Глава 3. Мессианизм в книгах Ветхого Завета и в рукописях Мёртвого моря 3.1. Мессианизм в Священном Писании Ветхого Завета В Священном Писании Ветхого Завета содержится двуединое учение о личности Мессии ( , «машиах»): как о человеке и как о высшем существе. Но открывалось оно постепенно: вначале Господь возгласил человеку обетование о том, что «из семени жены» ( Быт. 3:15 ) произойдёт Избавитель, Который будет «поражать в голову» виновника падения человека – диавола, и Который избавит людей от грехов их. Лишь позже раскрывается учение о Божественном достоинстве Спасителя и Его страданиях ради искупления падшего человека. «В этом случае, – пишет митрополит Григорий (Чуков), – как и во всех других, Божественное Откровение приспособлялось к естественному ходу развития человечества вообще и шло от простого и менее совершенного к сложному и более совершенному; с другой стороны – считалось с характером еврейского народа и его географическим положением: многобожие соседей являлось большим соблазном для евреев, склонность к конкретному у которых брала верх над мыслью о духовности Высшего Существа. Поэтому и настаивалось, главным образом, на единстве Божества и предвечное происхождение Мессии пока не раскрывалось» 212 . Изображение Мессии как высшего существа, имеющего изначальное и Божественное происхождение появляется только во времена Давида, и раскрывается во Псалмах 2 и 109 213 . 3.2. «Ветхозаветный евангелист» и его пророчества о Христе Святого пророка Исаию не напрасно называют «ветхозаветным евангелистом» – настолько ярко, проникновенно, и в то же время богословски адекватно он описывает личность и деяния грядущего Мессии. Те черты личности великого Избавителя, которые в других книгах Ветхого Завета обозначены только в намёках, у пророка Исаии получают завершённость и полноту. Поэтому, характеризуя Исаию, уже Иисус, сын Сирахов, говорит: «Исаия, пророк великий и верный в своем видении, духом великим видел последнее и утешал сетующих в Сионе, даже до века показал будущее и сокрытое, прежде, чем придти им» ( Сир. 48:25–28 ). Иосиф Флавий, передавая общее мнение иудеев начала эры, называет Исаию «божественным и поистине чудным пророком» 214 . Однако во всей полноте значение пророческого вдохновения Исаии могло быть оценено только после свершения предсказанных им великих событий. Поэтому особенно возвышенные слова о пророке можно найти у христианских авторов: блаженный Августин писал, что «О Христе и Церкви, т.е. о Царе и созданном Им граде, Исаия предвозвестил гораздо белее, чем другие пророки», и вследствие этого заслуживает более имени евангелиста, нежели пророка 215 , а блаженный Иероним видел нём не только пророка, но евангелиста и апостола: «мне кажется, что Исайя излагает не пророчество, а евангелие», – писал Иероним 216 . 3.3. Происхождение и состав книги Исаии. Деятельность Второисаии.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Yurev...

Книга пророка Аввакума, подобно книге пророка Наума, начинается в еврейском подлиннике словом масса, одно из основных значений которого: «бремя», «ноша». Блаженный Иероним и здесь, как в книге пророка Наума, передает это слово латинским onus, бремя. Но в отношении книги пророка Аввакума масса имеет более нейтральное значение (пророчество вообще), чем специальное (возвещение угроз, бедствий), – так как в этой книге элементы грозный и утешительный особенно тесно проникают друг в друга. Посему здесь более отвечает содержанию перевод LXX: λημμα, что блаженный Феодорит поясняет так: «Видением ( λημμα) называет восхищение ума и от дел человеческих прехождение к откровению Божественному. Поэтому, если пророк изрек сие по действию Духа, то, очевидно, не сам он страдал недоумением, но обнажает струп у болезнующих оным, и прилагает врачество» (с. 23). К этому общему или нейтральному пониманию здесь масса, по-видимому, склоняется отчасти блаж. Иероним, когда замечает: «Должно заметить и то, что видение пророка есть поднятие или бремя, что, как мы уже сказали, обозначает тяжкие (бедствия) и то, что он ясно понимает свое видение (с. 131). Надо еще иметь в виду, что заглавное масса Авв 1.1 может относиться и относится только к содержанию двух первых глав книги пророка Аввакума, так как третья глава имеет свое особое заглавие или надписание: тефалла, молитва . Этим нейтральный смысл масса еще более подтверждается. Как в первом надписании ( Авв 1.1 ), так и во втором ( Авв 3.1 ) к собственному имени Аввакума прибавлено название наби, προφητη, пророк, встречающееся еще в надписаниях двух пророческих книг Аггея ( Агг 1.1 ) и Захарии ( Зах 1.1 ). Но это обстоятельство само по себе отнюдь не может указывать на позднее происхождение надписания книги пророка Аввакума (как думает Marti, s. 331), а просто имеет целью указать звание Аввакума между членами ветхозаветной церкви – он был пророком и по служению (munus propheticum), а не только по дару (donum propheticum), – а вместе представить залог верности всего откровения, дать свидетельство его происхождения свыше, – того, что «он не от сердца говорит, но сообщает слово Божие, как пророк и исполненный для этого Божией благодати» (Св. Кирилл Александрийский . См. у проф. Голубева, с. 706). Этому последнему соответствует и основное значение слова наби, по которому «пророк есть лицо, говорящее не от себя, а возвещающее волю Божию и Его откровение людям, притом избираемое Богом и получающее от Него божественное полномочие; пророк является изъяснителем и истолкователем не вообще чего бы то ни было, но лишь воли и слов Божественных, является посредником между Богом и людьми, доверенным лицом Бога ( Исх. 7:1–2, 4:15–16 ; Быт. 20:7 ; Иер. 26.9 ). ( М. Вержболович , Пророческое служение в Израильском (десятиколенном) царстве. Киев. 1891, с. 5–6. См. подробнее у R. E. Laur " a, Die Prophetennamen des Alten Testamentes. Ein Beitrag zur Theologje des Alten Testamentes. Sreiburg (Schteiz) 1903, s. 2, особенно ss. 11–42).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

монах Арсений (Святогорский) Содержание Приложение Духовное завещание Второе духовное завещание Использованная литература     Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви   В 2015 году, 14/27 ноября, исполнилось 130 лет со дня блаженной кончины одного из самых почитаемых русских святогорских подвижников и наставников – старца-духовника Русского на Афоне Свято-Пантелеимонова монастыря иеросхимонаха Иеронима (Соломенцова) . За время его жизни в обители в ней собралось до восьмиста человек братии, что свидетельствует о высокодуховной благодатной атмосфере, созданной трудами отца Иеронима, на котором явно почивала печать богоизбранности. Это говорит и о том, что в обитель шли ради отца Иеронима, видя святость его жизни, желая стать подобными ему в христианских добродетелях, шли, чтобы стать членами духовной монашеской семьи, возглавляемой богоподобным в любви духовником. Память о нем бережно и благоговейно передается в Афонском Пантелеимоновом монастыре от поколения к поколению. В этой небольшой книге помещен краткий очерк о жизни и трудах отца Иеронима на благо своего Отечества. На данный момент собираются материалы для общецерковного прославления старца Иеронима. Россия многим обязана ему, ибо светильник сей хотя горел на Афоне, но сиянием своим озарял и земную свою отчизну», – писал о иеросхимонахе Иерониме, старце-духовнике Русского на Афоне Свято-Пантелеимонова монастыря, протоиерей Андрей Ковалевский, автор первого, краткого жизнеописания старца 1 . О трудах блаженной памяти отца Иеронима на благо Отечества мы и постараемся рассказать, используя сведения из уже вышедших книг, посвященных старцу. О ранних годах своей жизни и воспитании в родительском доме отец Иероним повествует в биографии, записанной им собственноручно в конце жизни 2 . Во славу Божию начинаю мою биографию на Афоне в 1885 году. Родился я в России, в Курской губернии, в городе Старом Осколе, от православных и благочестивых родителей из купеческого сословия по фамилии Соломенцовы в 1805 или 1806 году (запись и метрика затеряны были). Крещен в приходе Казанско-Николаевской церкви священником Иоанном.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Предстоятель Русской Православной Церкви совершил молебен в афинском храме священномученика Дионисия Ареопагита 1 июня 2013 г. 22:31 По прибытии в Афины  вечером 1 июня 2013 года Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил молебен в храме во имя священномученика Дионисия Ареопагита в Колонаки. В храме молились  Блаженнейший Архиепископ Афинский и всей Эллады Иероним  с сонмом архипастырей  Элладской Церкви , члены официальной делегации Русской Православной Церкви: председатель  Отдела внешних церковных связей  Московского Патриархата  митрополит Волоколамский Иларион , руководитель  Административного секретариата  Московской Патриархии  епископ Солнечногорский Сергий , председатель  Синодального информационного отдела   В.Р. Легойда , заместитель председателя ОВЦС  протоиерей Николай Балашов , секретарь ОВЦС по межправославным отношениям протоиерей Игорь Якимчук, помощник председателя ОВЦС протодиакон Владимир Назаркин, руководитель личного секретариата Святейшего Патриарха М.Г. Куксов. На богослужение собралось множество верующих, среди них были греки, русские, украинцы, сербы и др. В храме присутствовал Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Греческой Республике В.И. Чхиквишвили. По окончании молебна с приветствием к Святейшему Патриарху Кириллу обратился Предстоятель Элладской Православной Церкви, отметив, в частности: «С великой радостью мы славословим в Троице славимого Бога, Который Своей благодатью сподобил нас отблагодарить Вас за трогательное гостеприимство, оказанное нам в прошлом году, и принимать Вас на нашей основанной святым апостолом Павлом апостольской кафедре. С братской любовью приветствуем Вас от имени всей полноты Элладской Церкви, а в лице Вашего Святейшества и Ваших спутников мысленно приветствуем весь многоуважаемый епископат, духовенство, монашескую братию и весь верующий и благочестивейший народ Русской Церкви». Как засвидетельствовал Блаженнейший Архиепископ Иероним, визит Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в Элладскую Церковь «является сильным свидетельством нашего единства во Христе и того, что наши Церкви движутся по единому пути», а также предоставляет возможность «еще больше укрепить наши прекрасные и братские отношения и плодотворно и взаимно расширить наше сотрудничество в сферах, представляющих общий интерес».

http://patriarchia.ru/db/text/3013418.ht...

Только в первой четверти четвертого века начались в южной России частные обращения русских к христианству, и то только частных лиц, а не целых племен. «Россы приняли христианскую веру уже в веке, при Константине Великом », говорит арабский писатель. Это сказано не совсем несправедливо. Блаженный Иероним писал: «Гунны изучают псалтырь, хладная Скифия согревается огнем истинной веры; войско рыжих и белокурых гетов или даков везде носит с собою походные храмы». Холодную Скифию Иеронимову нельзя отдалять от России по самому ее имени, так как малую Скифию, лежавшую за Дунаем, нельзя было называть холодной; сближение холодной Скифии с гетами и гуннами также показывает, что Иероним разумеет ту Скифию, которая простиралась на левом берегу Дуная до Дона, где, как говорит Нестор: «Дулебы жили по Бугу, угличи и тиверцы сидели по Днестру и простирались до Дуная». У гетов или готфов, живших вместе со славянами в нынешней Бессарабии и далее на запад, при Константине Великом образовалась епархия Готфская. При Валенте св. вера испытала здесь жестокое гонение от язычника Афанарика и арианина Фридигерна. Более всех старался о распространении веры в Скифии и Готфии св. Златоуст. Блаженный Феодорит писал о нем: «и другое сродство у тебя есть с апостолами: ты первый воздвиг алтари у скифов амаксобов (кочующих), и тот, который не сходил с коня, научился преклонять колена, стал повергаться на землю; не трогавшийся слезами пленников – научился оплакивать грехи свои». В другом месте он же пишет, что св. Златоуст, услышав, что скифы, обитавшие (по направлению от Константинополя) за Дунаем, жаждут спасения, послал к ним пастырей и учителей. В Готфию посылал он миссионеров и посвятил епископа Унилу. Сам Златоуст с восторгом говорил: «Скифы, фракияне и сарматы славят Христа». Но гунны, авары, болгары опустошали, одни за другими, великую Скифию, и христианство, и без того еще слабое между скифами, гасло. Только в Тавро-Скифии, впоследствии называвшейся Готфией, а нынешнем Крыму, оставался епископ. Чудеса Промысла Божия пробуждали скифа от его усыпления, но не столько, сколько желал Промысл. Таким образом, по памятникам истории, христиане до IX-ro века были гостями в южной России: несколько лиц, несколько семейств являлись в ней с христианством в душе, но потом пожинались войной или гонением язычества, не оставив по себе движения в общей массе народа.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Эллинистический и римский разум в ранние века Церкви Ключевые слова: кафолическое миропонимание, эллинистическое и римское миропонимание, общий язык, Восточная и Западная Церковь , святоотеческое Предание, неопатристический синтез. Мы должны обратить свои духовные очи на расхождение между эллинистическим и римским способами миропонимания в ранней Церкви. Правда, это разделение никогда не было полным и абсолютным, но оно оказало огромное влияние на всю судьбу христианства. Кто-то остроумно заметил, что язык дается человеку как средство общения, но используется скорее как средство изоляции. В истории Вавилонской башни кроется ужасающая правда. Действительно, утрачен общий язык – вернее, общее миропонимание, потому что язык сам по себе – это система идей. Проблема языка была заострена до предела в изначальной Церкви. Для евангелизации мира, проповедования Благой Вести всем народам, или просто «народам», gentis или θνη), т. е. язычникам и неиудейскому миру, требовалась и предполагалась транскрипция исходного послания в термины и категории других языков. Проблема сильно упрощалась наличием в то время универсального, или общего, языка – общего, по крайней мере, в пределах «всеобщей» Империи. В таком историческом контексте известность греческой Библии , как авторитетного источника становиться общепризнанной. Она обеспечивала общую основу для христианской проповеди и даже общий язык, т. е. набор категорий и терминов. Для выполнения цели и задачи миссионерской деятельности была нужна именно такая транскрипция. Ученые (такие, как Ориген и Иероним) ощущали необходимость проверки на «иудейскую правильность», veritas hebraica, по выражению блаженного Иеронима , но для практики и пасторских обязанностей это было неважным, и даже лишним. Во всяком случае, Новый Завет создавался на греческом языке, хотя и людьми, для которых он не был родным. В каком-то смысле греческий язык по-прежнему является общим для всего христианского мира и, в сущности, единственным общим языком, так что всем приходится обращаться к греческому Завету как подлинному источнику, хотя одеяние греческих идиом скроено по лекалу иудейского повествования и иудейского миропонимания. Более того, неразделенная Церковь веками мыслила по-гречески, хотя и говорила на разных языках. Ведь греческий язык использовался и на Западе, даже в Риме, как язык богослужения и проповеди, возможно, до середины третьего века, если не позже. Церковь Рима латинизировалась постепенно, и только при блаженном Августине и блаженном Иерониме латынь действительно становится языком великой христианской литературы и мысли. И даже блаженный Августин и блаженный Иероним мыслили на эллинистический лад, хотя греческий язык у блаженного Августина довольно слабый и несовершенный.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Florov...

Вигилянций, родом из Аквитании, священник, по свидетельству Иеронима, малообразованный, учил, что: 1) Не должно почитать мучеников и их мощи и совершать бдения в церквах на останках их. 2) Что молитвы святых не приносят нам пользы. 3) Что некоторые церковные обычаи, особенно возжжение свечей на литургии или при чтении Евангелия суть языческие суеверия, и что не должно петь аллилуйя никогда, кроме пасхи. 4) Что каждый может пользоваться богатством и что отречение от предметов мира не есть добродетель, поэтому монашескую нищету и пустынножительство называл праздностью и постыдным бегством, и не одобрял, а иногда и запрещал обычай посылать милостыни в Иерусалим. 5) Учил, что все клирики, не исключая и епископов, должны вступать в брак и называл безбрачие ересью и целомудрие рассадником разврата. На каждое из этих лжеучений отвечает Иероним в этой книге, которую, как говорит он, он продиктовал в течение одной ночи. Книга написана в 406 году. Много чудовищ рождалось на свете. Читаем о центаврах и сиренах, совах и выпах. (Ис. гл. 13 и 35). Иов в таинственной речи изображает левиафана и бегемота (Иов. гл. 3 и 40). Басни поэтов рассказывают о цербере и стимфалидах, о вепре еримантском и льве немейском, химере и многоголовой гидре. Вергилий описывает Какуса (Эн. кн. 8). Известен трехголовый Герион испанский. Одна Галлия не имела чудовищ, но всегда была богата мужами сильными и умнейшими. Вдруг явился Вигилянций, или, вернее, Дормитанций 1 , который нечистым духом враждует против духа Христова, отрицает почитание гробов мучеников, говорит, что следует осуждать бдения, что, исключая пасхи, никогда не следует петь аллилуйя, что воздержание есть ересь, что целомудрие – рассадник разврата. И как Евфорб, как рассказывают, возродился в Пифагоре, так в нем воскресло лжеучение Иовиниана, так что мы принуждены отвечать на внушения диавола как у первого, так и у второго. Ему по справедливости говорится: «семя злое, уготови чада своя на убиение грехами отца твоего» ( Ис.14:20–21 ). Осужденный авторитетом римской церкви, за колхидскими птицами и свиными мясами он не столько испустил, сколько изблевал дух. Этот Калагуританский трактирщик, – по имени местечка наоборот – немой Квинтилиан, примешивает воду к вину и, сообразно с прежним своим художеством, старается примешать к кафолической вере яд своего неверия, унизить девство, возбудить ненависть к целомудрию, на пирушках людей мирских проповедовать против постов святых; и философствуя за чашами и лакомясь пирогами, он услаждается мелодией псалмов, так что только за пирушками удостаивает послушать песни Давида и Асафа и сынов Хореевых. Не будучи в силах удержаться, чтобы не терзаться духом об этом более с горестью, чем со смехом, я не могу остаться глухим к этому оскорблению апостолов и мучеников.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Второе Послание апостола Иоанна Подлинность Послания. Второе Послание апостола Иоанна оспаривалось у него до IV-ro века. В последнее время критика возобновила древние сомнения против подлинности сего Послания и, на основании приводимых Евсевием (Ц. Ист. 3:25) и Иеронимом (De vir. ill с. 18) мнений, стала приписывать его то некоему ефесскому пресвитеру Иоанну, о котором упоминает Папий (у Евсевия, Ц. Ист. 3:39) как о своём учителе, и которого могилу видел блаженный Иероним (De vir. ill. с. IX), то Евангелисту Марку, называемому в книге Деяний ( Деян.12:12,25; 15:37 ) Иоанном. Причиной сомнений древних служили частью краткость Послания и малоизвестность его, зависевшая от частного назначения его для одного лица – частью отсутствие имени апостола в надписи Послания. Апостол называет себя только старцем (пресвитером), что могло дать повод приписывать это Послание другому лицу. Но рядом с сомнениями древних мы имеем и свидетельства о принадлежности этого Послания апостолу Иоанну и о веровании Древней Церкви в его подлинность. Каталог Муратория говорит о нескольких Посланиях Иоанна. Святой Ириней (Adv. haer. 3:16.3,8) цитирует из этого небольшого Послания три стиха ( 2Ин.1:7,8,11 ). Аврелий Африкан, в Деяниях Собора карфагенского (256-й год), ссылается на это Послание. Климент александрийский (Strom. 2:15), Ориген (у Евсевия, Ц. Ист. 6:25), Дионисий александрийский ) (там же, 7:25) и, наконец, сам Евсевий (Demonstr. evang. 3:5) считают это Послание подлинным. Иероним (ер. ad. Evagr.) приводит начало этого Послания. И хотя древний Сирский перевод – Пешито не имеет этого Послания, но святой Ефрем Сирин цитирует его, как подлинное. Наконец, дух Послания, заметное, несмотря на краткость Послания, сходство содержания и языка его с первым Посланием и признание Вселенской Церковью с IV-ro века (Собора лаодикийского 364 года правило 60-е; и 3-й Собор карфагенский 397 года правило 47-е) устраняют всякие сомнения в его подлинности. Лицо, к которому написано Послание Послание написано к ε κλεκτ κυρα, και τοις τκνοις αυ τς.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Ivan...

Глава XXXV. Ошибки и порицания частных писателей, хотя бы и отцов церкви, в вину, в ересь, церкви ставить нельзя, тем паче отделяться от церкви I. Бл. Иероним Стридонский : а) «Если бы даже из желания победы я сказал что-нибудь вопреки смыслу писания; то и, так как это обыкновенно бывает при спорах сильных людей, свою вину я искупал бы заслугой» (ч. II, пис. 46, стр. 31). б) «И блаженный Киприан, как показывают его сочинения, пользуется Тертуллианом , но, услаждаясь умом этого ученого и пламенного мужа, не следует с ним Монтану и Максимилле. Аполлинарий пишет против Порфирия самые сильные сочинения; Евсевий прекрасно составил церковную историю; но один из них ввел половинное домостроительство, другой самый отявленный защитник нечестия Ария (ч. II, пис. 77, стр. 361). в) «Каким же образом, скажешь ты, в их книгах явились некоторые погрешности? Если я отвечу, что мне не иввестны причины погрешностей, то этим еще не признаю их еретиками.. Может быть, они или по простоте ошиблись, или в ином смысле написали, иди сочинения их мало помалу были испорчены неопытными переписчиками, или по крайней мере, прежде чем родился в Адександрии, как бес полуденный, Арий, они кое-что сказали простосердечно и не совсем осторожно, что не может отклонить обвинения злонамеренных людей» (ч. V, стр. 65). II. Св. Иоанн Златоуст : а) «Земля же бе, говорится, невидима (1:2). Что значит невидима? Многие святые отцы, как я знаю, говорили, будто невидима была земля потому, что покрывалась водою. Но многие мнения, хотя и благочестивы, однако не истинны» (т. VI, кн. 1, стр. 747). б) Том I, стр. 666–668. См. выписку выше. Ш. Бл. Августин: а) «В наше еще время жил пресвитер Иероним, человек ученейший, сведущий во всех трех языках, переведший священные писания на латинский язык не с греческого, а еврейского. Но несмотря на то, что иудеи признают его ученый перевод правильным, а перевода семидесяти во многих местах погрешительным; однако церкви Христовы полагают, что никого не следует предпочитать авторитету стольких людей, избранных для этого дела тогдашним первосвященником Елеазаром, на том основании, что если бы даже и не проявился в них единый, без сомнения божественный, дух, а ученые семьдесят по обычаю человеческому входили между собою в соглашение относительно слова перевода, чтобы употребить такое, которое принималось всеми, то и в таком случае им не следует предпочитать одного, кто бы он ни был» (ч. VI, стр. 76).

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim-Aleksa...

Глава четвертая. Мелитон, епископ сардийский Мелитон в ряду апологетов христианства II в. замечателен как наиболее плодовитый писатель. Но церковное предание дает нам очень скудный известия об этом апологете. Имя Мелитона не упоминается ни в одном из сохранившихся до нашего времени литературных памятников II и III вв., так что с до-евсевианским преданием о Мелитоне мы знакомимся только чрез Евсевия, бл. Иеронима и бл. Феодорита. От этих писателей мы узнаем, что Мелитона между 190 и 230 гг. читали и почитали в Малой Азии, Александры, Риме и Карфагене. Так Поликрат, епископ Ефесский, в цитированном Евсевием письме к римскому папе Виктору (†190 г.) между прочими светилами малоазийской церкви упоминает „евнуха» 169 . Мелитона, который во всю свою жизнь был полон Святого Духа и почивает в Сардах, ожидая посещения небесного, в которое он воскреснет из мертвых” 170 . По словам Евсевия 171 , Климент Александрийский написал, по поводу 172 двух книг Мелитона „О Пасхе» свое сочинение о том же предмете. От того же Евсевия мы узнаем, что с сочинениями Мелитона был хорошо знаком автор „Малого Лабиринта» (†230 г.) 173 . Опровергая утверждение артемонитов, будто их христология была господствующей до конца II в., автор „Малого Лабиринта» ссылается на св. писание и продолжает: „у некоторых братий есть сочинения, которые простираются до времени Виктора, и которые написаны к защите истины против язычников и тогдашних еретиков, – именно сочинения Иустина, Мильтиада, Татиана и некоторых других, в которых всех утверждается Божество Христа. Кто не знает сочинений Иринея, Мелитона и других, которые возвещали Христа как Бога и человека?» („Ц. И.» V, 28). Бл. Иероним в „Книге о знаменитых мужах” свидетельствует, что Тертуллиан в семи книгах „Об экстазе» 174 , написанных против церкви, в защиту Монтана, осмеивает 175 искусный и риторический талант Мелитона, прибавляя, что он у многих из наших 176 почитался пророком”. Вот – все, что Евсевий и бл. Иероним сохранили нам из до-евсевианской литературы о Мелитоне.

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Ostroum...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010