Главный вывод, который вытекает из диахронных наблюдений над изменениями расовой карты Европы, заключается в ее высокой устойчивости. Происходили многочисленные известные и неизвестные истории вторжения иноязычных и, часто, также инородных, в расовом отношении, племен, радикальные перемены претерпевала лингвистическая карта, сменяли друг друга археологические культуры и цивилизации, а расовый состав Европейского населения и его размещение менялись минимальным образом, по меньшей мере, в течение последних четырех тысячелетий. Единственно разумным объяснением этого удивительного факта может быть только одно: вторгавшееся в тот или иной Европейский регион племя, даже, если оно подчиняло себе автохтонное население и, в результате, происходила смена культуры, даже, если оно навязывало свой язык побежденным, все-таки, в расовом, биологическом отношении, как правило, ассимилировалось численно превосходящим местным населением. Этот вывод, тем более, надежен, что некоторые из изменений, например, роста, окраски волос и глаз, со временем смещающейся в сторону более интенсивной пигментации, и даже распространение брахицефалии за счет долихоцефалии не всегда являются результатом метисации. 2. Археологические культуры Европы рубежа 3 и 2тысячелетий до Р. Х. На рубеже тысячелетий, на Крите появляется первая развитая цивилизация Европы, иными словами, и в Европе часы истории начинают свой ход. В мире библейском это была эпоха отца народов Авраама. К тому времени, на разных континентах обитаемой земли уже существовали высокоразвитые культуры по берегам великих рек – Нила, Тигра и Евфрата, Хуанхэ и Янцзы, Инда и Ганга: египетская, шумеро-аккадская, китайская и индская, с ее урбанистическими центрами – открытыми археологами 20 столетия городами Хараппе и Мохенджо-Даро. Европейское же человечество переживало еще эпоху неолита, халколита и ранней бронзы. Неолит, который характеризуется, в отличие от предшествующих, палеолита и мезолита, изготовлением шлифованных и полированных изделий, употреблением керамической посуды, а затем, также, гончарного круга, доместикацией животных и земледелием, значение которых вытесняет в хозяйстве роль охоты, рыбной ловли и собирательства, распространен был на большей части Европы, включая британские острова, Скандинавию, а также значительную часть континентальной Европы на ее севере и востоке, но Европа не была одним из очагов зарождения неолитической индустрии, она распространилась в Европу с Ближнего Востока через Малую Азию и Балканы.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

Добро, которое решил воздать тебе в назначенный для этого срок, он тебя щедро одарит». Правила хорошего поведения, по-видимому, не отрываются от эры земных интересов. «Кому бы ты не давал, дающему приумножится. И будет покой всего, «покой жезла». «Предупреждающие наставления представляют собой предзнаменования или сентенции морального порядка. Они составлены на аккадском. Во всяком случае в шумерской литературе мы не нашли ни иного произведения такого жанра» 252 . Форма «omni " a» отражает способ выражения «Свода законов Хаммурапи». Доказательством служат следующие поговорки: «Если царь не соблюдает справедливости в своей стране, его народ попадает в безначалие... Эа, владыка судеб, изменит его благую участь и даст ему противоположную... Если он говорит: Я – героический, он будет посрамлен. Если он говорит: Я – могущественный, он станет жалким; Если он говорит: Я – слаб, он станет сильным; – Если он говорит: Я – убог, он станет богатым; – Если он грозен, он будет устрашен». В Шумере тоже были, конечно, бедняки, не знавшие как свести концы с концами; про них сочинены следующие выразительные, строенные на противопоставлении, строки: «Бедняку лучше умереть, чем жить; Если у него есть хлеб, то нет соли, Если есть мясо, то нет ягненка, Если есть ягненок, то нет мяса». «Фольклорные тексты очень трудны для понимания, так как и больше чем какие-либо другие памятники связаны с бытовыми реалиями, используют разговорный язык и игру слов, смысл которых часто от нас ускользает. Тем не менее, именно эти тексты приблизили к нам давно исчезнувший народ, с его юмором и лукавством, меткой наблюдательностью, его зачастую таким понятным и близким нам восприятием окружающей действительности» 253 . Одной из отличительных особенностей изречения вообще является их общечеловеческий характер. Пословицы и поговорки лучше всех других литературных жанров взламывают панцырь культурных и бытовых наслоений каждого общества, обнажая то основное и общее, что свойственно всем людям, независимо от того, где и когда они жили или живут.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/uchitel...

Идентификация этнонимов и исторических фигур в главах 38-39 является, по мнению ряда авторов, трудноразрешимой проблемой. И. М. Дьяконов высказал предположение, что историческую основу этого апокалиптического видения составляет война Лидии и Мидии (590-585 гг. до Р. Х.), в свете этого была предложена идентификация загадочного Гога: это символическое наименование царя Лидии Алиатта по имени основателя династии лидийских царей (аккад. Guggu). М. Астур, высказавшийся против того, что события этой войны отражены в Иез 38-39, тем не менее не отрицает, что Иезекииль мог знать и использовать имена участников этих событий ( Astour. 1976). Язык Циммерли отмечает некоторые языковые особенности И. п. к.: термин   используется только в ограниченном значении «культовое установление», связанном с деятельностью священников; идолы обозначаются термином   характерно употребление неск. выражений, включающих термин   (нечестие, грех) -               отсутствуют важные богословские термины   (верность),     (страх Божий),   (заповедь) ( Zimmerli. 1979. Vol. 1. P. 21-24). Проблема арамеизмов в И. п. к. освещена во мн. исследованиях, начиная с монографии Ф. Зелле ( Selle F. De Aramaismis libri Ezechielis. Halis Saxonum, 1890). Первоначально считалось, что в И. п. к. много лексических арамеизмов ( Selle. 1890; Torrey. 1930). Работы последующих лет, опиравшиеся на анализ большого количества новых данных об арам. языке, полученных в XX в., не подтвердили этого. Точное число лексических арамеизмов в И. п. к. неизвестно. Э. Ф. Каутч выделяет 16 «несомненных» арамеизмов ( Kautzsch E. Die Aramaismen im Alten Testament untersucht. Halle, 1902); M. Вагнер в монографии об арам. заимствованиях в языке ВЗ отмечает 28 «возможных» арамеизмов в И. п. к. ( Wagner M. Die lexikalischen und grammatikalischen Aramaismen im alttestamenlichen Hebräisch. B., 1966). И. п. к. неск. выделяется из др. пророческих книг по количеству арамеизмов, что вполне объяснимо, поскольку в Вавилонии VI в. до Р. Х., где пребывал Иезекииль в главный период своей пророческой деятельности, арамейский был основным разговорным языком. И. п. к. содержит ряд характерных только для нее арамеизмов ( Zimmerli. 1979. Vol. 1. P. 22). Циммерли отметил также вавилонизмы (заимствования из аккадского и кальки с него), но они в большинстве попали в И. п. к. через арамейский. Содержание

http://pravenc.ru/text/293579.html

Интересны законы о рабах: рабы или рабыни, прогоняемые (на продажу или переселение) через Эшнунну, должны иметь на себе «рабский знак» (аббутум), кандалы и шейную колодку; местные рабы также не могут выходить за ворота Эшнунны иначе как закованными и с особого разрешения хозяина (§ 51–52). Если должностное лицо задержит у себя беглого раба дворца или мушкенума долее недели (месяца), то дворец привлекает это лицо к ответственности в судебном порядке (§ 50). Принуждение чужой рабыни к сожительству влечет за собой возмещение хозяину в размере 40 сиклей серебра (§ 31). Сын рабыни, даже от свободного человека, – раб (§ 33); если рабыня дворца даст его на воспитание мушкенуму (т.е. дворцовому же человеку), то и в этом случае дворец может его отобрать как своего раба и еще взыскать его цену с воспитателя (который на самом деле мог быть и его родным отцом – § 34–35). 4. Законы Липит-Иштара 51 В конце XX века до РХ были записаны законы царства Иссина, 52 бывшего гегемоном центральной части Южного Двуречья. Возникновение этих законов связано с именем царя Липит-Иштара. В Ниппурском храмовом архиве хранилось несколько экземпляров списков с этих законов, но все они подобно большинству документов этого архива, дошли до нас в виде мелких фрагментов. Обнаружены они были в начале нынешнего столетия в Ниппуре археологической экспедицией Пенсильванского университета и изданы после первой мировой войны. Позже они были дополнены важными фрагментами, которые нашел С. Н. Крамер среди клинописных материалов Университетского музея в Филадельфии вместе с Френсисом Р. Стилем, издавшим весь этот материал как «Законы Липит-Иштара». Некоторые из этих новых фрагментов совпадали с ранее уже известными, другие содержали не известные до настоящего времени постановления. Оказалось, также, что табличка, находящаяся в Лувре, текст которой принимался за гимн Липит-Иштару, представляет собой дубликат одного из новых фрагментов и является прологом к законам этого правителя. Как и таблички из Абу Хармала, ниппурские таблички с текстом судебника едва ли являлись теми официальными списками-копиями, которыми пользовались древние судейские чиновники. 53 Пока еще не выяснено, не являются ли эти фрагменты простым переводом на шумерский язык аккадского оригинала, так как Липит-Иштар был амореем, следовательно, семитского происхождения. 54 Первоначальный текст насчитывал около 1200 строк, из которых в настоящее время ученым удалось прочитать не более трети – пролог, 38 статей и часть эпилога. При изучении сохранившейся части судебника ученые установили, что законы Липит-Иштара очень близки к законам Хаммурапи, а отдельные статьи судебника Липит-Иштара сходны с законами Эшнунны.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/sinajs...

Иов жил в стране Уц, как указывает первый стих книги. Почти нет сомнения, что страна так названная, носила имя первого на ней поселенца. В Библии мы находим имя Уц три раза во-первых в Быт. Х, 23 , – так назывался сын Арама, внук Сима; во-вторых у родного брата Авраама, Нахора, именем Уц назывался старший сын его ( Быm. XXII, 23 ); и в-третьих, среди Хорреев, сынов Сеира, живших вместе с сынами Исава в Едоме, мы находим имя Уц, которым назывался один из внуков Сеира. Вероятнее всего кажется предположение, что страна Уц населилась во время выселения из нижней Месопотамии Семитов, вышедших оттуда частью вследствие притеснений Кушитов 494 , частью (как Авраам) вследствие отвращения, которое в них вселяло идолопоклонство и огнепоклонение Кушитских и Аккадских царств 495 . Некоторые западные комментаторы и исследователи 496 полагают, что дал свое имя стране Уц сын Нахора, брата Авраама. Страна, в которой жил Иов, в переводе Семидесяти названа Аузитис. Лежала она, как полагают, на северо-восток от Идумеи и называлась позже восточным Гаураном 497 или Auranitis. Часть этой страны по-видимому совпадала с древним Васаном 498 . Это была страна плодоносная и богатая, по которой проходила большая караванная дорога в Аравда и к пристани Ецион-Гаверу через Идумею. Предположение, что Иов был одним из потомков брата Авраамова, может объяснить, почему язык книги Иова почти тожествен с древне-еврейским языком. В каком отношении находились семиты, потомки Уца, к исполинам Васанского царства Ога, во время вступления в Палестину 12-ти колен Израильских, определить точно невозможно, но можно сделать достоверное предположение, что если Рефаимы Васанские были остатки доисторических племен, которых везде встречали племена исторические во время занятия всего огромного Азиато-Европейского континента, – то эти племена сливались с историческими племенами, гораздо более их развитыми и культурными, и исчезали с лица земли как отдельный народ, и как исчезли сыны Енаковы, и Рефаимы, и Зузимы, и Эмимы, оставив по себе память лишь в исполинском росте некоторых своих потомков 499 . Очевидно, что культурное семитическое племя в земле Уц, слившееся, или не слившееся с Васанскими Рефаимами, не утратило среди полукочевой, полуземледельческой жизни высших своих способностей. Племя это передает родственным ему потомкам Авраама замечательную по глубине мыслей книгу – или когда эти последние сели уже на земле, им Богом данной, – или же может быть еще ранее, в то время, когда Моисей был жив и шел с народом к Иордану, занимая земли Моава и Аммона и Ога Васанского. Мы потому делаем эту оговорку, что существует мнение 500 , – основанное на архаизмах, встречаемых в книге Иова, и на отсутствии (как мы говорили выше) упоминания о событиях Исхода и о Моисее, – что книга эта начертана ранее Моисея и может быть стала известна народу Израильскому ранее его вшествия в Палестину.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Итак, эти люди, составляющие «один народ и один язык», укрепляются в «земле Сеннаар», в Месопотамии. Там они строят город и Башню «высотою до небес». Делается это для прославления своего имени и главным образом «для того, чтобы не рассеяться по лицу земли» [ 614 ]. Но этот замысел был неугоден Ягве. Он смешал языки строителей и рассеял их по лицу земли. В заключение автор указывает на название этого города: Вавилон — и добавляет, что так он был назван от слова «балал» — смешение [ 615 ]. На первый взгляд замысел строителей башни не кажется заслуживающим упрека. Они хотели жить вместе, боялись рассеяться и вот поставили себе как бы ориентир в гладкой равнине. Образ Башни был, несомненно, навеян зиккуратами Месопотамии. Но они не были указателями, а посвящались богам. Эта языческая их сторона могла быть причиной гнева Божия, но на нее в Библии нет ни малейшего намека. К этому нужно добавить, что, вероятно, именно в виде ступенчатого сооружения представляли себе и древние евреи лестницу, ведущую в небо [ 616 ]. Итак, ключ к расшифровке сказания нужно искать не в самой Башне и не в городе, а в чем-то ином. И тут на помощь приходят древние клинописные тексты. Оказывается, в надписях воинственных царей Месопотамии нередко встречается выражение «сделать людьми одного языка». Так, Turлamnaлacap I (ок. 1000 г. до н. э.), говоря о своих победах и наложении дани, заключает манифест словами: «Я сделал их людьми одного языка». Саргон II (ок. 715 г. до н. э.) требовал от жителей своей столицы, чтобы они «говорили на одном языке». Эту терминологию использовали и Саргон Аккадский, и последний великий царь Ассирии Ассурбанипал [ 617 ]. Эти надписи бросают неожиданный свет на библейскую Башню. Она оказывается недвусмысленным символом империй, подчинявших себе людей путем насилия. Сплочению человечества в Боге и через Бога строители «Вавилона» противопоставляют единение внешнее, на чисто человеческой основе, и для этого воздвигают свою исполинскую Башню. От Саргона, вавилонян, фараонов и ассирийцев, от персов, македонцев и римлян вплоть до нашего столетия высятся на дороге истории обломки этих недостроенных имперских башен…

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

Лист из Библии. Исх 10. 15 - 14.21. 1-я пол. XI в. (Schoyen Collection. Ms. 206. Fol. 8r) Лист из Библии. Исх 10. 15 - 14.21. 1-я пол. XI в. (Schoyen Collection. Ms. 206. Fol. 8r) В связи с проблемой происхождения и ранней истории Е. я. особый интерес представляют данные о сев.-зап. семит. языках во II тыс. до Р. Х., прежде всего о древнеханаанейском и аморрейском; оба этих языка в той или иной степени могут рассматриваться как протоеврейский. Исследование этого вопроса осложняется тем, что не сохранилось связных текстов II тыс. до Р. Х., написанных на сев.-зап. семит. языках, за исключением угаритского. Данные об этих языках можно получить только в результате анализа имен собственных, топонимов и отдельных слов, встречающихся в текстах на др. языках, в основном на древнеегипетском и аккадском. Анализ имен собственных и топонимов может давать противоречивые данные, и в последние годы исследователи стали относиться к этому методу с большой осторожностью ( Huehnergard. 1987. P. 714). Тем не менее интерпретация мн. аморрейских и древнеханаанейских имен достаточно убедительна. I. Древнеегипетские данные. В эпоху Старого (III тыс. до Р. Х.) и Среднего (кон. III тыс. до Р. Х.- ок. 1600 г. до Р. Х. ) царств сведения о древнеханаанейском языке ограничены егип. передачей сиропалестинских топонимов и личных имен. Одним из древнейших источников, в к-рых встречаются ханаанеизмы, являются Тексты Проклятий (нач. II тыс. до Р. Х.), представляющие собой списки враждебных Египту стран и их правителей. Эти списки выполнялись на глиняных горшках и статуэтках для магического обряда, в ходе к-рого эти предметы разбивались. Некоторые элементы собственных имен из егип. Текстов Проклятий могут быть отождествлены с нарицательными словами Е. я.: ç   ([  ] - Отец высок),   ([  ] - Дом солнца) ( Коган. 2008). В эпоху Нового царства (XVI-XII вв. до Р. Х.) присутствие носителей ханаанейских языков в Египте значительно возросло. В егип. текстах этого периода помимо многочисленных ханаанейских имен собственных появляются и нарицательные ханаанейские слова:       - сведущий писец (ср. евр.     букв.- писец знающий),   - приветствовать (евр.   - мир, привет),   - шторм (евр.   - дождь). В обобщающем исследовании ( Hoch. 1994) рассматриваются ок. 600 предположительно ханаанейских лексем, зафиксированных в егип. текстах Нового царства.

http://pravenc.ru/text/187295.html

Может быть, носители языка видели в корне dqH одно слово, парадоксальным образом означающее одновременно “миндаль” и “бодрствование”, и раскрытие внутренней связи этих двух понятий было не просто изящной языковой игрой, но средством познания мира? Характерно, что современный ученый порой начинает здесь идти по тому же пути. Вот как объясняет это сходство Л. В. Маневич: “Возможно, эти слова связаны этимологически (миндаль расцветает первым из всех растений Палестины, в конце января — начале февраля)” 29 . Верна ли такая догадка с точки зрения сравнительно-исторического языкознания или нет, в данном случае не принципиально. Важно, что сходство двух слов представляется не случайным и пророку Иеремии, и современному ученому. Надо полагать, и для рядового израильтянина эта связь представлялась самой естественной и совершенно не случайной. Впрочем, здесь нельзя забывать еще об одном аспекте. Ветхий Завет, как известно, был записан консонантным письмом, в котором начертание dqH действительно имеет больше одного прочтения, среди которых и “миндаль”, и “бодрствующий”. Свя­заны эти слова с точки зрения современных этимологов или нет, но вплоть до появления в библейском тексте масоретских огласовок они были неразрывно связаны графически. Понимание подлинной природы параллелизма тесно связано с этим удивительным для нас свойством архаического сознания проводить нелогичные или, лучше сказать, внелогические связи между предметами и явлениями и обозначающими их словами и относиться к ним при этом с полной серьезностью. 3. Многозначные имена Итак, имена (как и другие слова) могут обладать одновременно несколькими значениями. Рассмотрим интересный шумерский пример 30 — имя главного героя шумеро-аккадского эпоса. По-шумерски его имя, по-видимому, звучало не в том аккадском варианте, к которому мы привыкли (Гильгамеш), а как Bмl-ga-mes, и его значение может быть истолковано по-разному. Здесь также следует сделать одну важную оговорку. Конечно, у всякого слова может быть только одна этимология, которая не всегда нам известна (особенно трудно прослеживать этимологические связи в таком языке, как шумерский — это язык давно исчезнувший, к тому же еще и изолированный: то есть не выявлены его родственные связи с каким-либо другим известным языком).

http://pravmir.ru/smyisl-i-sila-imeni/

Неизвестно, как было встречено это обожествление деспота. Вероятно, простому народу оно могло импонировать, т. к. зримый бог — это нечто куда более понятное, чем бог, обитающий в высях неба. Но предания свидетельствуют о том, что духовенство священного города Ниппура резко противилось обожествлению Нарамсина. Столкновение царя со жрецами привело к жестокой расправе и разрушению храма Энлиля в Ниппуре. Вскоре после смерти Нарамсина (ок. 2150 г.) страна была завоевана варварами, спустившимися с гор. Население Сеннаара к тому времени было очень смешанным. Шумерский язык сохранился лишь в богослужении, а в быту люди говорили на аккадском наречии. Шумеры — народ, заложивший основы мировой цивилизации, — уходили с исторической сцены. Уходили незаметно, бескровно, растворяясь в многоплеменном населении Месопотамии. Около 2050 г. их древний город Ур в последний раз переживает расцвет и даже приобретает господствующее положение. Но будущее окончательно переходит к новым семитическим племенам. Маленькое селение Вавилон ждет уже своего часа. Аккадский период и «шумерский ренессанс» — эпоха гегемонии Ура — были значительной вехой в истории человеческого духа. Выдвижение узурпаторов, варварские нашествия, далекие военные и торговые экспедиции — все это способствовало пробуждению личности, обостряло самосознание, разрушало «коллективные представления». Человек чувствовал себя уже не просто членом рода, общины, храмового города, а активной индивидуальностью. Искусство получает новые стимулы. Мастеров уже интересует не просто тип, обобщенный образ человека, а конкретная личность, индивидуальный портрет. В это время созданы такие шедевры, как царский портрет из Аккада (вероятно, Саргона) и портреты вельмож из города Мари. Обострение самосознания усугубляло ощущение трагичности судьбы человека. Произведения литературы этого времени, которые вводят нас в духовный мир шумеро-аккадцев, отмечены печатью безнадежности, в них господствует чувство тщеты людских усилий. У египтян была надежда на бессмертие. В Сеннааре ее не было. Правда, существовали какие-то смутные представления о том, что участь людей за гробом зависит от их земных дел, но эти представления были слишком неопределенными, чтобы влиять на жизнь. На пути человека стояли непреложные законы Вселенной, и ему оставалось только склониться перед ними.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

Опыт России в реализации школьной языковой политики Кор.: Кто виноват – ясно, не спрашиваю даже: что делать? Хотя бы что нам всем надо уяснить прежде всего? В.М.: То, что образование – это живой развивающийся организм, а не какой-то механический конструктор, который можно все время собирать и пересобирать. Поэтому образование надо развивать не с помощью бессмысленных бумаг, а в соответствии с его сущностью, подобно тому как выращивают люди сад. Кор.: Как это понять? В.М.: Существуют самые разные версии появления образования, вплоть до инопланетной – ну куда же мы без инопланетян. На самом же деле одной из базовых реальностей любого человеческого сообщества является воспитание. В любом первобытном сообществе обязательно были материальный труд, духовная деятельность, нравственность, язык, какое-то искусство (оно-то им зачем?), какая-то медицина и обязательно воспитание. Значит, воспитание есть то, что вырастает из самой жизни любого человеческого сообщества и что абсолютно необходимо для его существования. Когда в своем историческом развитии человечество выходит на уровень создания больших сообществ, то, что называется цивилизацией, то эта цивилизация сохраняет не только воспитание, но и создает его особую форму – образование, и его особый институт – школу. И школы были во всех стабильных цивилизациях. В последнее время реконструируется школа ацтеков, похожая скорее всего на шумерско-аккадскую школу, о которой они слышать вообще ничего не могли. И это говорит о том, что воспитание и образование – это нечто имманентно возникающее в истории человечества и органично развивающееся. Это понимание имеет решающее значение для понимания образования: образование есть нечто органично развивающееся, а не то, что создается указом чиновника. При этом образование не есть механическая калька общества, не есть институт, который механически выполняет «социальный заказ», например, государства на подготовку чиновника, даже если первоначально школа чаще всего и возникала как институт подготовки чиновников.

http://ruskline.ru/analitika/2024/03/18/...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010