В дер. Дундинань пострадали: церковный сторож Алексий (Чжань Фужунь), его супруга Евфимия, их дети Никита, Михаил, Мария; Ирина; Стефан (Ван Юйгуан); Кир (Чжин Фучэн), его сын Иоанн и др. мученики, чьи имена остались неизвестны. 1 окт. 2000 г. папа Иоанн Павел II канонизировал 120 мучеников Римско-католической Церкви, большинство из к-рых погибло в 1900 г. Ист.: Сказание о мучениках Китайской Правосл. Церкви, пострадавших в Пекине в 1900 г.//Китайский благовестник. 2000. 1. С. 5-21. Лит.: Bodin L. E. The Boxer Rebellion. L., 1979; История Рос. духовной миссии в Китае: Сб. ст. М., 1997; Поздняев Д., прот. Православие в Китае (1900-1997). М., 1998; Preston D. The Boxer Rebellion: The Dramatic Story of China " s War on Foreigners that Shook The World in the Summer of 1900. N. Y., 2000; Дацышен В. Г. История Рос. духовной миссии в Китае. Гонконг, 2010. Прот. Дионисий Поздняев Гимнография Для празднования памяти К. м. 11 июня известны 2 богослужебных последования. Первое было составлено в 1997 г. в РПЦЗ (см.: Служба святым первомученикам китайским. София, 2000). Оно рассчитано на совершение всенощного бдения и включает в себя отпустительный тропарь 5-го гласа         кондак 1-го гласа      с икосом, канон 6-го гласа с ирмосом:    нач.:         несколько циклов стихир-подобнов, стихиры-самогласны, седальны, светилен; на литургии назначается прокимен (Пс 43. 23), Апостол (Рим 8. 28-39), аллилуиарий (Пс 49. 1), Евангелие (Ин 15. 17 - 16. 2), причастен (Пс 32. 1). Др. последование, составленное в РПЦ МП, впервые было опубликовано в ж. «Китайский благовестник» (1999. 1. С. 82-93). Оно предполагает совершение праздничной службы с полиелеем и включает в себя отпустительный тропарь 4-го гласа       кондак 2-го гласа      с икосом, канон 2-го гласа с ирмосом:     нач.:         циклы стихир и отдельные стихиры, седальны, светилен; на литургии назначается прокимен (Пс 15. 3), Апостол (Рим. 8. 28-39), Евангелие (Лк 12. 32-41) (аллилуиарий и причастен, судя по всему, общие мученикам).

http://pravenc.ru/text/1841145.html

неизвестным молдав. книжником, а полная служба - в 1534 г. игум. Нямецкого мон-ря Феодосием ( Яцимирский. 1904. С. 457; Он же. 1906. С. LIV; Он же. 1906. С. LXXI), в наст. время следует считать необоснованным. В каноне И. Н. митр. Григорий Цамблак одним из первых в слав. гимнографии применил принцип перекрещивающегося акростиха: текстового (фразового) по тропарям («Новому мученику нову приношу хвалу») и именного - «подписи» («Григорие») по богородичнам. Возможно, отсутствие списков службы XV в. объясняется тем, что на раннем этапе она совершалась только в соборной церкви в Сучаве, где находились мощи И. Н. Позднейшая рукописная традиция службы, начиная с 1-й трети XVI в., весьма плодотворна (в особенности русская) и насчитывает десятки списков: перечень Ю. К. Бегунова ( Бегунов. 2005. С. 116-117) содержит сведения о 34 рукописях XVI-XIX вв., однако и его нельзя считать исчерпывающим. Русские списки встречаются преимущественно (чаще, чем в Минеях служебных) в составе Миней «новым чудотворцам». В совр. рус. Минее (Минея (МП). Июнь. Ч. 1. С. 50-65) под 2 июня помещена бденная служба И. Н. Последование И. Н. включает: отпустительный тропарь 4-го гласа «Житие на земли добре окормляя...»; кондак 4-го гласа «Морскую плавая пучину...»; канон 4-го гласа с именем автора (Григория) в богородичнах, с акростихом «Новому мученику нову приношу хвалу», ирмос:         нач.: «Новоявлен мученик, блаженне Иоанне»; 5 циклов стихир-подобнов, несколько самогласнов; седальны; светилен. Иконография И. Н. изображается средовеком с довольно короткой окладистой бородой, в мирском облачении, с крестом в правой руке и мечом в левой - символами мученической кончины святого. Единоличные изображения представлены в росписях молдав. церквей рядом со св. воинами (собор монастыря Воронец (1547) и др.), гравюры с изображением И. Н. помещены в печатном Апостоле (Тырговиште, 1610) и в заставке «Евангелия учительного» митр. Варлаама (Яссы, 1643). В средневек. искусстве Молдовы XV - сер. XVII в. известен также ряд изобразительных циклов, посвященных мучению И.

http://pravenc.ru/text/471404.html

Встреча Марии и Елисаветы. Роспись собора Рождества Богородицы Ферапонтова мон-ря. 1502 г. Мастер Дионисий Встреча Марии и Елисаветы. Роспись собора Рождества Богородицы Ферапонтова мон-ря. 1502 г. Мастер Дионисий В совр. рус. издании Минеи (Минея (МП). Сентябрь. С. 134-145) также содержится полиелейная служба Е., к-рая включает тропарь 2-го гласа           (общий тропарь обоим святым), кондак 4-го гласа           канон 8-го гласа с ирмосом:     нач.:         величание (с именованием святых      ) и избранный псалом (составной: 1-я ч.- избранный псалом на рождество Иоанна Предтечи, 2-я ч.- различные стихи из Псалтири, прославляющие праведных), светилен, неск. циклов стихир-подобнов, ряд самогласнов, неск. седальнов. На вечерне чтения Быт 18. 1-14, Суд 13. 2-20, 1 Цар 1. 9-20a (отчасти совпадают с паремиями 24 июня), на утрене прокимен из Пс 15, со стихом из Пс 67 (несовпадение псалмов указывает на искусственное позднее происхождение прокимна), Евангелие - Лк 1. 5-25. Лит.: Дмитриевский А. А. 5-е сентября: Служба («ина») св. пророка Захарии и св. праведной Елизаветы//РукСП. 1885. 44. С. 241-252. А. А. Лукашевич Иконография Самое раннее изображение Е., матери св. Иоанна Крестителя, сохранилось в сцене «Встреча Марии и Елисаветы» на мозаике кафедральной ц. Евфразиана в Порече, Хорватия (543-553): Е. в светло-желтом мафории и лиловом платье на пороге дома встречает Богоматерь, протягивая к Ней руки. В росписи ц. Санта-Мария Антиква в Риме (сер. VII в.) изображение Е. включено в уникальную композицию, где по сторонам трона Богоматери, держащей перед грудью медальон с Младенцем Христом, представлены в рост фронтальные фигуры прав. Анны с Младенцем Марией (справа) и Е. с младенцем Иоанном (слева) на руках. Уподобление Е. прав. Анне отражено также в единоличном изображении святой в позе оранты с медальоном на лоне в составе Пала д " Оро (ок. 1100, собор Сан-Марко в Венеции). Подобный вариант будет использоваться в рус. искусстве эпохи царя Иоанна IV Васильевича, соименного прор. Иоанну Крестителю. Образ Е. с фигуркой младенца Иоанна на лоне присутствует в росписях собора Успенского мон-ря Свияжска (нач. 60-х гг. XVI в.), на зап. стене в составе композиции, иллюстрирующей Рождественскую стихиру.

http://pravenc.ru/text/189821.html

Песнопения праздника. По сравнению с гимнографией других двунадесятых праздников, далеко не все песнопения Крестовоздвижения связаны именно с этим событием, многие из них входят в состав крестных песнопений Октоиха (на службах сред и пятниц всех гласов), а также в последования других праздников в честь Креста: Происхождения Честных Древ 1 августа, Явления знака Креста на небе 7 мая, Крестопоклонной недели Великого поста, то есть составляют единый корпус гимнографических текстов, посвященных Кресту Господню. Ряд песнопений в последовании праздника В. традиционно включают моления за Императора и прошения о даровании ему и его воинству победы. В современных русских изданиях многие строки, содержащие прошения об Императоре, или удалены, или переформулированы, что было обусловлено историческими обстоятельствами. Причину появления таких прошений следует видеть в православном понимании Креста как знамения победы (что сделало Крест частью византийской воинской символики), а также в том, что обретение Креста и установление праздника Воздвижения состоялось благодаря, в первую очередь, святым равноапостольным Константину и Елене. Последнее подтверждается наличием особой памяти св. Константина и Елены в Синайском Канонаре IX–X вв. 15 сентября, то есть на следующий день после Воздвижения (установление этой памяти выражает ту же идею, что и установление памяти Пресвятой Богородицы на следующий день после Рождества Христова или памяти св. Иоанна Предтечи на следующий день после Крещения Господня — сразу после события прославляются те лица, которые имели первостепенное значение для его осуществления). Гимнографическое последование Крестовоздвижения содержит тропарь Спаси, Господи, люди Твоя... , кондак  Вознесыйся на Крест волею... , канон прп. Космы Маюмского, большое количество стихир (22 самогласна и 5 циклов подобнов), 6 седальнов и 2 светильна. Канон в последовании Крестовоздвижения только один, но девятая песнь в нем включает не один, а два ирмоса и два цикла тропарей, причем четыре последние буквы акростиха из восьмой песни и первой группы тропарей из девятой песни канона продублированы во второй группе тропарей девятой песни. Необычность такой структуры канона объясняет предание, сохранившееся на Афоне, согласно которому прп. Косма Маюмский, придя в Антиохию на праздник Крестовоздвижения, услышал в одном храме, что его канон поют не на тот напев, который он сам имел в виду, составляя канон. Прп. Косма сделал певцам замечание, но они отказались исправить ошибку; тогда преподобный открыл им, что он и есть составитель канона, и в доказательство составил еще одну группу тропарей девятой песни. В рукописях сохранились византийские толкования на этот сложно написанный канон, на основе которых написал свое толкование (имеющее большую известность в греческих Церквах) прп. Никодим Святогорец.

http://patriarchia.ru/db/text/145539.htm...

XVII в. Состав ноябрьского последования свт. Григория Паламы (древнейшие известные рукописи: Athen. Bibl. Nat. 2008, 1365–1375 гг.; Vindob. Gr. Theol. 201, 2-я пол. XIV в.; анализ последования (без учета второй из названных рукописей): Boloudakes. S. 43–71; греческий текст: Ibid. S. 73–143) включает в себя (не считая богородичнов): два отпустительных тропаря 4-го плагального (т. е. 8-го) гласа (Orthodoxias hodege, eusebeias didaskale: (Православия наставниче, благочестия учителю:) и Orthodoxias ho phoster, Ekklesias to sterigma: (Православия светильниче, церкве утверждение:); в русской Минее — только один тропарь, Православию наставниче, святителем украшение:, являющийся (несмотря на свое начало) сокращенным вариантом второго из двух указанных греческих тропарей); кондак на подобен «Взбранной Воеводе»: To tes sophias hieron kai theion organon: (Премудрости священный и божественный орган:) с икосом; канон Трем святителям и свт. Григорию Паламе (в русской Минее его нет; 4-го плагального гласа; акростихи: в тропарях: Ton theologon synodon hymno ton megalon (Богословов великих единомышленника воспеваю), в богородичнах: Philotheos (Филофей); ирмос: hArmatelaten Pharao ebythise: (Колесницегонителя фараоня погрузи:); начало: Ton theologon ton trion ton sympnoun (Единодушного трем Богословам)); канон свт. Григорию Паламе (есть и в греческом, и в русском последованиях; 1-го гласа; акростихи: в тропарях: Stathmen anymno dogmaton ton entheon (Богодохновенное правило догматов воспеваю), в богородичнах: Philotheos (Филофей); ирмос: Sou he tropaiouchos dexia: (Твоя победительная десница:); начало: Sy ton charismaton te pege (Ты дарований источнику)); несколько седальнов (различаются в разных рукописях; немаловажно, что русское последование содержит тот же набор седальнов, что и древнейшая рукопись греческая последования, Athen. Bibl. Nat. 2008, тогда как в позднейших греческих рукописях корпус седальнов меняется); светилен; 14 самогласнов (включая славники; в русской Минее — только 4, по причине отсутствия стихир на литии (8 самогласнов) и на малой вечерне) и 5 циклов стихир-подобнов (в русской Минее — только 4) (количество и состав стихир различаются в рукописях; данные приведены по изданию диак.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/1204629...

Ο Ιωσφ (Шестое моление божественному таиннику несу. Иосиф), ирмос: Ως ν περ (      ), нач.: Ες τ το Πνεματος βθη (      ); 6 циклов стихир-подобнов (5 совпадают); неск. самогласнов; 4 седальна; светилен (в слав. Минее их 2). Последование И. Б. 8 мая включает следующие элементы: тропарь и кондак те же, что и 26 сент., канон авторства Феофана или Иоанна Монаха (в греч. Минее именно так, в славянской автор не указан; в Евергетидском Типиконе автором этого канона назван Иоанн Монах) без акростиха плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αρματηλτην Θαρα βθισε (      ), нач.: Ως καθαρς γαπημνος (        ); циклы стихир-подобнов, стихиры-самогласны; неск. седальнов; светилен (разные в слав. и греч. Минее). По рукописям известны песнопения И. Б., не вошедшие в совр. богослужебные книги: анонимный канон без акростиха 1-го гласа, ирмос: Τ βοηθσαντι Θε (    ), нач.: Τν θεολγον μαθητν (Богословствующего ученика) (AHG. T. 1. P. 324-331); анонимный канон с акростихом Εαγγελιστ θεολγε, τν δν δχου (Евангелисте богослове, песнь прими) плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Υγρν διοδεσας (    ), нач.: Εχας κα πρεσβεαις σου (Молитвами и мольбами твоими) (Ibid. P. 332-339); канон с именем автора (Георгия) в богородичнах, с акростихом Βροντς υς ηγασεν φωτς λγους (Громов сын воссиял света слова), 4-го гласа, ирмос: Ανοξω τ στμα μου (    ), нач.: Βροντσας τν ρρητον (Возгремев несказанное) (Ταμεον. Σ. 50); канон без акростиха плагального 1-го (т. е. 5-го) гласа, ирмос: Ιππον κα ναβτην (      ), нач.: Λγος πρ ανων (Слово, прежде веков) (Ibid. P. 50-51); канон авторства Лазаря с акростихом Δχου τν μνον, παμμκαρ Ιωννη. Λαζρου (Прими песнь, всеблаженный Иоанн. Лазаря) плагального 2-го (т. е. 6-го) гласа, ирмос: Κματι θαλσσης (    ), нач.: Δδου μοι, σωτρ μου (Дай мне, Спаситель мой) (Ibid. P. 51); анонимный канон без акростиха плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αρματηλτην Θαρα βθισε (      ), нач.: Ο ες τ δια λθν ς νθρωπος (В собственные вшедший как человек) (Ibid.); анонимный канон плагального 4-го (т.

http://pravenc.ru/text/Иоанн ...

Σ. 320-321; также см.: Ταμεον. Σ. 214-217); 6 циклов стихир-подобнов, 5 самогласных стихир, седальны и ексапостиларии (см.: Ibid. Σ. 317-322). Е. Е. Макаров Иконография На копт. изображениях О. В. представлен как обнаженный старец, обросший седыми волосами и с длинной, до ног, бородой. Самый ранний (VII-VIII вв.) из известных образов пустынника находился в т. н. келье А мон-ря св. Иеремии в Саккаре (ныне в Коптском музее, Каир). Он представлен в позе оранта - фронтально, в рост, с поднятыми руками в жесте принятия благодати, рядом с прп. Макарием Египетским; справа от них - др. пара егип. подвижников - Аполлон (Абула) и Фиб (Абиб). Иногда по сторонам О. В. в меньшем масштабе помещали персонажей и реалии, упомянутые в Житии святого: монаха (вероятно, прп. Пафнутия, автора рассказа об О. В.) или пальмовое дерево, пещеру (в мон-ре Дейр-эль-Барамус в Вади-эн-Натрун в Ските, X-XII вв.; в святилище св. Марка в церкви мон-ря св. Макария в Ските, XIII в.). Ранней копт. традиции следует изображение 1517 г. в юж. часовне башни мон-ря св. Макария в Ските. На поздних иконах, напр. на иконе 1662 г. Эммануила Цанеса (частное собрание), О. В. также представлен на фоне пейзажа с плодоносным деревом и пещерой, рядом с к-рой протекает ручей. Особое место в иконографии О. В. занимает фреска из кафедральной церкви в Фарасе (Нубия, кон. X - нач. XI в.; ныне в Национальном музее, Хартум, Судан). На ней святой представлен также фронтально в рост, но в отличие от ранних копт. изображений руки святого расположены перед грудью ладонями к зрителю в знак отвержения материального мира. Борода заметно короче: спускается лишь до груди. Святой одет, судя по расчерченной параллельными линиями поверхности его тела. В меньшем масштабе рядом изображены: слева - пальмовое дерево, справа - церковь с куполом (по предположению А. А. Войтенко, это храм, где была положена книга с рассказом прп. Пафнутия) ( Войтенко. 2012. С. 39). В визант. памятниках образ О. В. может иметь варианты: почти в профиль он написан в ц.

http://pravenc.ru/text/2581421.html

В совр. богослужебных книгах правосл. Церкви последование предпразднства В. помимо седальна по 3-й песни канона и нескольких стихир включает тропарь 4-го гласа Τν ζωοποιν σταυρν τς σς γαθτητος (        ) и канон 4-го гласа (ирмос: Τρισττας κραταιος (    ), нач.: Αγλλου οραν, κα γ εφραινσθω (          )). Последование В. содержит: тропарь 1-го гласа Σσον Κριε τν λαν σου (        ), кондак 4-го гласа Ο ψωθες ν τ Σταυρ κουσως (        ), канон прп. Космы Маюмского 4-го плагального, т. е. 8-го, гласа (акростих: Σταυρ πεποιθς μνον ξερεγομαι (Уверенно изливаю гимн Кресту), ирмос: Σταυρν χαρξας Μωσς (      ), нач.: Τν τπον πλαι Μωσς, το χρντο πθους, ν αυτ προφηνε (                  )), большое количество стихир (22 самогласна и 5 циклов подобнов), 6 седальнов и 2 светильна. Канон в последовании В. только один, но 9-я песнь в нем включает 2 ирмоса и 2 цикла тропарей, причем 4 последние буквы акростиха 8-й и 1-й группы тропарей 9-й песней канона продублированы во 2-й группе тропарей 9-й песни. Необычность такой структуры канона объясняет предание, сохранившееся на Афоне. Прп. Косма, придя в Антиохию на праздник В., услышал в одном храме, что его канон поют не на тот напев, к-рый он имел в виду, составляя канон. Прп. Косма сделал певцам замечание, но они отказались исправить ошибку; тогда преподобный открыл им, что он и есть составитель канона, и в доказательство составил еще одну группу тропарей 9-й песни ( Скабалланович. С. 87-88; Филарет (Гумилевский). Песнопевцы. С. 241-242). В рукописях (напр.: ГИМ. Син. Греч. 414, XV в.; РГБ. ф. 304. 780, 1549 г.) сохранились визант. толкования на этот канон, на основе к-рых свое толкование написал прп. Никодим Святогорец (Νικδημος Αγιορετης. Σ. 41-142; рус. пер.: Толкование канона на Воздвижение Честного и Животворящего Креста Господня/Сост. Никодим Святогорец; пер. с греч. под ред. И. Н. Корсунского. М., 1899. М.; СПб., 1998р). Последование попразднства в основном повторяет гимнографию 1-го дня праздника, ежедневно используются праздничный канон и часть самогласнов; подобны (стихиры и седальны), как правило, свои для каждого из дней попразднства. Комментированные рус. переводы песнопений В., его пред- и попразднства содержатся в кн. «Воздвижение Честного Креста» (К., 1915) М. Н. Скабаллановича ( Скабалланович. С. 32-136).

http://pravenc.ru/text/155081.html

В рукописях, в составе циклов, написанных тем или иным песнотворцем, также сохранились и др. каноны на эти дни. Прп. Феодор Студит составил трипеснцы на всю Страстную седмицу, в частности на Вел. понедельник (2-го гласа, ирмос: «Εν βυθ κατστρωθε» (      ), нач.: «Απαρχ γων μερν» (Начатки святых дней)), на Вел. вторник (1-го гласа, ирмос: «Ιδετε, δετε, τι γ εμι Θες δουλωθντα» (              ), нач.: «Πλιν πανγυριν τν ταθημτων» (Снова торжество гробниц)) и на Вел. среду (2-го плагального (6-го) гласа, ирмос: «Εν τ στε, τς πστες σου» (        ), нач.: «Τ πονηρν συνδριον» (Лукавый синедрион)). В рукописях X-XI вв. сохранились 3 полных канона Иосифа: на Вел. понедельник (4-го плагального (8-го) гласа, акростих: «Μγιστος ανος τ μεγστ δευτρ. Ιωσφ» (Величайшая хвала величайшему понедельнику. Иосиф), ирмос: «Αρματηλτην Θαρα» (    ), нач.: «Μετ τν παδων Ιησον μνσαντες» (С детьми поюще Иисуса)); на Вел. вторник (2-го гласа, акростих: «Σεπτς πφυκεν μνος ες σεπτν τρτην. Ιωσφ» (Священный произвести гимн на Священную Троицу. Иосиф), ирмос: «Εν βυθ κατστρωθε» (      ), нач.: «Συνελθντες δετε τ Χριστ» (Собравшись придем ко Христу)); на Вел. среду (2-го гласа, акростих: «Τν παμμγιστον ανσωμεν τετρδα» (Всевеличайшую да хвалим среду), ирмос: «Δετε, λαο» (    ), нач.: «Τ πονηρν ρτι συνχθη συνδριον» (Лукавый недавно собрался синедрион)) ( Карабинов. Постная Триодь. С. 152). В древнем груз. Иадгари выписаны трипеснцы на каждый из 3 дней (в Вел. понедельник 5-го гласа, нач.: «Бог явися во плоти»; в Вел. вторник 6-го гласа, нач.: «Воздадите, люди, славу Христу Богу нашему»; в Вел. среду 1-го гласа, нач.: «Крестом спасение наше устроить Ты благоволил»), относящиеся к более ранней стадии развития жанра канона и имеющие более архаичную форму, чем трипеснцы и каноны совр. Триоди, в частности, в них отсутствует четкое разделение на ирмосы и тропари. Кроме того, в рукописях встречается еще неск. десятков самогласных и подобных стихир на эти 3 дня, отсутствующие в совр. Триоди. ( Карабинов. Постная Триодь. С. 274-280).

http://pravenc.ru/text/150085.html

памятниках, как в студийских, так и в иерусалимских, 26 нояб. совершается память освящения храма во имя вмч. Георгия в Киеве (1051-1054); в этот день последование Г. соединяется с последованием прп. Алипия Столпника. Согласно старым слав. иерусалимским Типиконам, 26 нояб. совершается непраздничная служба, на утрене может петься «Аллилуия» (напр., первопечатный московский Типикон предписывает совершать службу с «Аллилуия» в понедельник, среду и пятницу - Л. 428). В совр. изданиях Типикона начиная с 1682 г. последование Г. в этот день не соединяется с последованием прп. Алипия и помещается под числом с ремаркой:            . В служебных Минеях и др. памятниках, начиная с памятников периода господства Студийского устава, приводится особое слав. гимнографическое последование Г. для 26 нояб. (см.: Ягич. Минеи. С. 461-475; Ильина книга. С. 284-299) обычно в соединении с последованием прп. Алипия. В поздних иерусалимских Минеях (включая все печатные издания XVII в.) последование Г. полиелейное и помещается под числом или в отдельной книге. Последование Г., помещенное в совр. богослужебных книгах под 23 апр., включает: тропарь 4-го гласа: Ως τν αχμαλτων λευθερωτς (      ), в слав. Минее на малой вечерне назначается также тропарь 4-го гласа        ; кондак 4-го гласа на подобен «Вознесыйся»: Γεωργηθες π θεο νεδεχθης (          - Типикон Великой ц. называет это песнопение тропарем); канон 1-го гласа, с акростихом: Υμν σε, Γεργιε, Δαυδ κ πθου δε γρ δ (Пою тебя, Георгие, Давид от желания - ибо так подобает), ирмос: Αναστσεως μρα (    ), нач.: Υπερ λιον ξστραψεν μνμη σου νν (Светлее солнца память твоя ныне); канон 2-го гласа, творение Феофана, с акростихом: Θερμς πφυκας, μρτυς, ντως προσττης (Теплый был, мучениче, воистину предстатель), ирмос: Εν βυθ κατστρωσε (        ), нач.: Θερμοττ πστει κα στοργ τος προσκαλουμνους σε (            ); 5 циклов стихир-подобнов и 13 самогласнов. Из 2 указанных канонов в слав. Минее помещен только 2-й, а также канон 4-го гласа, творение Космы, ирмос:        , нач.:          .

http://pravenc.ru/text/162188.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010