Закрыть itemscope itemtype="" > Зачем потребовался новый перевод Библии? Протоиерей Алексий Масюк настороженно относится к созданию Института Библии 18.02.2011 2460 Время на чтение 3 минуты Недавно созданный Институт Библии , судя по его заявлениям, будет проникнут либерально-еретическим духом, всецело ориентируясь на обновленческие идеи о.Александра Меня и о.Георгия Чистякова. Может ли вызвать доверие новый перевод Библии, затеваемый с такими ориентирами? Не столь однозначную оценку вызывают подобные начинания Московской Патриархии в Межсоборном Присутствии РПЦ. Попытка нового русского перевода Священного Писания мотивируется необходимостью исправить неточности Синодального перевода 1876 г., приблизить язык перевода к современному литературному, учесть достижения библейской археологии и т.д. При этом оговаривается необходимость сопрягать работу над новым переводом со святоотеческим толкованием священных текстов, то есть не отступать от традиций, от Предания, что, конечно, можно только приветствовать. Но при всей заявленной глубине и компетентности подхода в соответсвующих документах Межсоборного Присутствия есть целый ряд настораживающих моментов. Сопряжение нового перевода с нынешними реалиями российской жизни, его якобы востребованность современным обществом для облегчения понимания библейских текстов опять возвращает нас к угрозе церковного модернизма: попыткам сокращения Богослужений, введения в Богослужение русского языка, отмены постов. Стремление взять за образец новые католические переводы Библии " la Bible de Jerusalem " указывает на тот же обновленческий курс. А ведь этот обновленный католический перевод был одним из ключевых деяний Второго Ватиканского Собора, стремившегося приспособить Католическую церковь к современным реалиям. Вновь цель подменяется средствами. Или предлагаемые средства даже отдаляют от цели, которая есть и будет – спасение душ человеческих для вечной жизни. Достижение этой цели требует всецелого вовлечения человеческих сил. Поэтому всякое упрощение и облегчение на пути спасения вступают в противоречие с целью, уводят от нее. Удобно и легко спастись невозможно. Результат этого приспособления для якобы миссионерских целей плачевен: опустевшие по сравнению с послевоенным десятилетием костелы, маргинализация католичества в общественной жизни.

http://ruskline.ru/news_rl/2011/02/18/za...

Закрыть itemscope itemtype="" > Мир после похорон 12.04.2005 662 Время на чтение 7 минут Беспрецедентные похороны римского Понтифика, состоявшиеся 8 апреля в Риме, подвели черту под 26-летним понтификатом Иоанна Павла II. Люди, проделывавшие неблизкий путь и менявшие свой рабочий график, для того чтобы проститься с Папой, воспринимали это утрату как личное горе. Это было подобно тому, как армия воспринимает утрату полководца вне зависимости от того, насколько справедлив и безупречен был он в определении военно-стратегических планов. Растерянная Европа, похоже, и сама не ожидала, что уход духовного лидера крупнейшей христианской конфессии в якобы уже " постхристианском " мире превратится в событие поистине планетарного масштаба. Как бы к этому не относиться, нельзя не увидеть в последних событиях наглядной манифестации потребности людей в символической личности, воплотившейся в сознании миллионных масс в образе Папы. Кому поклонилась сегодня Европа? Польскому ксендзу, неожиданно сделавшему головокружительную духовную карьеру? Философу, поэту, борцу за права человека Каролю Войтыле? Или не утерявшим свою силу и свою энергию символам двухтысячелетней духовной власти над миром, камню, на котором двадцать веков назад Христос утвердил Церковь? Грозящая миру безотцовщина (потеря родовой связи с прошлыми поколениями) - это забвение не только смысла и цели человеческого существования, но и самого вопрошания о нем. Потеря священного - за убыстряющейся суетой, броуновским движением современной цивилизации - не запечатлелось ли это в том остром чувстве утраты. В многомиллионном трауре, который волной поднял народные массы и переместил их к подножью Собора святого Петра. Вспомним, что не так давно дни во Франции с участием Папы, собрали вопреки всем ожиданиям около миллиона молодых людей. Болезнь, смерть и погребение Папы Римского стали одним из главных информационных фактов российских СМИ вовсе не вследствие тайного заговора журналистского пула. И не из-за интриг со стороны ватиканской курии. В свободной стране этому оказались бессильны помешать депутат Митрофанов, Государственная дума и даже Президент. Еще со времен Высоцкого, простой советский обыватель помнит про то, что Римский Папа " из наших, из поляков, из славян " . В культурно-символическом пространстве современного мира есть свой масштаб и вряд ли найдется много фигур, которые могут потягаться с фигурой почившего епископа. Это напоминает нам о том, что реальным источником власти может оказаться не народный плебисцит и не успех той или иной пиар-команды. Власть в общественном измерении держится на неоспоримых нормах и ценностях, как бы кому-то ни хотелось их оспорить. Неполитическая власть Папы напомнила эту забытую дневным политическим сознанием истину.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2005/0...

Закрыть itemscope itemtype="" > Чего нам ждать от Ватикана? Только взвешенная и твердая позиция РПЦ может заставить Ватикан продолжить свои шаги навстречу Москве 12.11.2007 306 Время на чтение 18 минут " Неожиданно традиционное " избрание С избранием на папский престол в апреле 2005 года вместо папы-поляка Иоанна Павла II, придерживавшегося весьма консервативных воззрений, но всегда старавшегося заигрывать с европейскими либералами, немца Бенедикта XVI, многие аналитики заговорили о грядущих переменах в политике Ватикана и окончательной победе в Римской курии так называемого консервативного крыла Католической церкви. При этом, большинство экспертов обращало внимание на то, что с самого начала будущий папа - кардинал Йозеф Ратцингер - сделал весьма характерный жест, избрав себе вполне традиционное для Католической церкви имя Бенедикта XVI и тем самым показав, что во время своего понтификата он намерен придерживаться еще более консервативных, чем это было при Кароле Войтыле, взглядов, свойственных римским первосвященникам до II Ватиканского собора. Предыдущий папа, носивший имя Бенедикта, - итальянец Джакомо делла Кьеза занимал ватиканский престол с 1914-го по 1922 год, и был известен тем, что в свое время ввел в церковную жизнь " новый " кодекс канонического права, который в 1983 году реформировал Кароль Войтыла. Иоанн Павел II произвел в кодексе Бенедикта XV значительные сокращения и ограничил количество статей с 2412 до 1752, а также резко сократил число причин для отлучения от Католической церкви - с 37 до 7. Папа Бенедикт XV отличался большой дипломатической активностью на европейской арене, выступал против Первой мировой войны и предпринял первые шаги по примирению Ватикана с Итальянским королевством. Кроме того, при нем (что весьма характерно) было уделено особое внимание связям с восточными церквями: в 1917 году он основал Конгрегацию по делам восточных церквей, которая до сих пор курирует католические структуры всех обрядов в Африке, на Ближнем Востоке, Балканах и в постсоветских республиках.

http://ruskline.ru/colonka_redaktora/200...

Закрыть Когда в Церкви растрачивается церковность Искушение профанацией священного сейчас поистине судьбоносно 15.10.2021 1656 Фото: из личного архива автора Возможно, нет другого пути, чтобы Христос стал для нас всем, кроме как лишиться всего. И это касается не только масштаба личности, но и общества, и Церкви. Увы – жизнь все чаще являет неприглядные картины выборов между Христовой истиной и чем-то еще. Дорого ли, например, стоит рост формальной статистики крещений, приходов, просмотров, и так далее в сравнении с чистотой неповрежденного Православного учения? Искушение профанацией священного и «прогиба под изменчивый мир» для Церкви сейчас поистине судьбоносно: после падения коммунизма в войне за Россию победы сменились чередой поражений, которые непременно надо остановить… Но какими средствами?! Один из свежих душераздирательных примеров – ситуация с распространением в т.ч. по церковным каналам УМК «Приходская школа “под ключ”» диакона Ильи Кокина , когда вроде бы ради благих целей детско-юношеской катехизации удешевляются, если не подвергаются поруганию драгоценные и священнейшие элементы нашей веры. Хотя, конечно, это не единственный пример. В самом деле, если, например, наступил век инфографики, то почему бы не преподнести общественности догмат о Святой Троице в форме мультфильма? Если молодежь с головы до пят заражена блудной проказой, то подтолкнуть к пролистыванию Библии, наверное, несложно, если напомнить о каком-нибудь «пикантном» эпизоде в этой Книге. И даже больше: круг участников Таинств может на определённое время расшириться, если снять ограничения на доступ к ним… Корень проблемы достигает глубины праведности фарисеев, так что исторгнуть проблему можно, только превзойдя эту внешне внушительную праведность, только углубившись под порой громкие штампы «верующего», «крещеного», «титулованного». И пока одни твердят об искусстве делать проповедь доступной для «целевой аудитории», об адаптации критериев церковности, у других из головы не выходит печальный опыт Второго Ватиканского собора, не говоря уже о бесценном опыте жизни в Духе Святом, который и составляет «оружие» Церкви на пути преображения мира. Конечно, мир готов на многие компромиссы с христианами, только бы они не использовали его. Натиск секулярного, отвергнувшегося Христа мира становится столь мощным и неудержимым, что христиане волей-неволей обмирщаются, примеряют на себя чуждые церковному духу жизненные и мировоззренческие стандартны и тонут в море компромиссов.

http://ruskline.ru/news_rl/2021/10/15/ko...

иерей Евгений Шилов V. Современный диалог V.1. Совместная Декларация Римско-Католической Церкви и Константинопольской Православной Церкви по случаю снятия анафем (1965 г.). «Томос агапис» («Диалог любви») 802 V.1.1. Совместное заявление Папы Павла VI и Патриарха Афинагора об их решении изгладить из памяти и из среды Церкви анафемы 1054 г. Это совместное заявление было зачитано на торжественной сессии II Ватиканского Собора Монсиньором Иоанном Виллебрандсом. Одновременно оно было зачитано секретарем Священного Синода в патриаршем кафедральном соборе в Фанаре. 7 декабря 1965 г. 1 . Преисполнившись благодарностью Богу за дарованную Его неизреченным милосердием встречу на Святой Земле, где – в смерти и воскресении Господа Иисуса – свершилась тайна нашего спасения и излияние Святого Духа положило начало Церкви, Папа Павел VI и Патриарх Афинагор I не забыли данного ими тогда обетов впредь не упускать ни одной возможности сделать – каждый со своей стороны – шаг навстречу обновлению вдохновляемых любовью отношений между Римско-католической и Православной Церквами, а также между всеми христианами, дабы преодолеть различия между ними и вновь быть все едино, как молил о них Господь Иисус Своего Отца. 2 . Среди препятствий, находящихся на пути дальнейшего развития этих братских отношений, основанных на взаимном доверии и уважении, – память о достойных сожаления решениях, действиях и событиях, приведших в 1054 г. к анафеме, произнесенной против Патриарха Михаила Керулария и еще двух лиц легатами Римского Престола, возглавляемыми Кардиналом Гумбертом, – легатами, которые, в свою очередь, были преданы анафеме со стороны Константинопольского Патриарха и Синода. 3 . Все это было, и нельзя ничего изменить в тех событиях, происходивших в ту тревожную и смутную историческую эпоху. Однако сегодня, когда мы можем взглянуть на них более спокойно и непредвзято, необходимо признать злоупотребления, которыми были отмечены принятые тогда решения, последствия которых оказались – насколько мы можем судить – гораздо серьезнее и глобальнее, нежели того хотели и ожидали сами участники тех событий, чьи приговоры были направлены против конкретных лиц, а не против Церквей. В их цели не входил разрыв церковного общения между Римским и Константинопольским Престолами.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kato...

Либеро Джероза Скачать epub pdf Глава третья. Правовые элементы возвещения Слова Третья книга Кодекса канонического права, озаглавленная «De Ecclesiae munere docendi» («Об учительском служении Церкви») открывается следующим утверждением: «Господь Христос вверил сокровищницу веры Церкви, чтобы она при содействии Святого Духа свято хранила, глубже постигала, верно возвещала и разъясняла данную в откровении истину (кан. 747 § 1). Этими четырьмя глаголами (возвещать, постигать, разъяснять и хранить) церковный законодатель более или менее прямо указывает на четыре основных формы, в которых осуществляется служение Слову Божьему: возвещение Слова в литургии и катехезе (каноны 756_780), церковное учительство (каноны 748_754), миссионерская и воспитательная деятельность Церкви (каноны 781_822) и наконец юридическое попечение о целостности веры и церковной общины (каноны 822_833 и 1400_1752). Во всех этих разделах присутствует сознание того факта, что служение Слову Божьему как munus (служебная обязанность) касается всей Церкви, потому что непрерывно выстраивается как взаимодействие между апостольским учительством и sensus fidei (чувствованием веры) всех верующих 218 . 7. Возвещение и учительство В ответ на конкретное предписание Второго Ватиканского собора, данное в п. 44 декрета " Christus Dominus» о пастырских обязанностях епископов, Конгрегация по делам духовенства 11 апреля 1971 г. опубликовала Directorium catechisticum generale (Общую катехетическую директорию) 219 . Вторая часть этого документа имеет целью представить выдвинутые Вторым Ватиканским собором богословско-пастырские принципы, которые должны направлять и координировать различные аспекты Евангелизаторской деятельности Церкви. Поэтому эта вторая часть всецело посвящена служению Слова: в первой главе речь идет о проповеди , во второй – о катехиза ции, то есть о двух орудиях возвещения, «которым всегда отдавалось первое место» (CD 13). Новый Кодекс канонического права полностью воспринял этот соборный подход, и прежде всего в способе систематизации материала в первом из пяти титулов, на которые подразделяется книга «De Ecclesiae munere docendi». Действительно, вслед за вводными канонами о различных степенях ответственности в исполнении служения Слова, а также об источниках и средствах передачи христианской вести, идет раздел «De divini misterio» (каноны 756_780), состоящий из двух глав. Первая посвящена проповеди (каноны 762_772), вторая – катехетическому наставлению (каноны 773_780).

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/kanoni...

Лицом к Востоку Нуждается ли Русская Церковь в «литургическом обновлении» 20 августа, 2016 Нуждается ли Русская Церковь в «литургическом обновлении» В преддверии православного фестиваля «Преображенские встречи. Имеющие надежду», который открывается сегодня в Москве, Правмир публикует интервью с кандидатом богословия иеромонахом Петром (Прутяну). Перед началом интервью отец Петр рассказал, что, оказывается, начиная с Адвента этого года (27 ноября 2016) римо-католические священники призваны вернуться к прежнему положению во время служения литургии, т.е. не стоять лицом к народу, как это было со времен II Ватиканского собора и до сегодняшнего дня, но «ad Orientem», лицом к Востоку, как всегда и везде молились духовенство и миряне. «Предлагаю рассматривать эту новость как своего рода «девиз» этих ответов и, возможно, всего фестиваля», – отметил священник. Обновления необходимы – Нуждается ли Русская Православная Церковь сегодня в литургическом возрождении? Насколько актуален вопрос о этом, который прозвучал еще на Соборе 1917-18 гг.? – Если бы в Русской Церкви удалось официально утвердить и воплотить в жизнь те предложения, которые обсуждались в Москве сто лет назад, это послужило бы импульсом к подлинному «литургическому обновлению» для всего Православия. И в этом смысле Собор 1917–1918 гг., хотя и был поместным, и вследствие исторических условий остался незавершенным, тем не менее, был гораздо более серьезным, чем недавно прошедший собор на Крите, который ничего не решил и ничего не сказал. Хотя поместные Православные Церкви являются автокефальными и не могут собраться вместе даже для «семейного фото», не думаю, что мы можем говорить о каком-либо «литургическом обновлении», которое касалось бы только Русской Православной Церкви. Теоретически каждый епископ может составить собственные литургию и устав для своей епархии, однако конкретные реалии, в которых живет Церковь, иные, и только наивные люди мечтают о переменах, способных совершиться в одночасье. Например, из более трехсот пятидесяти епископов Русской Православной Церкви я не знаю ни одного, который установил бы в своей епархии обязательное совершение утрени утром или литургии Преждеосвященных Даров вечером, не говоря уже об опущении тропаря третьего часа из эпиклесиса или о других исправлениях. В этих условиях все дискуссии об общем пении в храме, о «целовании мира» между верными, о служении с открытыми царскими вратами и о других подобных идеях остаются словами, не имеющими перспективы.

http://pravmir.ru/litsom-k-vostoku/

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла AGNUS DEI [лат. Агнец Божий]. 1. Именование Спасителя в лат. переводах Свящ. Писания - см. Агнец Божий , Агнец пасхальный . 2. Часть ординария мессы рим. обряда, состоящая из многократной (с IX в. троекратной) аккламации: «Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: miserere nobis» (лат.- Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, помилуй нас), в к-рой объединены тексты Ин 1. 29б и Мф 9. 27б. Текст «А. D.» восходит к стиху из «Gloria» «Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi» (лат.- Господи Боже, Агнец Божий, Сын Отца, берущий на Себя грехи мира) - великого славословия ,- к-рое появилось на греч. Востоке, а позже (вероятно, во 2-й пол. IV в.) было введено и в лат. богослужение. Кроме того, «A. D.» имеет близкие параллели с текстом литании Всех святых (кон. VI в.), где чередуются прошения: «Exaudi nos Domine» (лат.- Услыши нас, Господи) и «Miserere nobis» (лат.- Помилуй нас). В качестве песнопения, сопровождающего преломление хлеба, «A. D.» был введен в богослужение рим. обряда папой Сергием I в кон. VII в. (LP. Т. 1. N 376) и первоначально пелся только народом, с IX в.- клиром и народом, с XIII в.- священником. С распространением гостии (IX-XII вв.) «A. D.» стал сопровождать или лобзание мира , или Причащение и с IX в. повторялся лишь троекратно. С X-XI вв. при третьем повторении аккламации вместо «Miserere nobis» поют: «Dona nobis pacem» (Даруй нам мир), вероятно, в связи с лобзанием мира; в Великий четверг из-за отсутствия лобзания мира «Dona nobis pacem» не поют; не поются эти слова и за богослужением в Латеранской базилике, где сохраняются элементы древней практики. В реквиеме с XI в. слова «Miserere nobis» заменяют на «dona eis requiem» (Даруй им покой), а «Dona nobis pacem» - на «Dona eis requiem sempiternam» (Даруй им покой вечный). В ср. века текст «A. D.» нередко расширялся за счет вставки тропов . Начиная с позднего средневековья «A. D.» занял место последнего или предпоследнего (перед «Ite, missa est» - Идите, служба совершилась) из песнопений ординария. Римский Миссал 1970 г. после литургической реформы Ватиканского II Собора вновь соединил «A. D.», исполняемое кантором или хором вместе с народом, с хлебопреломлением. Число аккламаций не ограничено. Кроме мессы рим. обряда «A. D.» входит в состав реквиема амвросианского обряда , а также (в греч. переводе) в состав литургии ап. Петра .

http://pravenc.ru/text/63354.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла PACEM IN TERRIS Последняя энциклика папы Римского Иоанна XXIII (1958-1963), подписанная 11 апр. 1963 г., за неск. недель до смерти понтифика; часто рассматривается как его духовное завещание (AAS. 1963. Vol. 55. P. 257-304). Работа над энцикликой велась в условиях обострения международной обстановки (Берлинский (авг. 1961) и Карибский (окт. 1962) кризисы и др.). Текст энциклики подготовил апостольский протонотарий Пьетро Паван (1903-1994), советник в неск. дикастериях Римской курии, эксперт Ватиканского II Собора (в 1985 возведен в кардинальское достоинство). Папа Римский подписал документ в Ватикане в Великий четверг; впервые церемония подписания энциклики транслировалась по телевидению. В отличие от традиц. формы обращения к иерархам Римско-католической Церкви «P. in t.» адресована также клиру, верующим всего мира и всем людям доброй воли (clero et christifidelibus totius orbis itemque universis bonae voluntatis hominibus). Энциклика имеет подзаголовок «О мире среди всех народов, основанном на истине, справедливости, любви и свободе» (De pace omnium gentium in veritate, iustitia, caritate, libertate constituenda); состоит из введения и 5 частей, не имеющих заглавий в оригинальном лат. тексте, но озаглавленных в офиц. переводах на национальные языки (в т. ч. на русский). Во введении определялось, что «мир на земле... может быть восстановлен и упрочен только при полном соблюдении порядка, созданного Богом» (AAS. 1963. Vol. 55. P. 257). Однако этому желанию противостоят, во-первых, беспорядок, «царящий в отношениях между людьми и народами», а во-вторых, достаточно распространенное заблуждение, что «сосуществование людей и, следовательно, государств можно наладить, руководствуясь законами, присущими силам Вселенной, лишенным разума» (Ibid. P. 258). В 1-й ч. энциклики (Порядок среди людей) утверждалось, что каждый человек обладает всеобщими, неприкосновенными и неотчуждаемыми правами и обязанностями, которые прямо и непосредственно проистекают из самой его природы: на жизнь, на личную неприкосновенность, на средства, необходимые и достаточные для достойного образа жизни, на уважение личности, на доброе имя, на свободу в поиске истины, на объективную информацию, на возможность «поклоняться Богу индивидуально или в общине», на создание семьи, на свободную экономическую деятельность, на свободное передвижение (включая возможность эмигрировать в др.

http://pravenc.ru/text/2579876.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КЕЛЕСТИН I [Целестин; лат. Caelestinus, Celestinus] († 27.07.432, Рим), св. (пам. зап. 27 июля), еп. (папа) Римский (с 10 сент. 422). Согласно Liber Pontificalis (1-я редакция составлена в 30-х гг. VI в.), сын некоего Приска, происходил из обл. Кампания. Сведения о К. до избрания на Папский престол немногочисленны. Его можно отождествить с диак. Келестином, которого называл «своим сыном» еп. (папа) Римский Иннокентий I (401-417) в послании к Децентию, еп. г. Эвгубий (ныне Губбио, Италия) (416 - Innocent. I, papa. Ep. 25. 11//PL. 20. Col. 559-560). В речи перед участниками Римского Собора 430 г. К. вспоминал о том, как он присутствовал на богослужении в праздник Рождества Христова в Медиолане (ныне Милан), где по призыву свт. Амвросия Медиоланского (374-397) народ пел гимн «Приди, Искупитель народов» (Veni, redemptor gentium - Arnobii catholici et Serapionis conflictus. II 13. 9-16//PL. 53. Col. 289). К. состоял в переписке с блж. Августином ; вероятно, ему было адресовано послание, написанное в кон. 418 г. ( Aug. Ep. 192//PL. 33. Col. 868-869). После смерти еп. (папы) Римского Бонифация I (4 сент. 422) К. был возведен на Римскую кафедру. Блж. Августин отмечал, что избрание К. в отличие от выборов Бонифация I прошло мирно и не вызвало беспорядков в Риме ( Aug. Ep. 207//PL. 33. Col. 953-957). Из деяний К. известно о закрытии в Риме церквей, принадлежавших новацианам , после чего новацианский еп. Рустикула был вынужден служить в частных домах. Церковный историк Сократ Схоластик усматривал в этом распоряжении Римского понтифика свидетельство самоуправства, присвоения им имп. полномочий ( Socr. Schol. Hist. eccl. VII 11//PG. 67. Col. 757-758; см.: Wessel. 2004. P. 17-19). По указанию К. была восстановлена базилика Юлия (Санта-Мария-ин-Трастевере), поврежденная готами в 410 г. (post ignem Geticum). Папа щедро одарил отстроенный храм, в Liber Pontificalis упоминается также о подсвечниках и лампадах, которые он поместил в базилике св. Петра на Ватиканском холме и в базилике св. Павла на Остийской дороге. В понтификат К. на Авентинском холме началось строительство базилики титула Сабины (Санта-Сабина) на средства пресв. Петра. В посвятительной надписи Папский престол назван «апостольской вершиной» (culmen apostolicum), К.- «первым во всем мире епископом» (primus et in toto fulgeret episcopus orbe).

http://pravenc.ru/text/1684145.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010