3, p. 291). Вообще беседы на частные места, изд. Монфоконом в 3 томе. Но так называемое неполное сочинение на Матфея (opus imperfectum in Mathaeum. T. 6.) не принадлежит св. Златоусту ни по слогу, ни по содержанию. Оно писано на лат. языке; тексты приводятся по Вульгате; слог не греческий, и такой, в котором ничего нет Златоустова. Сочинитель приводит апокрифические книги Сиона, Езекии, Климента, – а вдобавок он арианин и вероятно в конце 5 века оплакивал он падении своего арианства. (Hom. 49. dit. lat.). Бес. о законодателе Ветхого и Нового Завета (Т. 6.) обличается в подлоге слогом и скудостию содержания. 1211 Анианом диаконом Целеденским, современником блж. Августина . См. его предисловие к переводу бесед Златоуста. Ар. Montf. Т. 7. Григорий Трапезунтский дополнял сей перевод; в 1181 г. Иоанн Бургундион пизанец по воле п. Евгения 3-го вновь перевел сии беседы вместе с беседами на Иоанна. Mabillonius in Jtinerario Jtat. p. 164. Robertus in continuat. Chronici Sigeberti ad. an. 1180. 1212 Ксенаия, сирский писатель, живший в конце 5-го и в начале 6-го в. уже свидетельствовался беседами на евангелие Матвея и Иоанна и на псалмы. Assemani Bibl. Or. Т. 2, р. 28. Свод толкований на еванг. Матвея и Иоанна, выбранных из Евсевия и Златоустого есть и ныне в сирск. списке 9 в. Maii Col. vet. avct. T. 5, cod. syr. 26, p. 11. См. выше прим. 205 и там же об армянском переводе. 1213 Epist. lib. 5. ер. 32. О видении ап. Павла Златоусту, желавшему увериться в верности своих толкований, говорят – Георгий Алекс., Иоанн Дамаскин (orat 4. de imagin ар. Biblium р. 462), неизвестный жизнеописатель, Метафраст и имп. Лев. Напрасно Савиль приводит в подозрение повествование сие тем, что лучшие толкования на послания ап. Павла писаны Златоустом в Антиохии, писанные же в Константинополе слабы и во многом недостаточны, а потому одобрение апостола сим последним было бы, говорит он, несправедливо. 1214 О подлинности см. зам. 142. 143. 148. 152. 205. сл. Montfauconii Praes ad. Homil in Actus Apostolorum.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

В начале 4-го века церковный историк Евсевий Кесарийский специально занимался исследованием вопроса о новозаветном священном каноне и разделил все известные ему книги с притязанием на авторитет апостольский на четыре разряда: общепризнаваемые, спорные, подложные (Апокалипсис Петра) и нечестивые , которые суть «вымыслы еретиков» (напр., евангелие Фомы). Перечисляет Евсевий все 27-мь св. книг, ныне входящие в священный новозаветный канон, но не все считает богодухновенными. Вскоре после Евсевия у отцов церкви и в правилах поместных соборов этого времени, начинают встречаться перечисления всех 27-ми книг Нового завета, как одинаково апостольских. Подлинность свящ. новозаветных книг . Так как еще при апостолах начали появляться среди христиан писания апокрифические, ложные, искавшие входа в христианское общество в качестве писаний истинно-апостольских, а в после апостольское время таких мнимо-апостольских писаний появилось и очень много, то является вопрос: книги, вошедшие в состав свящ. книг Нового завета, все ли суть действительно произведения. апостолов? Вопрос этот разрешается, во-1-х, на основании истории собрания свящ. кн. в один состав и, во- 2-х, на основании внутренних признаков подлинности, заключающихся в самых св. новозаветных книгах. 1 . Свидетельства из истории канона за существование н каноническое достоинство почти всех книг Нового Завета восходят к первому веку, а это говорит о том, что они произошли в период апостольский. 2 . Свидетельства христианской древности говорят также и за то, что св. новозаветные книги с самых древнейших времен христианства пользовались в церкви уважением книг богодухновенных, апостольских. Совершенно недопустимо, чтобы древняя церковь могла обмануться в этом случае, приявши не апостольское писание за апостольское: такое признание богодухновенного достоинства мы видим повсюду, во всех странах, где только была рассеяна церковь христианская, а не в одном каком-нибудь месте. Еще более очевидна будет для нас невозможность подобного обмана, если мы обратим внимание на ту осторожность и разборчивость, с какой древняя церковь принимала в священный канон книги, вновь делавшиеся известными в качестве книг апостольских.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pol...

В подтверждение евионитского происхождения книги и в опровержение противного мнения (что она исключительно гностического происхождения) можно указать на слова в конце 24-й главы: «Христа во плоти пришедша» (Χριστν ν σαρκ ληλυθτα). В тексте Тило опущено это выражение «во плоти», а между тем Тишендорф прибавляет его на основании самых древних кодексов Евангелия, итальянского и венецианского. На важность этого свидетельства тем более можно положиться, что чтение Тило могло проистекать из выражения Луки ( Лк.2:26 ), тогда как «во плоти пришедша» из слов евангелиста Иоанна ( 1Ин.4:2 ). А если так, то автор книги не может быть докет. Нашей мысли не противоречит вполне согласная с докетическими представлениями история о бабке, испытавшей девство Марии, так как гностики, которые действительно допускали мысль о кажущемся или эфирном теле Христа, по свидетельству Тертуллиана 30 и Епифаиия 31 держались некоего апокрифического пророчества Иезекииля «de vacca, quae peperit et non peperit» и утверждали, что пророк относил это пророчество к Марии. Значит и в отношении этого догмата было некоторого рода согласие между гностиками вообще и гностиками-евионитами. Наконец, самое замечание Епифания, что евиониты считали апостола Иакова более компетентным автором своих произведений, имеет тем большую важность, что, по свидетельству псевдо-клементин, он пользовался у них особенным уважением. Отсюда и автор евионит не находил надежным ни одного имени из учеников Иисуса Христа, которым он мог бы возвысить авторитет своей истории, кроме имени апостола Иакова. Но кем бы ни было написано это Евангелие, во всяком случае, оно относится к глубокой древности. Начиная с 4-го века, мы находим непрерывный ряд свидетельств о нем у св. Григория Нисского (394 г.), св. Епифания Кипрского (403 г.), в толковании па шестоднев, приписываемом св. Евстафию Антиохийскому , у св. Андрея Критского 32 и других. Следы же известности его восходят к III и даже ко II веку христианства. Если Климент Александрийский неопределенно указывает на описанное в 20 главах первоевангелия обстоятельство 33 , то некоторые признаки довольно ясно свидетельствуют, что это писание было известно Иустину мученику 34 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Albov/o...

26. О четырех евангелиях св. Ириней, как видим, говорит много и подробно; но о других книгах нового завета он уже свидетельствует с меньшею определенностью. Однако же ему известны, как это видно из разсматриваемого сочинения 2227 – Деяния апостольские, 12-ть посланий Павла, 1 посл. ап. Петра, 1 и 2 послание Иоанна и Апокалипсис 2228 . Не упоминание послания к Филимону, как и 3-го Иоанна, может быть случайным, в виду краткости их. Послание к Евреям (и кн. Премуд. Соломона) Ириней, по свидетельству Евсевия (V, 26), знал и приводил из них различные изречения (διαλξεις διφοραι). Под именем «Писания“ Ириней цитирует книгу Ерма «Пастырь“. (IV, 20, 2; «Καλς επεv γραφ...) Но этот единственный случай примешения к каноническим писаниям неканонической книги. Что Ириней ясно представлял состав новозаветного канона, в который входили по нему евангелия (τ εαγγελικ) и апостольские послания (τ ποστολικ) (I, 3, 6) – это можно видеть из характера его полемики с гностиками. В то время, как Иустин в дошедших до нас сочинениях нигде не упрекает еретиков в извращении новозаветного канона; Ириней, напротив, постоянно обвиняет их в этом. Валентин и его школа обвиняются в том, что у них более четырех канонических евангелий, потому что они принимают и такие евангелия, которые не согласуются с каноническими. Еретик Марк укоряется за то, что кроме канонических евангелий признаёт много апокрифических и подложных писаний (III, II, 9; I, 20, 1). Маркион обвиняется частью в извращениях, частью в урезываниях или сокращениях новозаветных писаний. Все эти упреки и обвинения были бы невозможны, если бы Ириней не имел представления о новозаветных писаниях, принятых в канон, и о писаниях подложных или апокрифических. Решительное разграничение Иринея между каноническими евангелиями и посланиями и апокрифическими книгами не только не имеет для себя прецедентов в предшествующем, но и примеров в настоящем. Так, Тертуллиан и Климент Алекс., пользовались и неканоническими евангелями, конечно, как источниками второго сорта. Только канон Муратория, появившийся в Риме, в самом конце II в. 2229 проводит также отмеченное у Иринея разграничение.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Posnov/...

328 . История агван Мойсея Каганкатваци, писателя Х века/Пер. с армян. К. П. Патканова. – СПб., 1861. – XV, 374 с. 329 . История ат-Табари: Избр. отрывки/Пер. с араб. В. И. Беляева ; доп. к пер. О. Г. Большакова, А. Б. Халидова. – Ташкент: Фан, 1987. – 446 с. 330 . История боголюбцев Феодорита Кирского . – СПб., 1853. – 271 с. 331 . История Грода Гуннского, Боспорского мученика//Православные древности Таврики: Сборник материалов по церковной археологии. – К.: Стилос, 2002. – С. 179–181. 332 . История египетских монахов. – М., 2001. – 126 с. 333 . История епископа Себеоса: Пер. с 4-го испр. арм. изд. Ст. Малхасянц. – Ереван: Из-во филиала АН АрмССР – 184 с. 334 . История Иоанна Эфесского//Пигулевская Н. В. Сирийские источники по истории народов СССР. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941. – С. 109–147. 335 . История Льва Диакона Калойского и другие сочинения византийских писателей/Пер. с греч. Д. Попова. – СПб., 1820. – 200 с. 336 . История Мар Яблахи III и раббан Саумы//Пигулевская Н. В. Сирийская средневековая историография. Исследования и переводы. – СПб.: Дмитрий Буланин, 2000. – С. 677–755. 337 . «История» Олимпиодора (в записках и выборках Фотия). Пер., ст., прим. И ука- зат. Е. Ч. Скржинской//ВВ. – 1956. – Т 8. – С. 223–276. 338 . Истрин В. Александрия русских хронографов. Исследование и текст. – М., 1893. – VIII, 356 с. (Чтения в имп. общ-ве истории и древностей российских при Москов. ун-те). 339 . Истрин В. М. Апокрифическое мучение Никиты. – Одесса, 1897. – 96 с. 340 . Истрин В. М. Книги временъныя и образныя Мниха. Хроника Георгия Амартола в древнем славянорусском переводе. Текст, исслед. и словарь. – Пг.: Изд. ОРЯС Рос. АН, 1920. – Т 1: Текст. – XVIII, 612, III с. 341 . Истрин В. Откровение Мефодия Патрского и апокрифические видения Данииала в византийской и славяно-русской литературе. Исследование и тексты. – М., 1897. – 329, 300 с. 342 . Истрин В. М. Хроника Георгия Амартола в древнем славянорусском переводе. – Пг: Изд. ОРЯС РАН, 1922. – Т. 2: Продолжение хроники Георгия Амартола по Ватиканскому списку 153. Исследование. – 454 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

2) Число евангельских книг Как указывает евангелист Лука в предисловии к своему Евангелию (1:1–4), уже во времена апостолов появилось много исторических записей о жизни, делах и учении Господа. Со второго же века число апокрифических Евангелий еще более увеличивается; делаются известными евангелия «от египтян», «от 12 апостолов», «от Фомы» и пр. Но, как история новозаветного канона показывает, церковь всегда признавала за подлинно апостольские и боговдохновенные писания только четыре Евангелия, и именно: от Матфея, от Марка, от Луки и от Иоанна. Так, древнейшие памятники истории новозаветного канона, сирский Пешит и Мураториев каталог, имеют только четыре наши канонические Евангелия. Около того же времени, которому относится происхождение этих памятников (в конце 2-го века), св. Ириней, епископ Лионский, не только утверждает, что церковь принимает только четыре Евангелия, но и старается доказать против еретиков, хвалившихся большим числом Евангелий, что Евангелий не может быть больше или меньше как только четыре. А Ориген (в 3-м веке) говорит: 48 «о четырех Евангелиях узнал я из предания, что они только одни приемлются без всякого противоречия во всей церкви Божьей поднебесной, именно: первое Евангелие написано Матвеем» и т.д. 3) Значение четверичного числа Евангелий Почему не одно, а несколько евангельских изображений жизни и учения Господа дано в руководство и основание веры и жизни христианской, на это ответ дает св. Златоуст 49 «ужели один не мог написать всего, что нужно? – Конечно мог. Но когда писали четверо, писали не в одно и то же время, не в одном и том же месте, не сносясь и не сговариваясь между собою, и при всем том написали так, что все как-будто одними устами произнесено, то это служит сильнейшим доказательством истины. Случилось, скажешь ты, однако, противное, ибо они обличаются часто в разногласиях? Но сие-то самое и есть верный признак истины. Случилось, скажешь ты, однако, противное, ибо они обличаются часто в разногласиях? Но сие-то самое и есть верный признак истины. Ибо если бы они во всем в точности были согласны между собою даже касательно времени, места и самых слов, то никто из врагов не поверил бы, что они писали Евангелия, не сошедшись между собою, не по обыкновенному взаимному соглашению, и чтобы согласие их писаний было следствие одной искренности. А теперь находящееся между ними небольшое разногласие освобождает их от всякого подозрения и ясно говорит в пользу писавших».

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij-Bogole...

Чин острижения отрочати переставал совершаться во 2 половине XVII столетия. В требнике 1658 года нет этого чина. Молитва: «Благословен еси Господи Боже отец наших», читанная при пострижении и внесенная в печатные прежние богослужебные книги, при внимательном рассмотрении ее, естественно, должна была исключенною быть из них, потому что содержала в себе сказание, взятое из апокрифов, – о пострижении патриархом Авраамом Мелхиседека. Сказание это, с небольшою подробностию, передает игумен Даниил, путешественник X века. У него так сказано об этом пострижении: Благослови Мелехиседека Авраам, и остриже Мелхиседека Авраам и обреза ногти его, бе бо космат Мелхиседек (Путеш. Игум. Даниила. Сказания русск. народа, изд. Сахарова. Т. II, стр. 30. Сн. Перьфильева. Апокрифические сказания о ветхоз. лицах и событиях. Казань. 1879 г. стр. 119). В повести о Мелхиседеке царе Иерусалимском, напечатанном Обществом древней письменности, 1880 г., сказано, что волосы и ногти выросли у него в продолжение 40 летнего пребывания в пустыне, куда он убежал от отца, желавшего принести его в жертву идолам. Такого сказания нет в Библии . Истинность его не может быть доказана. И молитве с таким сказанием не следует быть в употреблении. Она исключена из богослужебных книг. Самый обряд пострижения отрока стал в половине XVII века терять свое значение – служить объявлением вступления отрока в гражданское совершеннолетие; потому что тогда совершеннолетием стали считать 15 летний возраст. Если обряд пострижения иногда еще совершался, то был не торжественный, не публичный, а частный, домашний. Пострижение было не в храме, а в доме, постригал отрока не священнослужитель, он только молитву читал, а кто либо из ближайших родных. Когда царевичу князю Алексею Михаиловичу первые волоски снимали, тогда Благовещенский протопоп Максим только молитву говорил 157 . При царе Алексее Михаиловиче вступление в совершеннолетие праздновалось на пятнадцатом году. Тогда уже не было острижения сына царева, а было только торжественное явление народу. Катошихин говорит: до 15 лет и больши, царевича, окроме тех людей, которые к нему уставлены и кроме бояр и ближайших людей, видети никто не может (таковый бо есть обычай), а по 15 летех укажут и всем людям, как ходит со отцом своим в церковь и на потехи, и как уведают люди, что уж его объявили, и из городов многих люди на дивовище ездят смотрети нарочно (Котошихин. О России, стр. 14). О торжественном объявлении совершеннолетия царских детей 158 сохранились сведения о сыновьях царя Алексея Михаиловича, и более подробное сказание – о совершеннолетии царевича Феодора Алексеевича, в 1674 году, сентября 1-го. При объявлении совершеннолетия в 15 летнем возрасте 159 , молитва острижения отрочати потеряла свое значение. Торжественное пострижение перестало совершаться у царских детей, затем, естественно, по подражанию им, оно прекратилось и у частных лиц. Приложение. Молитва на пострижение власом отрочате. Из Evchologium Glagolski XI в.160

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

I. Святые отцы и церковные писатели доникейского периода (I-III вв.) Раздел I. Мужи апостольские Мужами или Отцами апостольскими (pamres aposmolici) принято называть авторов древнейших (после священных книг Нового Завета) произведений церковной литературы, хотя не все они были непосредственными учениками Апостолов. До настоящего времени сохранились только немногие из таких произведений. Значительная часть их утеряна. Но и из сохранившихся памятников в нашем курсе рассматриваются далеко не все. Не подлежат изучению в курсе Патрологии апокрифические книги Ветхого и Нового Завета, другие апокрифы, произведения гностические и такие, как «Дидаскалия» (« Διδασκαλα», лат. «Didascalia») и «Постановления апостольские» (« Διαταγαι των αποστλων», лат. «Constitutiones Apostolorum»), имеющие большое значение для курсов истории Церкви, литургики и церковного права. В настоящем разделе будут рассмотрены только следующие произведения: 1 .    Послания к Коринфянам святого Климента Римского ; 2 .    Послания святого Игнатия Богоносца ; 3 .    Послание святого Поликарпа Смирнского ; 4 .    «Учение двенадцати Апостолов» («Дидахи»); 5 .    Послание Варнавы; 6 .    «Пастырь» Ерма . Между всеми этими памятниками имеется много общего: содержание и форма их определяются одинаковыми условиями жизни Церкви того периода. Бывает довольно трудно установить точно время составления того или иного памятника. В таких случаях большое значение имеют данные, содержащиеся в его тексте: они позволяют определить хронологические границы периода, в который могло быть написано произведение: terminus a quo, то есть время, раньше которого памятник не мог быть составлен, и terminus ad quem, то есть время, после которого составление его не могло иметь места. Издание этих памятников началось с XVII века. На русском языке имеется их издание в переводе священника Петра Преображенского . Святой Климент епископ Римский Житие Святой Климент, по более или менее установленным данным, – третий, после Апостолов, епископ Римский, занимал кафедру с 92-го по 101-й год. Он проповедовал Евангелие не только в Италии, но и на юге Галлии. По приказанию императора Траяна был схвачен и отправлен на тяжёлые работы в каменоломнях Крыма, где продолжал апостольские труды – строил храмы, крестил ссыльных, за что был брошен с камнем на шее в Чёрное море. Мощи его были обретены и положены в храме святых двенадцати Апостолов в Херсонесе. Просветитель славян святой Кирилл перенёс часть их в Рим, а другую часть святой митрополит Михаил и святой князь Владимир положили в Десятинной церкви в Киеве. Во время татарского нашествия 1240 года мощи святого Климента погибли при пожаре.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Sku...

IV) «Пастырские послания» – 1 и 2 Тим. и Тит. – написаны Павлом на закате жизни в виду ожидаемой вскоре кончины или после его смерти учеником, принявшим от апостола духовный завет. Предмет заботы: организовать Церковь и блюсти чистоту веры и ее передачи. Очень возможно, что некоторые послания были написаны (во всяком случае, в их окончательном виде) не непосредственно под диктовку ап. Павла, а спустя некоторое время его учениками и даже, может быть, после кончины апостола. Вопрос ставится так в связи с теми посланиями, стиль и язык которых вместе с другими критериями заметно отличаются от непосредственно Павловых, например, 2 Фес., Еф. и пастырские послания. Более радикальная критика относит к девтеропавлинистским посланиям и Кол. 343 Что касается Евр., то о нем почти уверенно можно говорить как о послании бесспорно Павловом по духу, но не Павловом по букве, что, разумеется, не делает его небогодухновенным или менее авторитетным. Обширный корпус посланий апостола Павла в Новом Завете (тем более, если он включает писания, составленные не самим Павлом, а под сенью его вдохновенной благовестнической личности) является ярким свидетельством его исключительного значения как для первоначального, так и для современного христианства. В любом случае все 14 посланий, озаглавленныех именем апостола Павла и составляющиех большую половину всех книг Нового Завета, по крайней мере относятся к школе Павла. Это можно сравнить с «хвостом кометы, который целиком от нее зависит и многое о ней проясняет» 344 . Нужно помнить, что подобный феномен характерен не только для писаний Павла – такова вообще природа церковного или библейского Предания, которое затем становится Писанием (ср. история Пятикнижия, Книги пророка Исайи и др.). Церковные писания как запись Слова Божия могли создаваться или дополняться в течение некоторого времени спустя после смерти авторитетного богодухновенного писателя (пророка или апостола), находясь под сенью его имени. Подложные Павловы послания Среди раннехристианских апокрифов имеются и подложные Павловы писания. Упоминание в Кол. 4, 16 утраченного Послания к Лаодикийцам еще в древности навело кого-то на мысль сочинить его «заново». Составитель апокрифических Деяний Павла (около 180-го года) написал и послание коринфян к Павлу, а также его ответ им, основываясь на 1Кор. 7, 1; 5, 9 . Латинская переписка Павла с Сенекой (по восемь писем с каждой стороны) – сочинение IV века. 345 2. Характеристика посланий ап. Павла с точки зрения формы

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/hristos...

11 . Псалтирь в 4 д., на бумаге. Без конца, 22 тетради по 8 листов (в последней 10 л.). Полуустав XVI века Начинается чином « како подобаеть пти алтнрь» « Аще сть попь. блвень бь на. аще ли простьць а млитв стыи ць н.» На л. 2 заставка и заглавие. Молитв после кафизм нет. После 151 пс. « кончашесе книги псны двдв»… и т. д., а затем песнь Моисеева и другие (на 20 тетр.). После молитвы 3ахарии: « М глема по алтир», « троры поютсе въ не гла е с. Блвень еси ги… Троры и бо и пак» Тропари и кондаки по месяцеслову, нач. сентябрем. Имеется только первое число неполное. 12. Требник в 4 д., на бумаге. Полуустав XVI–XVII в. Без конца. 127 л. В начале весьма неумелым почерком описано чудо архистратига Михаила в Хонех. Л. 15. « Чинъ малаго обраа мнишъскааго. По аотрни събиратс прже литоургуа въ црковь и приходить хоти пострищис». Л. 28 об. « Чинъ великаго англъкааго браа. Ве въносить одеж въ црковъ. и полагать подъ ст трапе». Л. 66. « Чинъ на оумершимь мнихом Недостоить тло го мывати, ни видти тла его нагот и единъ брати въемь гб». Л. 99 об. « Каион мнихоу на коучн гла е. Пс. а Влъно морьско… Троп. Тебъ бесмртномоу боу и влц вьси припась». Л. 104. « Млтва гле попъ на главо. Беначлне непрмнне стын стыхъ». Далее еще без заглавия 6 врачевальных молитв, без апокрифического элемента: « Благоувтливе Ги едине милостивее челвколюбче кас о лобнхъ нашихъ», « Влко Ги вседержителю стыи црю слав», « Ги бже нашъ накаа и паки исцл», « Благодаримт Ги бе на блгы врачю», « Влко Ги бе нашь врачю дшам и тломь нашимь», « Блготробны многомилостиве ги не хот смрти гршнаго». л. 113 об. « Сте гла а антифон а» Степенны и антифоны на 8 гласов. Л. 118 об. « Чин на вод на бговление. Поскоч ли не да люде поу, и ид вси кртильници». Конца нет. Молитва: « еси ги» – не вся. 13. Устав в 4 д., на бумаг!, 145 л. Полуустав скорописный XV в. Заглавие: « црквнаго устава иже въ сты лавры препбнаго и бгоноснаго ца нашего савы. Снже оуставъ бывае и прочинхъ же въ стых ставъ мали вечери. Прже слнце при ча дне» Далее заглавие: « А се вдн ставъ», « въсего лта», « въ кратц црквна въ стхь « часмъ м-ци». Далее без заглавия излагаются разные предметы устава: « Потрбно есть вдти како чттс и сихъ « Подобаетже вдти о утрени въскресна».. В конце отдела киноварью: « Ги хе сне бжи помли м гршнааго. и направи мъ мои непотъкновено съвръши коне да непосраме бж въ книга си. рко попа (л. 16).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Krasno...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010