Апостол в отношении себя к уверовавшим: «благовествованием аз вы родих…». Такое состояние особливо видим мы в самом начале служения высокопр. Филарета, как и писал он к преосв. Кириллу. «Этот год (первый) моего служения в здешней пастве так был труден для меня, что я и не чаял прожить оный, ибо паче меры отяготихся...» 94 . А это все понятно собственно от того, что он смотрел на порученное ему дело обращения заблудших не с официальной только стороны, чтобы исполнять его лишь по форме, или как выражался о себе современник его – преосв. Евгений Тобольский 95 , – а прямо свидетельствовал в одном из писем к своему родственнику – Калужскому, что не на обязанности, или, как говорится, не на плечах висит, а «на сердце его лежит важный долг (а не поручение) обращения неверующих из тьмы в свет Христовой Веры. Конечно, сие есть дело Божие, но молитва , но заботы, но труды есть дело наше». Сказанная parturientia само собою еще более вызывалась, когда не предвиделось и в будущем иметь возможность для кандидатов на инородческие приходы, которых чаял возрастить высокопр. Филарет в проектированных им рассадниках – Семинарии и училищах путем научного образования, как воспитанников из лиц духовенства, так, по возможности, и из среды самих инородцев. Судьба этого проекта читающим уже известна; но сколько велико было злосчастье этой судьбы по последствиям, – трудно, или точнее, слишком грустно и определять. Довольно, что и все последующие отпадения новокрещённых и даже старокрещённых, в особенности Татар, были именно плодом этой злосчастной судьбы проекта. И замечательно опять, что никто другой, как через тридцать лет явившийся, подобный высокопр. Филарету, ревнитель – племянник его Архиепископ Антоний первый взялся с особенным жаром за восстановление этого проекта, т. е. чтобы открыть в Семинарии непременно кафедры для Татарского языка, и Чувашского, и Черемисского. Но увы!., как он и сам буквально выражался, – полу чал только в ответ или «vetimur» или «non possumus» 96 . Таким образом, как замечает и прежде упоминавшийся Автор, что видим и мы все, – на сколько имели бы, для тогдашнего времени, все проекты и меры высокопр.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Vasilev...

28 Высокопр. Филарет в 1814 г., когда оканчивал свое образование Кирилл в С.-Петербургской духовной Академии, был Инспектором в этой Академии. В 1819 г. Кирилл занял место Ректора Московской духовной Академии, где Ректором был прежде него Филарет, переведенный в 1819 г. в Калугу Епископом. Вот с какого времени началось близкое знакомство и дружба этих Архипастырей. Переписка между ними началась еще с 1817 г. К сожалению писем преосв. Кирилла к Филарету мы не имеем; письма же последнего (в числе 38-ми) присланы бывшим Ректором Московской духовной Академии Протоиереем Александром Васильевичем Горским к высокопр. Казанскому Антонию, как материал для биографии Высокопреосв. Филарета, Митрополита Киевского. Письма эти начинаются 1817 годом, но весь интерес заключается собственно в тех письмах, которые адресовались в Вятку, когда там был Епископом Кирилл. Интерес этих писем миссионерский. 29 Знакомство, впрочем, личное между ними было. В то время, когда Филарет был Ректором Московской Академии – Евгений был Ректором Московской Семинарии; затем Евгений был преемником Филарета по Рязанской кафедре (в 1831–1837 г.) и, наконец, преемствовал Филарету по Ярославской кафедре в 1837 г., когда последний был назначен в Митрополиты Киевские. В Тобольской епархии преосв. Евгений был с 1825 по 1831 г. 30 Письмо от 8 Октября 1828 г. – следов. спустя полгода после вступления его на Казанскую кафедру. 31 Кажется, здесь разумеется протоиерей г. Глазова Иосиф Стефанов. Он был миссионером у Вотяков и допускал, будто бы, какие-то злоупотребления. Было дело об этих злоупотреблениях и тянулось довольно долго. 34 Таких донесений нами прочитано в делах Консистории весьма много. Для примера приводим здесь в точных копиях, с соблюдением орфографии, три донесения – одно от о. Благочинного, и два от священников чувашских приходов. В этих донесениях содержатся весьма интересные сведения о состоянии и верованиях инородцев и об образе действий священноцерковнослужителей и благодатной силе Христовой Веры на души заблуждших.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Vasilev...

Из всех арестованных не признали себя виновными 32 человека, в числе которых были владыка Гурий и его племянница Кочеткова Елизавета Ивановна . 21 октября 1937 года было вынесено обвинительное заключение участникам так называемой «к/р церковно-фашистской диверсионно-террористической организации» Арзамасского района в составе 76 человек . «Архиепископ Гурий (Степанов Алексей Иванович), являясь участником к/р организации, по возвращении из ссылки в 1934 году был послан в город Арзамас Митрополитом (Москва) Страгородским Сергием с установками по организации к/р организаций и руководства последними. Проводил подготовку к восстаниям, в этих целях организовал и проводил у себя на квартире тайные собрания. На протяжении 1934–1937 года от митрополита Страгородского Сергия через его сестру Архангельскую получал к/р установки. Допрошенный по делу Степанов виновным себя не признал. Другими же участниками к/р организации вполне доказано» . Следственное дело по обвинению участников к/р церковно-фашистской диверсионно-террористической организации в количестве 76 человек направить на рассмотрение тройки УНКВД по Горьковской области . 23 октября 1937 года заседание Тройки УНКВД по Горьковской области (протокол постановило: 4. Кочеткову Елизавету Ивановну — расстрелять , лично принадлежащее ей имущество — конфисковать. Рукою приписано — расстреляна в Горьком 4 ноября 1937 года; 12. архиепископа Гурия (Степанова Алексея Ивановича) — расстрелять , лично принадлежащее ему имущество — конфисковать. Рукою приписано — расстрелян в Горьком 1 ноября 1937 года; 34. Архангельскую Александру Николаевну — расстрелять , лично принадлежащее ей имущество — конфисковать. Рукою приписано — расстреляна в Горьком 4 ноября 1937 года .                          Реабилитация 13 мая 1957 года заседание Военного трибунала Московского Военного Округа рассмотрело протест Военного Прокурора МВО на постановление тройки УНКВД по Горьковской области от 23 октября 1937 года, на основании которого были подвергнуты расстрелу с конфискацией имущества… 4. Кочеткова Елизавета Ивановна , 1898 года рождения, уроженка города Арзамаса, до ареста 1 сентября 1937 года работала сигнатурщицей в аптеке в городе Арзамасе; 12. Степанов Алексей Иванович (архиепископ Гурий) , 1880 года рождения, уроженец города Чебоксары, Чувашской АССР, до ареста 16 сентября 1937 года проживал без определенных занятий; 20. Архангельская Александра Николаевна , 1866 года рождения, уроженка города Арзамас, до ареста не работала. Проверив материалы дела и находя, что обвинение, предъявляемое всем обвиняемым, опровергнуто дополнительной проверкой по делу, Военный Трибунал Округа определил: постановление Тройки УНКВД по Горьковской области от 23 октября 1937 года в отношении указанных лиц отменить и дело прекратить за отсутствием состава преступления .

http://pravoslavie.ru/61450.html

Я думаю, что законодательные инициативы, которые будут способствовать снижению смертности, сейчас очень востребованы и необходимы, так же, конечно, как и законодательные инициативы, направленные на повышение рождаемости. Но, повторюсь, не за счет отказа от традиционных ценностей. Е. Грачева: К другим темам. Управляющий Чебоксарской и Чувашской епархией Русской Православной Церкви запретил священника одного из храмов своей епархии. Зовут его Роман Степанов. Он призывал Патриарха Кирилла и других правящих иерархов рассказать общественности о своих доходах и имеющемся имуществе. Почему тема имущества, доходов Русской Православной Церкви является такой чувствительной, даже болезненной для Русской Православной Церкви? Почему эти сведения нельзя сделать достоянием общественности? Митрополит Иларион: Во-первых, насколько я знаю, этого священника запретили не за то, что он призывал раскрывать доходы, а за то, что его нравственный облик не соответствовал его высокому сану. Во-вторых, я думаю, что доходы Церкви, церковных людей, священнослужителей — это не та тема, о которой мы должны бояться говорить. Мы не боимся говорить на эту тему. Меня неоднократно спрашивали, и я отвечал на эти вопросы, какой у меня доход, откуда он берется. Я рассказывал о гонорарах, которые получаю за свои книги. Знаю, что многие священнослужители совершенно не стесняются говорить о своих доходах, потому что эти доходы получены честным трудовым путем. Человек трудится — он получает доход, это вполне естественно. Нездоровый ажиотаж, который возникает вокруг темы доходов Церкви, чаще всего связан с разного рода спекуляциями, клеветой в адрес Церкви, которая распространяется как через традиционные СМИ, так и через разного рода Telegram-kahaлы, которые в силу своей анонимности не несут никакой ответственности ни перед законом, ни перед людьми, ни перед Богом. Поэтому они безнаказанно распространяют самую разную информацию, в том числе очень много фальшивой информации. Я хотел бы призвать наших телезрителей не доверять распространителям такого рода ложной информации, а прислушиваться, прежде всего, к голосу Священноначалия.

http://patriarchia.ru/md/db/text/5847958...

ФАОС дело 171. Кат-АМ 276. Кат-ЯВ 222. С. 110. Кат-ЕС 2. С. 19, п/п 113. [Кат-ГУБ. С. 987.] ПЕТР (Горбатов [Петр Алексеевич]) Архиепископ Рязанский Родился 17/V-1895 года. Получил домашнее образование. В 1929 г. обучался в Московской обновленческой богословской академии при Св. Синоде. Женат. С 1914 по 1928 г. был псаломщиком, затем служил диаконом и священником в Ленинградской епархии. В 1922–1923 гг. уклонился в обновленческий раскол. В 1930 г. хиротонисан во еп. Сарапульского. С 1931 г.– еп. Борисоглебский. С мая 1932 г. освобождён от управления Борисоглебской епархией и направлен в распоряжение Западно-Сибирского МЦУ. В июне 1932 г. направлен в распоряжение Лснингр. ОМЦУ (областного митрополичьего церковного управления). С августа 1932 г. – еп. Алексинский, вик. Тульской епархии. С сентября 1932 г. – еп. Кимрский, вик. Тверской (ныне Калининской) епархии. С ноября 1932 г. – еп. Вяземский, Смоленской епархии. С мая 1933 г. рекомендован Ивановскому ОМЦУ. С июля 1933 г. назначен вик. Чувашской епархии. В 1934 г. – вик. Горьковской епархии. В 1935 г. временно упр. Владимирской епархией. С марта 1935 г. – настоятель кладбищенского храма в г. Ржеве. С 5/VIII-1936 г. – еп. Рыбинский. 22/IV-1937 г. возведён в сан архиепископа и назначен архисп. Рязанским. С 23/VIII-1937 г. уволен за штат. Восемь раз увольнялся с разных кафедр «для пользы службы за неспокойный характер, неуживчивость, недисциплинированность и непонимание своего положения и границ предоставляемой ему власти». Дальнейших сведений о нём не имеется. ЛИТЕРАТУРА: ФАОС дело 166. Кат-АМ 277. Кат-ЯВ 223. С. 110–111. [Кат-ГУБ. С. 987.] Родился 17/V-1895 г. в с. Безопасном Ставропольской губернии. Окончил в 1927 г. Московскую обновленческую богословскую академию. С 1932 г. занимал различные обновленческие епископские кафедры: Сарапульскую, Борисоглебскую, Кимрскую, Вяземскую, Чебоксарскую, Владимирскую, Рыбинскую. 13/VI-1937 г. арестован в г. Рыбинске Яро славской области. 02/XI-1937 г. Тройкой при УНКВД по Ярославской области приговорён к высшей мере наказания. Расстрелян 06/XI-1937 г.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/obnovlen...

5) Обучение татарскому языку детей священноцерковнослужителей новокрещенских татарских приходов, начинаясь также в уездных училищах, хотя и продолжается через весь семинарский курс, но только по два часа в каждую субботу после обеда, почему и успехи в знании сего языка, «наиболее нужном» по великому множеству татар, жительствующих в казанской епархии, не достигают желаемого совершенства. 6) От сего происходит, что и окончившие семинарский курс ученики поступают священниками в новокрещенские приходы без основательного знания языка своих прихожан. А хотя из обращения через некоторое время большая часть приобретают навык изъясняться с ними на их языке о вещах обыкновенных в общежитии: но таких, которые бы могли свободно излагать им догматы христианской веры и говорить на их языке в церкви поучения, очень немного 7) Чтобы усилить знание сих языков, не ослабляя успехов в других предметах, назначенных училищными уставами, нужным признается: а) доставить учебные пособия, б) продолжать обучение языкам как татарскому, так чувашскому и черемисскому в семинарии до окончания семинарского курса по 4 часа в неделю по прилагаемому расписанию; с) поощрить учителей сих языков прибавкою им жалованья и присвоением некоторых преимуществ, а для сего: 8) Для класса татарского языка напечатать словарь, составленный в 1820 году, бывшим учителем, покойным священником Александром Троянским. 9) Для класса языка чувашского напечатать грамматику, по препоручению моему сочиненную священником Елпидиным, которая в скором времени имеет быть представлена в комиссию духовных училищ. Для сего же класса поручить знающим сей язык составить словарь. 16) Для класса черемисского языка сочиняется грамматика по препоручению моему протоиереем Андреем, которую по рассмотрению комиссией духовных училищ также напечатать. Для сего же класса поручить ему же составить словарь. 11) Чувашскому и черемисскому языкам в уездных училищах и в низшем отделении семинарии обучаться всем вообще детям тех священноцерковнослужителей, кои находятся в приходах черемисских и чувашских.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Amfite...

12) Татарскому языку в уездных училищах и в отделении семинарии обучаться всем вообще детям священноцерковнослужителей как татарских старо- и новокрещенских, так и русских приходов. 13) При переводе из нижнего в среднее отделение семинарии избрать 20 человек для обучения еврейскому языку, а всех прочих уволить от оного, чтобы они могли продолжать обучение языкам татарскому, чувашскому и черемисскому до окончания семинарского курса. Примечание: полезным и нужным признается обучение обозначенным языкам в уездных училищах и нижнем отделении семинарии всем вообще ученикам для того, чтобы не только священники, поступающие в новокрещенские приходы, по окончании семинарского курса приобретали основательное оных познание; но и дьяконы и причетники, определяемые из не окончивших курса учения в семинарии, могли иметь первоначальные в тех языках сведения, которые они могут усовершенствовать сообразно званию своему из обращения с прихожанами под руководством священников. 14) Предметы учения сим языкам по классам разделить следующим образом: а) в классах уездного училища В нижнем и высшем – грамматика. б) в классах семинарии: Нижнего отделения – грамматический разбор Нового Завета. Среднего отделения – переводы на сии языки с русского и разговор. Высшего отделения – сочинения на сих языках поучений и произношение оных в классах. 15) При публичных испытаниях и переводах в высшие классы, а равно при разделении учеников на разряды успехи в сих языках принимать в уважение наравне с прочими языками. 16) Из учеников, окончивших курс учения, избрать отличных по поведение и успехам по три человека, обучавшихся каждому из сих языков, а всего 9, и оставить их еще на два года для дальнейшего усовершенствования в предметах, нужных к отправлению звания миссионеров; а прочих распределять на священнические вакансии в новокрещенские приходы по успехам. 17) Ученикам, оставляемым для дальнейшего усовершенствования, иметь жительство при архиерейском доме под непосредственным попечением епархиального архиерея.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Amfite...

Такие места, безусловно, не должны «выправляться», создавая иллюзию простоты и понятности там, где их на самом деле нет. Это было бы ложью. И там, где в оригинале необычные конструкции, например, следы редакторских «швов» – тоже не надо сглаживать то, что негладко в оригинале. Но зачем же, следуя синтаксису еврейского и греческого языков, делать текст тяжелым и непонятным там, где в оригинале он прост и понятен? «По капле выдавливать из себя Синодальный перевод», – сформулировал я как-то нашу переводческую задачу своим коллегам по работе над Ветхим Заветом. Я был тогда молодой и, наверное, перегибал палку. Отец Сергий в этом отношении был намного большим традиционалистом. В конце 1990-х наши дискуссии по поводу моих переводов, переводов моих коллег и коллег отца Сергия приобрели достаточно острый характер и создали определенный холодок в наших отношениях. Сейчас мне этого безумно жаль. Ведь буквы, пусть даже буквы Писания, – это черная краска на белой бумаге. А люди, пока живут, – они живые и теплые, и могут греть друг друга. Мне выпал особый случай узнать о свободе Как-то, уже во второй половине 90-х, я пришел в Библейское общество на встречу с о. Сергием, приехавшим в Москву, чтобы обсудить ход перевода Библии на чувашский. Он встретил меня словами: «Вот мы тут с вами рассуждаем о деталях библейских переводов, о переводческих тонкостях… А митрополит такой-то вчера освятил российские ядерные боеголовки и такое сказал…» Он замолчал. Обычно его лицо было улыбающимся и слегка ироничным, иногда углубленно-серьезным. А сейчас в нем был ужас и какая-то совершенно непривычная растерянность. Это были 90-е годы, и подобные новости были еще в новинку… За несколько месяцев до смерти отец Сергий издал книгу под названием «Книга про свободу» . Она стала в каком-то смысле его завещанием. Болезнь настигла его именно тогда, когда он вернулся в свой родной Петербург для презентации этой книги. Фото: nikeabooks/instagram В ней он вспоминает о том опыте, который когда-то привел его к христианству: «Мне выпал особый случай узнать о свободе. Повезло. Меня посадили в тюрьму. Это было во время службы в армии, в самом начале 70-х, по причине явно натянутой – «пропаганда американского образа жизни» и «непослушание начальству»… Оно рассчитывало, что я вернусь в строй «нормальным советским солдатом» – например, не буду обсуждать с другими неположенных вопросов. Однако именно в тюрьме ко мне пришла свобода. Точнее, я в ней родился – в свободе. Вопреки всякой логике, вопреки очевидности страха. Ведь страх – это главное, что случается с тобой в тюрьме, в состоянии несвободы. Но оказалось, что если в страх хорошенько и напрямую всмотреться, то ему от этого становится не слишком приятно. Страх хочет уйти. И тогда остается территория, на которой может родиться свобода…»

http://pravmir.ru/poprobuyte-byit-slabyi...

Л. Д. 218–219, т. 1. Деятельное участие в распространении воззваний принимал и архиепископ Никандр [Феноменов], пославший один экземпляр в Киев митрополиту Михаилу [Ермакову] и в Астрахань епископу Павлу; он же переслал это воззвание и митрополиту Петроградскому Вениамину [Казанскому]. Распространяемое таким образом воззвание от 15(28) февраля стало известно по всем епархиям Республики и вызвало в ряде губерний при проведении в жизнь декрета об изъятии церковных ценностей массовые волнения и беспорядки, приобретавшие контрреволюционный характер, сопровождавшиеся погромными лозунгами, влекшие за собой кровавые эксцессы. Цель, таким образом, была достигнута. Л. Д. 34, 35, 48, 63, 84, 136, 151, 168, 231, 283, т. 5. Патриарх Тихон не мог не знать, однако, и того, что своим воззванием он провоцирует не только жертвы со стороны несознательных мирян или исполняющих служебный долг красноармейцев, но что он провоцировал также и кару на головы подчинённых ему священников. И тем не менее на все это он пошёл. О результатах явствует из приложенных к делу документов-протоколов судебных заседаний и приговоров ряда Трибуналов по делам о сопротивлении изъятию ценностей, оказывавшемся священниками и мирянами, покорными воззванию Тихона. В находящихся в производстве Губернских Трибуналов Республики делах имеется ряд документов, свидетельствующих о значительном количестве случаев, указанных выше. Часть этих документов приобщена к настоящему делу, а именно: из производства Новгородского Трибунала за 155; Верховного Трибунала о беспорядках в Шуе за 62; Ростовского Областного Трибунала за 3692; Верховного Трибунала о смоленских церковниках; Новгородского Ревтрибунала о беспорядках в Ст. Руссе; Петроградского за 1287; Иваново-Вознесенского за 298; Московского за 690 и 279. Л. Д. 314, 315, 317, 318, 320, 322, 324, 325, 328, 330, 333, 334, 337, 338, 340, 342, 344, 345, 347, 348, 349,359, т. 5. Приговорами Трибуналов: Тульского, Витебского, Московского, Череповецкого, Новгородского, Чувашской области, Рыбинского, Донского, Костромского, Астраханского, Гомельского, Ярославского и Екатеринбургского установлена прямая связь между воззванием 15(28) февраля и беспорядками, вызванными оглашением на местах этого воззвания.

http://azbyka.ru/otechnik/Tihon_Belavin/...

Приведение их к вере Христовой составляло главную заботу нового архиепископа. Этим апостольским делом он занимался особенно ревностно, совершая ежегодные поездки по селениям, беседуя с народом по целым дням под открытым небом, во множестве обращая ко Христу язычников и созидая для них храмы. Для миссионеров своей епархии владыка Филарет написал «Правила для вразумления и укрепления новокрещенов в вере», где подчёркивал, что не так важно количество крещёных, как их основательная подготовка к крещению. Он рекомендовал исходить из богослужения и, опираясь на него, объяснять догматы . Однако главное, по его словам, это постоянное окормление крещёных. Массовое отпадение старо и новокрещёных инородцев от христианства и указ императора 1827 года побудили Святейший Синод 24 декабря 1828 года потребовать от архиепископа Филарета и Тобольского епископа Евгения (Казанцева; † 1871) проектов специальных учреждений для подготовки миссионеров. После получения отчётов от этих архиереев Святейший Синод решил создавать особые миссии для отдельных иноязычных народов. Упомянутый отчёт владыки Филарета был представлен Святейшим Синодом императору. Высокопреосвященный Филарет предлагал, прежде всего, перевести краткий катехизис и богослужебные тексты на все местные языки и заняться основательной языковой подготовкой духовенства, причём татарский, чувашский и черемисский языки были поставлены на первый план. Император утвердил план владыки Филарета, и затем Святейший Синод сделал эти языки учебными предметами в семинариях, послав к инородцам Казанской епархии хорошо образованных миссионеров. Однако от учреждения специальной миссионерской школы из-за недостатка средств отказались, а систематическую переводческую работу так и не наладили. Во время предстоятельства архиепископа Филарета были крещены 4.348 чувашей, 235 татар и лишь 8 вотяков (удмуртов). Миссионеров среди чувашей было много, они знали их язык и использовали в работе хорошие переводы богослужебных книг и молитвенников, а вот для татар имелся только крайне неудачный перевод катехизиса 1832 года.

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010