Однако и в реальности имя «Одилия» заняло важное место в жизни гения немецкой литературы: единственный доживший до взрослого возраста и оставивший после себя потомков сын поэта Август женился на девушке знатного рода, которую звали Оттилия. И хотя этот брак оказался неудачным, однако на протяжении 15 лет, даже после смерти супруга, Оттилия фон Гёте жила в веймарском доме своего знаменитого свекра и, благодаря незаурядным харизме и таланту, получила признание Гёте-старшего, была вхожа в круг его друзей. Оттилия стала издательницей журнала «Хаос», в котором печатались новые стихи Гёте, помогала ему в работе над второй частью знаменитого «Фауста». В 1895 году немецкий астроном Макс Ф. Вольф назвал открытый им астероид в честь святой Одилии. Этим же именем назван действующий поныне Институт слепых в австрийском городе Грац, основанный в 1881 году и ставший первым учреждением в Австро-Венгрии, где слепые и слабовидящие люди разных возрастов могли получить жилье, уход и образование, а также обучались различным рукоделиям. Имя Одилии носила известная советская кинооператор-документалист Оттилия Рейзман. Во время Второй мировой войны она работала кинооператором и военным корреспондентом в тылу немецких войск, в отрядах белорусских партизан. Даже в спортивной среде это имя оказалось прославленным. Самой известной сегодня обладательницей этого имени является польская пловчиха, олимпийская чемпионка Отылия Енджейчак, а на острове Шри-Ланка существует футбольная команда с названием «Святая Одилия». Этого знакомства с обладательницами имени «Одилия» достаточно для того, чтобы понять: оно распространено в современном мире. Дарование зрения слепорожденной Этишон передает Одилии дарственную на гору. Каменная стела XII в. Монастырь святой Одилии (Франция). Лица сбиты во время Французской революции Теперь настало время познакомиться с той, благодаря которой имя «Одилия» стало популярным у многих христианских народов и несет в себе радость и мир. Около 660 года у Эльзасского герцога Этишона, который ожидал своего первенца-наследника, родилась слепая дочь. Согласно представлениям франков того времени, слепой ребенок-инвалид являлся позором для отца, и Этишон велел умертвить новорожденную. Однако его благочестивая жена Бересвинда умолила оставить ее в живых. Сначала Одилия воспитывалась кормилицей в доме мельника, а затем была отправлена в один из монастырей в Бургундии, недалеко от города Безансон, в котором настоятельницей состояла сестра герцогини. Там слепая девочка воспитывалась до 12 лет. При этом Одилия оставалась некрещеной. Сегодня трудно представить, что в те полуварварские времена детей-инвалидов могли оставить без крещения, предоставив их Промыслу Божию, считая, что они не являются полноценными людьми.

http://pravoslavie.ru/135618.html

Арам. язык, использовавшийся как международный еще в ассир. период, с VI в. стал офиц. языком ахеменидской Персии и распространился от Египта до Сев.-Зап. Индии. Непосредственно от староарам. А. образовались персидско-арам. (VI в. до Р. Х.) и набатейское письмо (II в. до Р. Х.), инд. А.- индо-бактрийский кхароштхи (сер. III в. до Р. Х.) и брахми (III в. до Р. Х.). Эти А. стали родоначальниками семейств письменностей. Образец древнеевр. письма. Книга прор. Исаии. Кумран. II в. (хран. ???). Фрагмент. Образец древнеевр. письма. Книга прор. Исаии. Кумран. II в. (хран. ???). Фрагмент. Евр. квадратное письмо (мерубба) с IV в. до Р. Х. стало основным А. Свящ. Писания, но часть книг ВЗ (Иерем 10; Ездра 4. 8-18; 7. 12-26 и др.) на библейско-арам. диалекте записывалась староханаанским письмом в VIII-VII вв. до Р. Х. Староханаанское письмо, представленное «памятниками Мёртвого моря» (II в. до Р. Х.- I в. по Р. Х.) в палеоевр. варианте, постепенно развилось в т. н. раввинское (II-IV вв. по Р. Х.) письмо Талмуда и в средневек. евр. курсивное, а затем в совр. письмо иврита. На основе персидско-арам. А. сложилось письмо на иран., тюрк., монг., тунгусо-маньчжурских языках: хорезмийское (II в. до Р. Х.- I в. по Р. Х.), пехлевийское (II в. до Р. Х.) - переработка арам. А. для среднеперсид. языка в 2 вариантах, манихейском и христ. (VI-VII вв. по Р. Х.), и согдийское (II-IX вв. по Р. Х.), к-рое лежит в основе тюрк. оригинальных А.- уйгурского (VIII в.), орхонского (т. н. тюрк. рун, начиная с VIII в. по Р. Х.), а также монг. (XIII в.) и маньчжурского (XVII в.). Инд. А. брахми создан на основе арам. письма, но, очевидно, под влиянием и древнегреч. письма с его последовательным обозначением гласных. Самые ранние памятники брахми датируются III в. до Р. Х. (царствование Ашоки, распространение буддизма), письмо брахми является древнейшим письмом Индии на индоевроп. языке (пракритские диалекты). Брахми и производным от него письмом пали в I в. до Р. Х. на Цейлоне (Шри-Ланка) был записан буддийский канон (трипитака), что положило начало формированию письменной лит-ры Индии. Ведические тексты были записаны в I в. по Р. Х. В IV в. по Р. Х. в Индии развивался брахманизм и складывался основной корпус индуистской письменной лит-ры (веды, упанишады, эпические поэмы). В IV в. по Р. Х. распространяется А. гупта, более совершенный и приспособленный для классического санскрита. На гупта и развившемся из него нагари в VII-VIII вв. записывается классическая инд. лит-ра. Последующее развитие нагари - это А. деванагари («божественный городской», XIII в.), на основе к-рого образовались более поздние письменности Индии.

http://pravenc.ru/text/115282.html

В соответствии со своими экуменическими установками отец Андроник причащал маланкарцев и, более того, самочинно дал маланкарскому митрополиту Дионисию «удостоверение, что наши православные могут обращаться к нему для исполнения треб», и в свою очередь получил от него удостоверение о возможности совершения треб для маланкарцев (С. 302). В другой раз он с удовольствием описывает, как на острове Цейлон (современная Шри-Ланка) однажды зашёл в англиканскую церковь . Оказалось, что прихожане собрались на службу, а их священник не приехал. «Церковный совет обратился ко мне с просьбой совершить службу… я сговорился… что буду служить нашу вечерню и что между моим пением “Господи, воззвах”, “Свете тихий” и ектений будут петь они. Встав на середину алтаря… я спокойно провёл службу, и богомольцы остались очень довольны» (С. 194). Как и подобает экуменисту, отец Андроник считал, что маланкарцы по вере совершенно православные и что мы с ними духовно уже в одной Церкви Христовой, просто разделены административно. И как раз это заблуждение сделало бесплодными его титанические усилия по «соединению Церквей». Он действительно многое делал. Он лично знал большинство архиереев и даже католикоса Маланкарской Церкви, с которым неоднократно беседовал о присоединении к Православной Церкви. При этом отмечал, что католикос «строго блюдёт особенности своей Церкви, и на этой почве у нас с ним были постоянные разногласия» (С. 243). Как в этом, так и в других случаях, сталкиваясь с маланкарскими «особенностями», отец Андроник настаивать на своём «считал бесполезным и просто старался внушить им, что мы – православные и спорами о формулировке ничему не поможем. Создавая атмосферу христианского братства с ними, я верил, что это – самое нужное, что это братство уничтожит всякие мелкие разногласия» (С. 296). Как показала история, совсем не уничтожило. Что же это за «мелкие разногласия»? Не только отец Андроник, но многие и сейчас убеждены, что будто бы индийская Маланкарская Церковь , как и другие восточные, в действительности совсем не следует монофизитской ереси и по вере такая же, как наша. Приведем свидетельства из разбираемой нами книги.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Maksim...

Е. Грачева: Большое спасибо, владыка, за это интервью. Митрополит Иларион: Спасибо, Екатерина. Во второй части передачи митрополит Иларион ответил на вопросы телезрителей, поступившие на  сайт  программы «Церковь и мир». Вопрос: Моя дальняя родственница — глухонемая, она не нашла себя в Церкви, но нашла у евангелистов, потому что там есть пастыри, которые владеют языком жестов. Во всем ее городе нет ни одного священника, который бы владел этим языком. Как же быть таким людям? Митрополит Иларион: Прежде всего хотел бы сказать, что в Русской Православной Церкви есть священнослужители, которые владеют языком жестов. Их, к сожалению, пока еще не так много — около 50 человек, насколько мне известно, на всю Российскую Федерацию, но их число постепенно увеличивается, так что я надеюсь, что рано или поздно мы решим эту проблему в общецерковном масштабе. У глухих и слабослышащих людей свой особый мир и очень важно, чтобы они не замыкались в этом мире, общались с другими людьми, и не только с теми, которые владеют языком жестов. Кроме того, участие в богослужении предполагает сознательное проникновение в смысл тех слов, которые поются и читаются. Конечно, если человек не слышит этих слов, он не сможет их и понять. Но для этого помимо языка жестов существует еще и литература, то есть человек может прийти в храм, следить за богослужением, представлять себе, что произносится или читается, стоять на богослужении с книгой и через нее узнавать то, что происходит на службе. Так или иначе, если человек приходит к священнику, то вопросы и проблемы подобного рода решаемы, в Церкви нет нерешаемых проблем. Вопрос: Каково положение христиан в Индии и в странах, исповедующих буддизм — Мьянма, Шри-Ланка и Лаос? Митрополит Иларион: Господствующей религией Индии является индуизм, хотя буддизм там широко распространен, а в других названных странах буддизм действительно является господствующей религией. Разница между индуизмом и буддизмом достаточно существенная. Индуизм — это языческая религия, где поклоняются различным богам. Буддизм — это по сути вообще не религия, потому что в буддизме нет представления о Боге или богах, это скорее нравственное учение, которое, однако, имеет определенные атрибуты религии, такие как храмы, молитвы, медитация и даже монашество.

http://patriarchia.ru/db/text/5698014.ht...

Е. Грачева: Большое спасибо, владыка, за это интервью. Митрополит Иларион: Спасибо, Екатерина. Во второй части передачи митрополит Иларион ответил на вопросы телезрителей, поступившие на сайт программы «Церковь и мир». Вопрос: Моя дальняя родственница — глухонемая, она не нашла себя в Церкви, но нашла у евангелистов, потому что там есть пастыри, которые владеют языком жестов. Во всем ее городе нет ни одного священника, который бы владел этим языком. Как же быть таким людям? Митрополит Иларион: Прежде всего хотел бы сказать, что в Русской Православной Церкви есть священнослужители, которые владеют языком жестов. Их, к сожалению, пока еще не так много — около 50 человек, насколько мне известно, на всю Российскую Федерацию, но их число постепенно увеличивается, так что я надеюсь, что рано или поздно мы решим эту проблему в общецерковном масштабе. У глухих и слабослышащих людей свой особый мир и очень важно, чтобы они не замыкались в этом мире, общались с другими людьми, и не только с теми, которые владеют языком жестов. Кроме того, участие в богослужении предполагает сознательное проникновение в смысл тех слов, которые поются и читаются. Конечно, если человек не слышит этих слов, он не сможет их и понять. Но для этого помимо языка жестов существует еще и литература, то есть человек может прийти в храм, следить за богослужением, представлять себе, что произносится или читается, стоять на богослужении с книгой и через нее узнавать то, что происходит на службе. Так или иначе, если человек приходит к священнику, то вопросы и проблемы подобного рода решаемы, в Церкви нет нерешаемых проблем. Вопрос: Каково положение христиан в Индии и в странах, исповедующих буддизм — Мьянма, Шри-Ланка и Лаос? Митрополит Иларион: Господствующей религией Индии является индуизм, хотя буддизм там широко распространен, а в других названных странах буддизм действительно является господствующей религией. Разница между индуизмом и буддизмом достаточно существенная. Индуизм — это языческая религия, где поклоняются различным богам. Буддизм — это по сути вообще не религия, потому что в буддизме нет представления о Боге или богах, это скорее нравственное учение, которое, однако, имеет определенные атрибуты религии, такие как храмы, молитвы, медитация и даже монашество.

http://pravoslavie.ru/134306.html

Индонезия: здесь миссия началась в самом конце 1980-х годов благодаря трудам индонезийца, обратившегося в Православие, – архимандрита Даниила (Баянторо). За прошедшие годы ему удалось многое: построены храмы и основаны общины почти во всех частях страны, рукоположено немало священников из числа местного населения, ведется активная переводческая и издательская деятельность. Церковная жизнь несколько омрачена юрисдикционным разделением. Часть приходов ныне находится в юрисдикции Константинопольского Патриархата, другая часть, во главе с архимандритом Даниилом, входит в Русскую Православную Церковь за рубежом; есть и два прихода, находящиеся в подчинении Московскому Патриархату. Индонезийские священники продолжают дело проповеди; в настоящее время насчитывается около 2,5 тысяч православных индонезийцев. Малайзия: в стране нет ни православного храма, ни прихода, однако есть некоторое число православных христиан из местного населения, и с территории Сингапура архимандрит Даниил (Тойнби) раз в месяц совершает пастырские поездки в Куала-лумпур для окормления этой общины. В таких странах южной и западной Азии, как Шри-Ланка, Бруней, Мьянма, Бангладеш, Бутан и Непал, никогда не звучала православная проповедь и нет православных приходов. Что касается средней Азии, то в Пакистане нет православных храмов и миссии также, в Афганистане в 2006 году на «румынской» части летного поля аэропорта в Кандагаре был построен и освящен первый православный храм в стране, он окормляется румынскими капелланами, но никакой миссии нет; в Казахстане, Туркменистане, Узбекистане, Таджикистане и Киргизстане есть приходы Московского Патриархата, но какой-либо заметной и целенаправленной православной миссии в этих странах не ведется, хотя иногда местные жители по тем или иным причинам сами обращаются в Православие – больше всего таких в Казахстане. Африка Африканский континент являет собой наибольшие успехи в проповеди Православия во второй половине ХХ века. Миссия не ведется только в странах северной части континента, где она запрещена или ограничена мусульманским законодательством – в Египте, Ливии, Тунисе, Алжире, Марокко, Западной Сахаре и Мавритании. Также не известно о православной миссии в Эфиопии и Эритрее, но практически во всех остальных странах западной, центральной, восточной и южной Африки проповедь идет и имеет большой успех, особенно в Конго, Кении, Танзании, Уганде, Камеруне, Зимбабве и на Мадагаскаре. Люди обращались и обращаются десятками и сотнями тысяч.

http://pravoslavie.ru/1415.html

Достаточно вспомнить лесные пожары в прошлом году: тысячи людей рвались на поле боя с огнём. Не готовые к такому наплыву волонтёров чиновники так толком и не смогли распределить этот поток, использовать эту силу. Или теракт в Домодедово: в течение пары часов люди списались в «Твиттере» и других социальных сетях и отправились развозить пассажиров аэропорта на своих машинах. Максимально неформальные волонтёрские организации могут оказывать давление на местных чиновников или органы соцзащиты. Так, памятную скандальную историю об издевательствах над стариками в Яммском доме престарелых «раскрутили» добровольцы группы «Старость в радость». И они добились перемен в этом учреждении. Однако неформальность волонтёров нередко ведёт к необязательности. К необязательности обучения навыкам социального работника, например. А приходить неподготовленным в социальную сферу, предупреждает Александр Гезалов, – навредить и себе, и подопечным. Справка Российская благотворительность заняла 138-е место в мире Британский благотворительный фонд CAF опубликовал результаты исследования, которое содержит статистические данные о частной благотворительности 95% населения Земли. Основой для исследования стал всемирный опрос компании Gallup, проведённый в 153 странах. Рейтинг благотворительности рассчитывается для страны в процентах как средний показатель вовлечённости населения по трём видам деятельности: пожертвование денег в благотворительные организации, работа в качестве волонтёра, оказание помощи нуждающемуся незнакомому человеку. Первое и второе места в рейтинге разделили Австралия и Новая Зеландия. Далее следуют Канада и Ирландия. В первой десятке также Швейцария, США, Нидерланды, Великобритания, Шри-Ланка и Австрия. Россия заняла 138-е место со следующими показателями: 6% опрошенных делают благотворительные пожертвования, 20% занимаются волонтёрской работой, 29% помогают нуждающимся. Авторы исследования пришли к выводу: активность участия в благотворительной деятельности намного больше зависит от удовлетворённости населения своей жизнью (того, насколько граждане ощущают себя счастливыми), чем от материального благополучия страны (использовались данные ВВП). Таким образом, опровергается стереотип, что жители богатых развитых стран являются более щедрыми благотворителями.

http://pravmir.ru/zhertv-net-rossijskaya...

представлен в Л. незначительным количеством приверженцев, в основном мигрантов из Юж. или Центр. Азии (Индия, Пакистан, Бангладеш, Шри-Ланка, Афганистан), занимающихся в Африке торговлей. Первые мусульмане приехали в Л. в 1972 г. из Дурбана (ЮАР) и основали мечеть в Бутха-Бутхе; значительное увеличение притока мусульман началось с 90-х гг. XX в. В наст. время ислам распространен гл. обр. в столице Масеру, а также в округах Бутха-Бутхе, Лерибе, Береа на севере страны. По данным на 2013 г., в Л. насчитывалось ок. 3 тыс. мусульман, преимущественно суннитов. В Л. присутствуют представители псевдоисламской секты Ахмадья (350 чел.). Традиционные африканские верования характерны для населения гл. обр. периферийных районов, мало затронутых процессами урбанизации. Большинство данных культов сочетают веру в Бога-Творца с анимизмом, фетишизмом, тотемизмом или культом предков. В значительной степени распространены знахарство, колдовство, использование заговоров, амулетов и т. д. Во мн. племенах приверженность местным традиционным верованиям сочетается с введением в их религ. учения норм христианства и с исполнением нек-рых христ. обрядов. Данные верования оказывают значительное влияние и на христ. организации, в первую очередь на НАЦ. Ввиду двоеверия точный статистический подсчет количества приверженцев местных племенных культов затруднен (по различным данным, от 160 до 200 тыс. чел.). Новые религиозные движения представлены последователями Бахаи религии , численность к-рых за последние десятилетия быстро растет. Верховной орг-цией бахаистов в стране является Национальная духовная ассамблея Бахаи в Лесото (National Spiritual Assembly of the Bahá " ís of Lesotho), основанная в 1953 г. Общее количество адептов бахаизма достигает 20 тыс. чел. Религиозное законодательство Основным документом, регламентирующим положение религии в Л., является Конституция 1993 г., к-рая декларирует равенство и основные права и свободы человека независимо от религ. убеждений, национальной или культурной принадлежности, политических или иных взглядов (статьи 4, 26). Основной закон запрещает дискриминацию по религ. мотивам (ст. 18) и гарантирует право на свободу совести, мысли и вероисповедания, включая возможность менять свои религиозные убеждения; гражданин Л. вправе как в частной, так и в общественной сфере проявлять свою веру и пропагандировать религ. убеждения, взгляды и практику (ст. 13, п. 1). Закрепляется право религ. общин предоставлять религ. образование своим членам и пользоваться недвижимостью для образовательной деятельности (ст. 13, п. 2). При этом запрещается насильно привлекать граждан к получению религиозного образования или участию в религ. церемониях или обрядах (ст. 13, п. 3). Конституция гарантирует гражданам право свободно объединяться для создания любых сообществ и групп, в т. ч. исходя из религ. и культурных целей; привлечение граждан к подобным объединениям без их согласия запрещается (ст. 16). История

http://pravenc.ru/text/2463599.html

адулийцы – см. Адуле. Азан – 23. VII, 4, 4; 8 (ζανς) – река на о-ве Тапробана (нын. Шри-Ланка); ее устье – на юго-западном берегу о-ва между городами Анубарта и Одока. Идентифицируется по-разному как нын.: 1) Калу Ганга (=Калуганга,=Калу), 06°35» 79°57»; 2) Келани Ганга (=Келани=Калани), 06°58» 79°52»; 3) Нилвала Ганга (=Нилвала), 05°56» 80°32». Соответствующее местное название неизвестно (и не объясняется из сингальского языка). Предположение о том, будто александрийские (египетские) мореплаватели, представляя себе о-ов Тапробану лежащим против Азании (восточное побережье Африки), так назвали эту реку, сомнительно. Ср. 13.61? Азания – 13. 61. 23. VII, 3, 6 (ζανα) – все восточное побережье Африки от эмпория Опона на севере до мыса Прас на юге (т. е. нынешнего Сомали и южнее). (Ср. нын. название «Танзания»?). Азейка (или Азика) – 23. VII, 1, 57 (Р: ζεα; H: ζια) – город у среднего течения реки Инд, не идентифицируется. Азия 1. III, 98; IV, 40; 44. 3в. I, 13. 4. IV, 4, 1. 7. I, 55, 2; 4; II, 37, 3. 8. XV, 1, 1; 2; 6; 7; 12. 11. XVI, 144; XXXVI, 61. 17а. V, 4, 1–5; 5, 2–5; 6, 1–4; V, 26, 2. 17б. 2, 2; 3, 6; 5, 5; 6; 9, 10. 23. VII, 5, 5; VIII, 24, 1; 26, 1; 27, 1; 28, 1. 27. III, 7. 42. К 2016 г. до н. э. 44. II, 1. айи (или аии?) – 23. VII, 1, 9; 87 (Αοι или οι) – народ с областью в самой юго-западной части Индии, у нын. Малабарского берега (где сейчас говорят на дравидийском языке малаялам). Считают, что айев можно связать не с Ahi, а с царством yi, известным из тамильских источников; его северо-западной границей должна была быть нын. река Перияр (10°11» 76°13»), а юго-восточной – река Там(б)рапарни (08°38» 78°10»). См. Коттонарика. Айгидион – см. Эгидиев, остров. айррадеи (или эррадеи) – см. киррадеи. Акабару – 13. 52 – см. примеч. 37 к тексту на стр. 148. Акадра, 1, – 23. VII, 2, 6 (δρα) – прибрежный город в Индии по ту сторону Ганга, в области лестов; локализуют на восточной стороне нын. перешейка Кра (10°20» 99°00»), на самом юге Таиланда. См. еще Типинобасты (в конце).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В Шри-Ланке история Б. начинается со 2-й пол. III в. до Р. Х., после прибытия миссионеров инд. царя Ашоки (в т. ч. его сына Махинда и дочери Сангхамитты), к-рые привезли отросток древа Бодхи и др. реликвии. Для их хранения возвели неск. храмов и ступ. При царе Ваттагамани (29-17 гг. до Р. Х.) состоялся 4-й собор, на к-ром на языке пали был записан 1-й буддийский канон Типитака (Три корзины; санскр. Трипитака) господствовавшей здесь школы тхеравады. Хотя с V в. по Р. Х. сингальские цари поддерживали только тхераваду, особенно в истолковании монахов Махавихары, в III-XII вв. благодаря мон-рю Абхаягиривихара заметно было и влияние махаяны. В кон. V в. на острове работал Буддхагхоша , завершивший редактирование и комментирование Типитаки (день его прибытия на Шри-Ланку в наст. время является гос. праздником). В 1505- 1658 гг. Шри-Ланка (Цейлон) становится колонией Португалии, затем Голландии (1658-1796) и Великобритании (1796-1948), власти к-рых (особенно португ.) нанесли огромный урон Б. В наст. время Б. исповедуют ок. 70% населения (ок. 12 млн чел., преимущественно сингалы), действуют 7 тыс. мон-рей и храмов, из 20 тыс. монахов тхеравады большинство принадлежат к подшколе Сиам-никая (1753 или 1762); кроме того, имеются мон-ри Амарапура-никаи (1763) и строго аскетической Раманния-никаи (1863 или 1865). Совр. ланкийский Б. отличается от тхеравады стран Индокитая отсутствием практики временного монашества. В стране открыты буддийские ун-ты, изд-ва, находится штаб-квартира всемирного об-ва Маха Бодхи, основанного Анагарикой Дхармапалой, молодежные ассоциации буддистов и т. д. Дальневосточный Б. Китай - единственная страна Азии, в культуру к-рой Б. вошел в пору существования развитой государственности с собственной религиозно-идеологической системой. Первые буддийские сутры, по преданию, были привезены в Лоян (столицу империи Хань) при имп. Минди (58-76 гг. по Р. Х.) , там же позднее появился буддийский мон-рь Баймасы. Первый буддийский трактат на кит. языке «Сутра 42 статей» относится к нач. II в. по Р. Х. Основоположником Б. в Китае считается мон. Ань Шигао, к-рый прибыл в Лоян в 148 г. и вместе с учениками перевел на кит. язык ок. 30 трактатов. Вначале, судя по текстам, проповедовался Б. переходного типа от хинаяны к махаяне, позднее утвердилась махаяна.

http://pravenc.ru/text/153561.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010