христа, от Девы плотию пришедшаго» – это собственные слова песнописца. Тропари, связующие библейские песни с авторским текстом песнописца, получили название «ирмос», от греческого ειρμς, что значит «сплетение» или «сцепление».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Uspens...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010