3. Греческое Евангелие Никодима 399 , после Первоевангелия Иакова, важнейшее, более распространенное и уважаемое из апокрифических Евангелий. Это единственное Евангелие, которое последнюю часть жизни Иисуса, точно изображенную в канонических Евангелиях, пополняет еще новыми историческими данными. Оно составлено из двух неоднородных, первоначально по всей вероятности, отдельно существовавших частей. 400 . Первая часть гл. 1–16 содержит пространное повествование о судопроизводстве Пилата над Иисусом, о распятии последнего, и воскресении 401 . Эта часть кажется есть распространение известных и Acta Pilati, которые упоминаются еще ранее (муч. Иустином apol. maj. с. 76, 85, Тертуллианом apologet. с. 21, Орозием hist. VII, 4, Евсевием h. с. 11:2), но не дошли до нас в настоящем виде 402 . Едва ли можно отрицать историческую основу этой первой части, не только в тех местах, где она воспроизводит лишь содержание канонических Евангелий, но даже отчасти и тех, где она в пространных и не очень увеличивающих элемент чудесного изображениях переступает за пределы наших канонических Евангелий 403 ; эта часть вероятно иудейского или иудейско-христианского происхождения, и очевидно написана с апологетическою целью в отношении к иудеям – обличить их свидетельством их же старейшин. Она заканчивается тем, что даже Анна и Каифа объявляют себя убежденными свидетельствами Иосифа Аримафейского и Никодима. Вторая часть (судя по ее содержанию и расположению, более позднего происхождения) низводит нас во ад, о котором и о преобразовании которого чрез вступление в него Иисуса повествуют первые из воскресших по воскресении Иисуса (воскресшие σμφτα εοιμημνων γων, о которых говорит Матфей 27:52); это – фантастическое, но привлекательное олицетворение учения о сошествии Иисуса Христа во ад; догадываются, что эта часть книги происходит от какого-нибудь Манихея. Некоторые латинские рукописи содержат, как последнюю главу 404 , еще дополнение, которое вторую и первую часть книги соединяет в одно целое. Здесь Анна и Каифа признаются наконец Пилату, что осужденный или казненный Иисус, по всем свидетельствам, действительно есть Сын Божий. – В своем настоящем виде, эта книга, судя по языку, образу представления и многим историческим чертам 405 , произошла едва ли ранее 5-го столетия, может быть даже она произошла еще в более позднее время. Показание составителя предисловия, что Никодим во времена Христа написал ее на еврейском языке, а христианин из иудеев времен Феодосия, именем Анания, перевел ее на греческий, – очевидно чистая выдумка позднейшего времени. Ни у кого из писателей до 13-го столетия не называется эта книга. Впрочем в позднейшие времена средних веков, и именно на западе, где кажется она и нашла добрый прием 406 , она была в большом уважении, которое и было в последствии причиной необыкновенного уклонения друг от друга частных списков этой книги, переводов и изданий 407 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

Хардинга и Р. де Во в феврале – марте 1959 г., оказалось весьма успешным. Во время раскопок было обнаружено около 500 фрагментов семидесяти произведений. Особое значение имеют находки фрагментов, являющихся частями семи свитков, найденных бедуинами. Среди фрагментов, помимо библейских рукописей, были обнаружены неизвестные до сих пор древние мидраши на книги пророков Михея, Софонии, на Псалтирь, произведение, условно названное «Текстом двух колонок», и другие. Исключительное значение имеет находка фрагментов еврейского оригинала апокрифической «Книги Юбилеев», известной до тех пор лишь в поздних переводах. Вторая пещера. В эту пещеру археологи попали в марте 1952 г., после того как там в феврале уже побывали бедуины и основательно ее опустошили. Археологами обнаружены фрагменты различных библейских и небиблейских рукописей. Среди небиблейских рукописей найдены отрывки «Книги Юбилеев» и сочинений апокалиптического характера. Третья пещера. Обследована археологами в марте 1952 г.; ученые обнаружили сотни мелких клочков и около 300 более крупных отрывков, среди которых есть фрагменты гимнов и комментарии на Книгу пророка Исаии. Однако наибольшую славу третьей пещере доставил найденный здесь закопанным у входа «Медный свиток». Четвертая пещера. В 1952 г. бедуины обнаружили самое обширное хранилище рукописей Кумрана, от которых сохранились десятки тысяч фрагментов, представляющих около 400 рукописей. Двадцать второго сентября здесь начала работать научная археологическая экспедиция во главе с Р. де Во и Ж. Миликом, на долю которой достались еще сотни фрагментов. Найденные же бедуинами фрагменты поступали в продажу отдельными партиями в течение пяти-шести лет с момента находки. Хранилище четвертой пещеры было настоящей библиотекой, в которой были собраны литературные произведения самого разнообразного характера. Рукописи представлены множеством отрывков (выполненных как квадратным (ассирийским), так и палеоеврейским (финикийским) письмом) из всех канонических библейских книг, за исключением Книги Есфири. Пятая пещера. Была обнаружена археологами в 1952 г. во время обследования четвертой пещеры. Помимо библейских текстов, в пятой пещере обнаружены фрагменты из «Дамасского документа», сборник библейских эсхатологических текстов, «Уставобщины», арамейское «Описание нового Иерусалима». Шестая пещера. Из этой пещеры в руки ученых через бедуинов попали пятьдесят семь фрагментов на коже и 718 фрагментов на папирусе. Среди последних имеются тексты из книг Царств, отличающиеся от масоретско-го текста, фрагменты Книги пророка Даниила, написанные полукурсивным письмом, фрагменты генеалогической таблицы народов. Кроме того, и здесь был обнаружен фрагмент «Дамасского документа».

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

Т. I., стр. 341–364. По сведениям редакции, оно написано было автором в 1813 г. для некоего А. Оленина; – 2, Записки на книгу Бытия, руководствующие к разумению письмени ее и к испытанию духа ее, при посредстве сличения переводов с подлинником, мнений св. Отец и толкователей, преимущественно же ясных и собою другие объясняющих мест Священного Писания . Из уроков, С-Петербургской Духовной Академии преподанных. СПБ. 1816 г. 8-°. Это сочинение написано было в начале 19 столетия, когда м. Филарет был ректором СПБ. Д. Академии, и посвящено было им Государю Императору Александру I, 1-го декабря 1815 года. Второе издание с сокращенным заглавием и исправленное было сделано по определению Комиссии Духовных Училищ в СПБ. 1819 г. 8-°, Третье издание СПБ. 1835 г. 8-°. Наконец, четвертое издание Московского Общества Люб. Дух. Пр. напечатано без перемен со второго, с следующим заглавием: «Записки, руководствующие к основательному разумению книги Бытия, заключающие в себе и перевод сей книги на русское наречие». В трех частях. Москва 1867 г. 8-°. К такого же рода трудам м. Филарета по истолкованию Священного Писания относятся следующие сочинения его: 1) О догматическом достоинстве и охранительном употреблении греческого семидесяти толковников и словенского переводов Священного писания. Москва 1858 г. 8°; 2) Замечания на Герменевтику. Чтения в Общ. Л. Д. Пр. 1868 г. V. 150–167; 3) Замечания на книгу Исход. Там же 1871 г.; 4) Руководство к познанию книги Псалмов, особенно систематическому и богословскому. Там же. 1872 г. I. 1–21; 5) Обозрение богословских наук в отношении к преподаванию их в высших духовных училищах. Там же. 1872 г.; 6) Пророческие книги Ветхого Завета. Из академических чтений. Там же. 1873 г.; 7) Толкование второго Псалма. Там же. 1873 г. I. 3–27; 8) Учительные книги Ветхого Завета. Из академических чтений. Там же. 1874 г. Т. I; 9) О книгах так называемых апокрифических. Из академических чтений. Там же. 1876 г. Т. I; 10) О пятокнижии Моисеевом. Из академических чтений.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Romas...

33:12. Молитва Манассии. О содержании молитвы Манассии в тексте 1 Пар. и 2 Пар. ничего не говорится, но в более поздней апокрифической литературе приводится красивая молитва , которая приписывается ему. 33:14. Расширение территории Иерусалима. Манассия укрепил Иерусалим дополнительными фортификациями, но, возможно, совсем по другим причинам, чем его отец Езекия (см. коммент. к 3:25). Набиравший силу Египет в правление фараона Псамметиха I, вероятно, заставил Ассирию помочь укреплению Иудеи, которая быстро превращалась в буферное государство. Остатки укреплений, которые могут относиться к эпохе правления Манассии, были найдены в Tell el-Hesi и Араде. 33:21–25 Правление Амона 33:21. Хронология. Краткое царствование Амона продолжалось с 642-го по 640 г. до н. э., во время правления ассирийского царя Ашшурбанипала. 34:1–36:1 Царствование Иосии 34:1. Хронология. Иосия был царем Иудеи с 640-го по 609 г. до н. э. После Ашшурбанипала в Ассирии наступил период анархии, который завершился распадом империи в 610 г. до н. э. В Египте в это время у власти находились фараоны Псамметих I и Нехао II, а царем Вавилонии с 625-го по 605 г. до н. э. был Набопаласар. Это было время, когда потерпела крах Ассирия, а Вавилония захватила ее территорию. Египет попытался воспользоваться этой ситуацией и установить свой контроль над Палестиной. 34:3–5. Религиозная чистка. Самая известная религиозная чистка в древности произошла в Египте, когда египтяне отвергли религиозные реформы Эхнатона в XIV в. до н. э. В период краткого правления Тутанхамона была предпринята попытка вернуться к почитанию традиционных богов с помощью традиционных жрецов и искоренить ересь Эхнатона. В то время восстанавливались древние святилища и храмы, которые обеспечивались необходимым имуществом и необходимым штатом служителей для восстановления того, что было конфисковано. Новый храм и столица, установленная Эхнатоном в Амарне, были заброшены. Хоремхеб уничтожил храмы в Амарне, разрушил это место и использовал все, что можно, в строительстве других сооружений. Данные о реформах Иосии сохранились на штамповых печатях. Печати с изображением символов богов плодородия, бога солнца и астральных богов более ранних эпох были заменены в этот период печатями, на которых написаны лишь имена их владельцев и иногда есть украшения, например, гранатовые яблоки.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

После сказанного, оно остается несомненным, не нуждается в каких-либо проблематических или запутанных доказательствах, которым впрочем нельзя отказать в их значении. (И так мы не настаиваем ни на результате Uhlhorn в его сочинении Die Clementinischen Homilien und Recognifionen s. 119–137., что Клементины признают все четыре канонические Евангелия, следуя преимущественно Матфею, реже – Луке, очень редко Марку и Иоанну, пользуясь впрочем текстом свободно в своем интересе, сверх того употребляя и неканонические евангельские сочинения второстепенного характера в роде евангелия от евреев, потому что время происхождения Клементин остается сомнительным; – ни на особенностях аргументами Tischendorf Wann wurden unsere Evangelien verfasst Lpz 1865., когда он с одной стороны свидетельство новозаветной апокрифической литературы, именно первоевангелия Иакова, Актов Пилата и евангелия Фомы приводит в пользу канонических Евангелий, потому что предполагаемая Tischendorf " ом древность этих писаний неопровержимо не подтверждается, – и когда с другой стороны он определенно доказывает это из истории новозаветного текста [текст Синайского кодекса из 4-го столетия находится в таком разительном сходстве с древним латинским переводом, что на него можно смотреть как на совершенно одинаковый с тем текстом, который вскоре после половины 2-го столетия служил оригиналом для первого латинского переводчика Jtala, следовательно уже тогда Евангелия находились в том виде, как мы их имеем, следовательно так как тот текст, несмотря на все превосходство пред другими документами, уже тогда много удалялся от первоначальной чистоты, должно было пройти довольно времени в истории евангельского текста до половины 2-го столетия, когда канонический авторитет положил твердую плотину против произвольных видоизменений текста, и следовательно наконец, если для этого времени положить полстолетия, начало евангельского канона необходимо должно относить к концу 1-го столетия], так как недостаточная ясность истории текста едва допускает сие и едва ли кто другой, кроме Tischendorfa, мог с полною уверенностью аргументировать так).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

Посему умаляющие Единородного Сына Божия хулят Бога, имея ложное понятие о совершенстве и несправедливо называя Его несовершенным, делают себя достойными самого жестокого наказания, потому что произносящие хулу на одну из Божественных Ипостасей не получат отпущения грехов ни в сем веке, ни в будущем. Но Бог силен отверзть сердечные очи их к познанию Солнца правды, да познав Того, Кого прежде отвергали, вместе с нами и они прославят Его неослабно благочестивым разумом; потому что Его есть Царство – Отца и Сына и Святого Духа, ныне и во веки. Аминь. Отрывок из 39-го праздничного послания Но поскольку об еретиках упомянули мы как о мертвых, а о себе как об имеющих для спасения Божественные Писания, боюсь же, чтобы иные из людей простых, как писал Павел к коринфянам, по ухищрению некоторых не уклонились от простоты и чистоты и не стали уже читать других книг, называемых апокрифическими, будучи обмануты сходством их именования с книгами истинными, то умоляю вас перенести терпеливо, если о чем сами знаете, о том же и я напишу в напоминание вам как по надобности, так и для пользы Церкви. Намереваясь же написать сие напоминание для утверждения своего в дерзновении моем воспользуюсь примером Евангелиста Луки, говоря и сам: понеже некии начаша чинити себе так называемые апокрифическия книги и смешивать их с несомненно богодухновенным Писанием, якоже предаша отцам, иже исперва самовидцы и слуг и бывшии Словесе: изволися и мне, убежденному и наученному искренними братиями, исчислить сначала по порядку все книги, внесенные в канон, преданные нам как Божественные и таковыми признанные, чтобы всякий, если вовлечен в обман, осудил предавшихся заблуждению, а если пребыл чистым, порадовался при новом сем напоминании. Итак, всех книг Ветхого Завета числом двадцать две (а по преданию, как слышал я, у евреев столько же и букв). Книги сии следуют каждая в таком порядке и под таким именованием: во-первых, Бытие, потом Исход, потом Левит, за нею Числа, и наконец Второзаконие; вслед за сими Иисус Навин и Судии.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikanor_Kamens...

1453 Письмо от 17 мая 1860 г. при деле о назначении проф. Гор-го членом комитета в С.-Петербурге о преобраз. дух. учил., арх. акад. правл. 1860 г., 9. 1458 См. об этом проекте в черновых домашних работах А. В. по духовно-училищному делу, хран. в его арх. 1460 А. В. воспроизвел все рассуждения членов комитета по делу преобразования и сделал на них свои замечания, которые представил потом митрополиту. (Чернов. записки их хранятся в арх. Гор-го). 1484 См. «Соображения о рассмотрении спорных вопросов между расколом и правосл. церковью» (материалы для истории этого вопроса), в арх. Горского. 1486 См. в арх. Горского начерно составл. им заявление в Совет о вступлении его в ректорскою должность. 1490 Открывалась она однажды и после о. Анатолия. О. Оно был преподавателем и приготовил человека 4–5 недурных катехизаторов. Потом школу пришлось закрыть: соединить приход и преподавание в школе для о. Оно оказалось невозможным 1492 Подробнее об этом – в упомянутой уже брошюре «Редкий и драгоценный дар», а также в журналах Совета Московской духовной академии за 1893 и 1894 годы. 1493 Владиславлев. Празднование двадцатипятилетия в сане епископа высокопреосв. Саввы. Тверь, 1892, стр. 31–35. 1495 Там же, стр. 36–37. Владиславлев. Описание празднования пятидесятилетнего юбилея в священном сане высокопреосвяш. Саввы. Тверь. 1892, стр. 15–16 1497 Высокопреосвящ. Саввы «Воспоминания о высокопреосвящ. Леониде архиепископе Ярославском и Ростовском». Харьков 1877. 1498 Печатные издания еврейской Библии обыкновенно содержат в себе лишь один Ветхий Завет, без Нового. 1499 Да и не только в провинции… Нам известно, что заниматься в библиотеке высокопреосвященного Саввы приезжали и из Петербурга. И в больших городах у нас далеко не всегда и не все книги можно достать. 1501 Добро состоит, по воззрению пантеизма, в нераздельном единстве всех, составляющих его, моментов; а развитие – в постепенном выделении из этого единства каждого из моментов или в отпадении от первоначального единства всех моментов. Это выделение или отпадение и есть зло.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В одних случаях отрывки из некоторых трудов приводятся фрагментами в различных контекстах, оставляя впечатление, что собрание, не будучи результатом сознательной редактуры, воспроизводит рукопись с перепутанными страницами. Тем не менее этому может противоречить определенная последовательность собрания. В других случаях кажется, что автор не совсем следует своему источнику, а снабжает святоотеческие тексты краткими примечаниями. Перечисление отрывков в найденных Беседах может дать более ясное представление о композиции этого собрания. Что касается нумерации, я следую указанному выше манускрипту каршуни, как его описывает Ассемани, где первая книга состоит из 28 разделов: 1 Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Не идентифицировано Общая оценка Анализ первой книги, хотя и предварительный, поскольку многие отрывки не определены, позволяет нам сделать три относительно важных наблюдения. Первое касается уже идентифицированных творений Исаака. Вопреки утверждению Шабо, мне удалось установить, что первая книга арабского четырехкнижного собрания не является целиком апокрифической. Действительно, с определенной точки зрения она является выдающимся памятником трудов Исаака, поскольку содержит разделы, принадлежащие трем известным собраниям Исаака. В ней есть разделы не только из «Первого собрания», наиболее известного и потому самого распространенного, но и из 2-го собрания, из которого в ней есть ряд отрывков из «Сотниц», и из 3-го собрания. Засвидетельствование этого последнего собрания особенно важно, поскольку его первые три беседы воспроизведены почти полностью. Она пополняет те скудные данные, которые говорят о 3-м собрании, и, более того, является единственным свидетельством о 3-м собрании на не сирийском языке, тем самым доказывая его распространение и вне первоначальной среды.

http://azbyka.ru/otechnik/Isaak_Sirin/ar...

к. обсуждение поднятых в нем вопросов автор продолжил в «Диалогах» ( Barnes. 2010. P. 215-216). «Диалоги» (CPL, N 477) были написаны Сульпицием Севером скорее всего в 403 или 404 г. ( Babut. 1912. P. 51; Barnes. 2010. P. 217). Впервые о них упоминает блж. Иероним в комментарии на Книгу Иезекииля (между 411 и 414 - Hieron. In Ezech. XI 36). Позднее Геннадий Марсельский писал о 2-частной «Беседе Постумиана и Галла», посвященной подвигам вост. монахов и жизни М. ( Gennad. Massil. De vir. illustr. 19), а в «Декрете Геласия» говорится об «апокрифических» сочинениях Постумиана и Галла, т. е. о «Диалогах» Сульпиция. Эти данные свидетельствуют о том, что первоначально «Диалоги» состояли из 2 книг («Постумиан» и «Галл»), хотя в большинстве рукописей они разделены на 3 книги ( Sulpice S é v è re. 2006. P. 17-22). Сочинение Сульпиция продолжает традиции античного жанра диалога, самыми известными примерами к-рого в лат. лит-ре были произведения Цицерона ( Barnes. 2010. P. 218; об агиографическом диалоге также см.: Pallad. Dial. de Vita Chrysost. 1988. T. 1. P. 33-41). Собеседники Сульпиция - аскет Постумиан, вернувшийся после длительных странствий по Востоку, и Галл, ученик М. В 1-м диалоге Постумиан рассказывает о состоянии монашества и подвигах святых в Египте и Палестине, уделяя особое внимание оригенистским конфликтам и идеям блж. Иеронима. Повествование ведется в форме итинерария, после чего следует обсуждение пороков и добродетелей аскетов, в ходе к-рого Постумиан просит Сульпиция рассказать о «твоем Мартине» (de Martino tuo - Sulp. Sev. Dial. I 22. 6). Диалог завершается восхвалением М. и согласием Галла дополнить «Жизнь Мартина» своими воспоминаниями о святом. Основное содержание 2-го и 3-го диалогов - пространное повествование Галла о чудесах М., композиция к-рого не вполне ясна ( Sulpice S é v è re. 2006. P. 23-38). В «Диалогах» Сульпиций пытается доказать, что М. не только превзошел знаменитых подвижников Египта в чудесах («Все, что делал каждый из них, он один с легкостью совершил» - Sulp.

http://pravenc.ru/text/2562414.html

12//Atti e Passioni dei Martiri/A cura di A. A. R. Bastiaensen. Mil., 1987. P. 102). Буквально эта фраза, считающаяся самым ранним свидетельством перевода Посланий Павла на лат. язык, может быть переведена как «Книги и Послания Павла, мужа праведного». Однако ее можно понять и иначе: «Книги Посланий Павла», «Евангелия и Послания Павла», «Книги [Ветхого Завета] и Послания Павла» (см., напр.: Bonner. 1956). Поскольку вопрос проконсула, на к-рый отвечал этот христианин, был о содержимом capsa (специального мешка для хранения и ношения свитков), можно предположить, что книги были представлены в виде свитков, а не кодексов. Однако Павловы Послания в один свиток не помещаются, все известные ныне ранние рукописи представляют собой фрагменты кодексов. Древнейшей рукописью, содержащей корпус Павловых Посланий, является P46 (ок. 200). Но однозначных ответов о первоначальном корпусе он не дает. В этом папирусе представлены следующие Послания: к Римлянам (после него вставлено Послание к Евреям, к-рое при распределении по объему текста должно было быть перед 2-м Посланием к Коринфянам, но Послания к одной церкви обычно не разделяли), 1-2-е к Коринфянам, к Ефесянам, к Галатам, к Филиппийцам, к Колоссянам, 1-е к Фессалоникийцам. На этом кодекс обрывается. Вероятно, далее шло 2-е Послание к Фессалоникийцам, поскольку нет примеров рукописей, где бы оно находилось отдельно от 1-го Послания к Фессалоникийцам. Если дальше было написано только Послание к Филимону, то оставалось бы слишком много свободного места до конца кодекса, тогда как писец ближе к концу рукописи, состоявшей из одной тетради, явно экономил место (к тому же ряд ученых сомневаются, что единственное Послание, адресованное конкретному лицу, могло быть добавлено к Посланиям церковным общинам). Если дальше находились Пастырские Послания, то, наоборот, места не хватило бы. Даже если предположить, что после Послания к Филимону вместо Пастырских могли быть апокрифические «Послания к Лаодикийцам» или «3-е Послание к Коринфянам», все равно осталось бы свободное место.

http://pravenc.ru/text/1470227.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010